ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вернувшись с ними, он застал Стивенса бодрствующим, с живыми глазами, веселым, как обычно, и, по-видимому, немного окрепшим.
— Видишь, Бак, я все еще с тобой, и даже гожусь для следующего ночного перехода, — сказал он. — Пожалуй, все, в чем я сейчас нуждаюсь, это хороший глоток вон из той бутылки. Помоги мне, ладно? Вот так. Ты — настоящий товарищ! Знаешь, сегодня вечером я больше не заглатывал кровь, которую выкашливал. Похоже, она уже вся из меня вытекла!
Пока Дьюан на скорую руку готовил еду для себя, упаковывал немногочисленную утварь и седлал лошадей, Стивене продолжал говорить без умолку. Он, казалось, торопился рассказать Дьюану все о здешних местах. Еще один ночной переход, и они смогут больше не опасаться погони, находясь на столь близком расстоянии от Рио-Гранде и местности, которую все беглецы от закона избрали своим укрытием.
Когда настала пора садиться в седла, Стивене произнес:
— Пожалуй, ты опять можешь натянуть на меня сапоги!
Несмотря на смех, сопровождавший эти слова, Дьюан отметил некоторые изменения в настроении маленького изгнанника.
Этой ночью продвигаться вперед стало легче благодаря тому, что тропа значительно расширилась, и обе лошади могли идти рядом, позволяя Дьюану ехать верхом, одной рукой поддерживая в седле Стивенса.
Самая большая трудность заключалась в том, чтобы заставить лошадей идти шагом. Они привыкли к рыси, а такой аллюр был не для Стивенса. Пурпурные краски заката погасли на западе; несколько минут бледная вечерняя заря еще светилась на небосклоне; быстро сгущались сумерки; затем необъятный синий купол над головой потемнел, и звезды стали ярче. Спустя некоторое время Стивене умолк и осунулся в седле. Дьюан, однако, не останавливал лошадей, и ночные часы продолжали медленно уплывать прочь под монотонный перестук лошадиных копыт. Дьюану казалось, что тихая ночь никогда не перейдет в рассвет, что не будет конца этой унылой и пустынной равнине. Но серый рассвет наконец пригасил яркость звезд и опустился до уровня мескитов и кактусов.
Рассвет застал беглецов у зеленой поляны на берегу небольшой каменистой речушки, где Дьюан решил сделать привал. Стивене обвис мертвым грузом у него на руках, и один взгляд на его изможденное лицо безошибочно сказал Дьюану, что маленький нарушитель закона совершил свою последнюю поездку. Тот тоже понимал это. И все же, веселый нрав не изменил ему и сейчас.
— Бак, мои ноги чертовски устали таскать на себе эти тяжелые сапожищи, — проговорил он и, казалось, почувствовал себя безмерно довольным, когда Дьюан стянул их с него.
Столь странная настойчивость Стивенса относительно своих сапог даже слегка озадачила Дьюана. Он устроил раненого как можно удобнее и занялся своими будничными делами. А тот подхватил нить разговора на том месте, где прервал ее прошлой ночью:
— Эта тропа немного подальше делится на несколько ответвлений, и каждое ведет к надежному убежищу, где ты найдешь людей… может, даже похожих на тебя… но больше таких, как я… и целые шайки воров, конокрадов и прочих бандитов. У них там легкая жизнь. Только думаю, ты едва ли найдешь ее легкой. Тебе никогда не стать таким, как они. Ты будешь среди них одиноким волком. Я это сразу понял. Что ж, если человек в состоянии вынести одиночество, и если он умеет ловко обращаться с револьвером, то кто знает, может, жизнь одинокого волка для него лучший выход. Я, к примеру, не знаю. Но люди там очень подозрительны к тем, кто приходит к ним один. Дай им только шанс, и они тут же прикончат тебя…
Несколько раз Стивене просил воды. Он позабыл — или больше уже не хотел — про виски. Голос его заметно ослабевал.
— Отдохни, — уговаривал его Дьюан. — Разговоры отнимают у тебя силы.
— Ну уж нет, я не умолкну, пока… пока не помру, — с лукавой хитринкой отвечал тот. — Видишь ли, приятель, ты сможешь сыграть на том, что я тебе скажу. Это будет полезно. Прямо отсюда нам сразу… тебе сразу начнут попадаться навстречу люди. И ни одного честного среди них ты не найдешь. Но все равно, одни будут получше, другие похуже. Я прожил на реке двенадцать лет. Там орудуют, в основном, три крупные банды. Кинг Фишер — ты, наверное, знаешь его, потому что он половину своей жизни проводит среди порядочных людей. Кинг отличный парень. С ним стоит связаться, — с ним и с его бандой. Потом есть Чизельдайн, он обосновался в ущелье Рим Рок, немного выше по реке. Он вожак всех людей вне закона. Я ни разу не видел его, хоть и останавливался однажды в его лагере. За последние годы он здорово разбогател и ловко скрывается где-то в тени. Но вот Блэнд… я знал Блэнда много лет. И ничего от него мне было не нужно. У Блэнда самая крупная банда. Ты никогда не спутаешь его берлогу, если доведется когда-нибудь проезжать мимо. Я бы сказал, что лагерь Блэнда — это настоящий город. Конечно, там и игра, и стрельба постоянно, — а как же иначе? Блэнд самолично убил человек двадцать, и это не считая мексиканцев!
Стивене немного передохнул и выпил глоток воды.
— Не думаю, чтобы ты сошелся с Блэндом, — заключил он. — Ты слишком видный и красивый малый, чтобы понравиться вожаку. Потому что он держит женщин у себя в лагере. И еще он будет ревновать тебя за то, что ты так ловко управляешься с револьвером. Конечно, он будет с тобой осторожен. Блэнд не дурак, и очень дорожит своей шкурой. Думаю, что любая другая банда будет лучше для тебя, если ты не собираешься жить в одиночку…
Вероятно, последний вывод исчерпал весь запас информации и советов, которыми Стивене желал поделиться. Он погрузился в молчание и долго лежал с закрытыми глазами. Между тем солнце поднималось все выше, согревая землю; легкий ветерок шевелил листвой мескитовых кустов; птицы слетались к ручью, чтобы искупаться на мелководье. Дьюан дремал, удобно сидя у небольшого костра. Вскоре, однако, какой-то посторонний шум заставил его пробудиться. Стивене снова заговорил, но тон его теперь совершенно изменился.
— Его зовут… Браун, — бормотал он. — Мы повздорили… из-за лошади, которую я увел у него… в Хантсвилле. Он первый украл ее. Браун один из тех подлых трусов, что пакостят исподтишка. Воруют, а строят из себя честных. Послушай, Бак, может, тебе доведется когда-нибудь… встретить Брауна… Ведь мы с тобой… товарищи…
— Я не забуду, если когда-нибудь встречу его, — сказал Бак.
Его слова, казалось, принесли удовлетворение умирающему. Он попытался приподнять голову, но силы уже оставили его. Какая-то необычная тень начала постепенно наползать на его загорелое обветренное лицо.
— Ноги мои почему-то стали чертовски тяжелыми… Ты уверен… что снял с них сапоги?
Дьюан поднял сапоги, но едва ли Стивене уже мог видеть их. Он снова закрыл глаза и бормотал что-то неразборчивое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94