ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Отдайте нам убийцу, а мы передадим вам человека, который его нанял. Ну, что скажете?
– В самом деле? – с некоторым удивлением проговорил король. – Но я же только что предлагал… выньте у него кляп. Я хочу послушать, что он скажет сам.
Его поставили на ноги и вынули кляп – но вы не хотите услышать слова, которыми он меня называл. Они ужасны. Я сохранял невозмутимость. Наконец король прервал его и сказал:
– Вам не следует ненавидеть человека, нанятого вами для свершения зла, которое вы трусливо побоялись сделать сами. Он так и не назвал ваше имя.
Он попытался расправить плечи, что было не так-то просто со связанными руками, и сказал:
– Я отрицаю, что имею отношение к этому или любому другому убийству.
Король постучал ногтем по своим передним зубам и сказал Алире:
– Но как мне убедиться в том, что он виновен?
Она поклонилась, подошла к королю и вручила ему два больших желтых пергамента, которые вытащила из-за пояса. Один из них договор, а другой…
– Я вижу имперскую печать, – заявил король. – Я ее узнаю. И подпись самой Зарики. – Он кивнул. – Этого вполне достаточно. – Король повернулся к Боралиною. – Почему ты хотел убить моего отца?
– Я не хотел. Они лгут. Я никогда…
– Убейте его, – приказал король.
– Хотите, я это сделаю? – предложил я.
– Что? – удивился король.
– Ну, – промолвил я, – вы же слышали, что он про меня говорил.
Король взглянул на меня и улыбнулся:
– Очень хорошо, так тому и быть. Дайте ему топор.
Мне ужасно захотелось громко расхохотаться, но я сдержался.
– Я не умею обращаться с топорами. Могу я воспользоваться кинжалом?
Боралиной кричал от ярости, отчаянно пытаясь разорвать свои путы, он проклинал меня и всех, кто находился в комнате. Меня все еще разбирал смех. Король кивнул. Я вытащил кинжал из ножен на спине, пока они ставили Боралиноя на колени.
– Держите его голову прямо, – попросил я, и двое стражников подошли к нам. Только после того, как они крепко сжали челюсти Боралиноя, он перестал верещать.
Иногда я испытываю сожаление, убивая кого-то. Но далеко не всегда.
– Извини, босс, но работа есть работа, – громко проговорил я и вонзил клинок в его левый глаз.
Он закричал, конвульсивно задергался и умер. Я посмотрел на его тело и испытал известное удовлетворение. Потом перевел взгляд на короля, поскольку не очень понимал, что будет дальше.
– Пойдем отсюда, босс , – предложил Лойош.
Я все еще сомневался, что мне удастся спастись. Алира поймала мой взгляд и жестом подозвала к себе.
Кустистые Брови сказал:
– Ваше величество…
– Да. – Он повернулся к Алире. – Вы можете уходить. Остальные останутся.
Алира пристально на него посмотрела:
– Вот как вы держите слово?
– Я не давал слова, – заявил король. – Даже косвенно.
– Вы перестаете мне нравиться, – заявил я.
Он не обратил на мое заявление никакого внимания.
– Уходите. Вы получили свой мир. А я возьму убийц.
Я подумал, что после всего случившегося умереть на Гринери довольно глупо. Очевидно, Алира подумала то же самое, поскольку обнажила Искатель Тропы, и его присутствие наполнило комнату ужасом. Мне хватило мгновенного замешательства, чтобы схватить Разрушитель Чар, плащ и рапиру. Я взмахнул ею, так что ножны полетели в сторону короля. Один из стражников храбро шагнул вперед и упал, держась