ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Изумительно! – Белла одарила Чарли сияющей улыбкой и всем своим видом изобразила полное понимание, но эффект был несколько подпорчен холодным взглядом теперь уже темно-серых глаз.
Ну вот, опять цвет поменяла! А это еще что? Свет так падает или вокруг розового ротика и впрямь возникли морщинки?
Чарли передернулся, как от холода, и поспешно вскочил с дивана.
– Пойду помогу Мейзи, – выдавил он и был таков.
Мейзи, разумеется, хлопотала на кухне, сердито швыряя приправы в суповую кастрюльку.
– Столько суеты из-за ребенка! Неслыханно! – ворчала она.
– Это точно, – поддержал бабушку Чарли. – А девчонка ужасно странная!
– Не то слово. – Мейзи бухнула в суп перца. – Белла! Ну и имечко!
– Оно значит «красивая», – вспомнил Чарли уроки французского. – Она и в самом деле хорошенькая.
Мейзи только иронически фыркнула.
Вскоре Чарли помог ей отнести дымящуюся кастрюльку в столовую, где царил арктический холод. Во главе стола уже восседала бабушка Бон, а по правую руку от нее – Белла.
– А где Патон, хотела бы я знать? – вопросила старуха.
– Не придет, – отозвался Чарли.
– Это еще почему?
– Он ведь ест отдельно, – напомнил мальчик.
– Я хочу, чтобы сегодня он присутствовал, – категорично заявила бабушка Бон.
– Мало ли что вы хотите, его все равно не будет, – не без ехидства ответила Мейзи. – Он уехал.
– Да? – Старуха Бон замерла, затем впилась глазами в Мейзи и внука. – Откуда вам это известно?
Мейзи покосилась на Чарли, и ему ничего не оставалось, как признаться:
– Дядя оставил мне записку.
– И что в ней говорится? – требовательно осведомилась бабушка Бон.
– Я наизусть не помню, – пробормотал Чарли.
– Дай ее мне! – К нему протянулась костлявая рука.
– Я ее порвал, – соврал Чарли.
Густые брови старухи угрожающе сошлись на переносице.
– Совершенно напрасно, Чарлз, – отчеканила она. – Я должна быть в курсе событий. Я должна знать, что именно тебе пишет мой братец.
– Он поехал навестить своего папу… и вашего тоже. То есть прадедушку Джеймса, к которому вы вообще никогда не ездите.
Бабушка Бон прищурилась так, что глаза ее превратились в щелочки.
– А вот это, мальчик, не твоего ума дело. Патон ездит к отцу раз в месяц. И он уже был у него, на прошлой неделе. Что-то ты темнишь.
Чарли лишь чудом не проговорился о своей единственной поездке на побережье к прадедушке Джеймсу, которую, из-за давней семейной междоусобицы, следовало держать в строжайшем секрете. Правда, дядя Патон никогда толком не объяснял ему, откуда пошла эта застарелая распря и почему о ней нельзя говорить. Пришлось Чарли соврать еще раз:
– Он поехал по… по срочному вызову. Старуху Бон такой ответ вроде бы устроил, но Белла по-прежнему не сводила с Чарли глаз, которые теперь сделались темно-зелеными. По спине у Чарли пробежали мурашки. Дядя написал, что спешит предотвратить беду, которая может прийти в дом. А вдруг беда уже, пришла?
Глава 2
МАЛЬЧИК-НЕВИДИМКА
Остаток ленча прошел в полнейшем молчании. Даже Мейзи, и та не проронила ни слова. Как раз когда Чарли принялся собирать грязные тарелки, из сада раздался громкий лай и к оконному стеклу прижался нос Спринтера-Боба.
По счастью, бабушка Бон сидела к окну спиной, и, когда она повернулась, пес уже исчез.
– Что это было? – ледяным тоном спросила старуха.
– Что-что, собака, конечно, – спокойно отозвалась Мейзи. – Наверно, бродячая – случайно забежала в сад, вот и все.
– Давайте я пойду ее прогоню, – вызвался Чарли.
Белла проводила его встревоженным взглядом.
Чарли промчался к черному ходу, и, едва он распахнул дверь, соскучившийся Спринтер-Боб кинулся к нему ласкаться.
– Тихо ты! Смотри, чтоб ни звука! – Чарли зажал псу пасть и потащил прятать к себе в комнату.
Судя по всему, Спринтер-Боб его прекрасно понял, – по крайней мере, он не сопротивлялся. В комнате пес получил второе внушение.
– Сиди тихо! А не то тебе крышка! – прошипел Чарли и провел ребром ладони по собственному горлу.
Пес только вздохнул всем телом, как умеют собаки, и улегся на кровать.
– Ну как, поймал? – спросила Белла, едва Чарли вернулся в столовую.
– Зачем ловить? Прогнал, и все дела, – быстро ответил мальчик.
Белла встала.
– А теперь мне пора домой, – заявила она бабушке Бон.
– Конечно-конечно, дорогая моя. – И бабушка Бон с удивительным для ее возраста проворством поспешила в прихожую, одеваться.
Ничего себе! Чарли точно помнил, что после ленча, даже самого легкого, бабушка Бон всегда ложится вздремнуть и, пока длится священный сон, все ходят на цыпочках. А теперь она так лебезит перед двенадцатилетней девчонкой с золотыми кудряшками!
– Домой – это куда? – спросил он Беллу.
– Разве тебе не известно, где живут твои дорогие тетушки? – парировала она.
Чарли пришлось признаться, что нет, не известно. Сестрицы Юбим никогда не сообщали, где живут, и не приглашали его в гости (впрочем, ему не больно-то и хотелось).
– Что ж, я полагаю, в самом скором времени ты это узнаешь, – таинственно пообещала Белла.
– Незачем ему это знать, – вмешалась бабушка Бон, помогая Белле надеть элегантное зеленое пальтецо.
– В таком случае до встречи, Чарли! – пропела Белла. – Увидимся в академии, в понедельник. Я приеду зеленым автобусом, можешь меня встретить.
– А я синим. Ну, как-нибудь да столкнемся.
Странная девочка мило улыбнулась и поправила золотые кудряшки. Глаза у нее опять были голубые.
Простившись с гостьей, Чарли поспешил помочь Мейзи с мытьем посуды.
– Кстати, а правда, где живут тетки? – спросил он.
– В большущем доме, на одной из этих жутких темных улиц в старой части города, – отозвалась Мейзи. – Кажется, она называется Сквозняковый проезд. Ну и названьице, – наверно, сквозняки там так и гуляют.
– Никогда в тех краях не бывал.
– Я тоже. И можешь мне поверить, и не хочу бывать. – Мейзи вручила внуку миску объедков. – Вот, отнеси Бобу. Право слово, не знаю, сколько мы сможем его укрывать. У мадам Бон такой нюх и слух, что мимо нее и мышь не прошмыгнет.
– Без нотации не прошмыгнет, это точно, – постарался отшутиться Чарли, на душе у которого было скверно.
Мейзи в ответ только головой покачала. Спринтер-Боб все-таки был изрядно крупнее мыши.
В воскресенье Чарли удалось вывести Спринтера-Боба на улицу, выгулять его и запереть обратно в комнату, прежде чем бабушка Бон проснулась. Мальчик и пес-затворник вдоволь набегались в парке, а на завтрак Чарли накормил Боба яичницей с беконом. Когда стемнело, состоялась еще одна прогулка, но очень краткая и почти беззвучная, в саду, а остаток вечера Спринтер-Боб провел, растянувшись на кровати Чарли.
Утром в понедельник мама пообещала Чарли, что погуляет с собакой, как только вернется с работы, а Мейзи дала слово кормить Боба как можно сытнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68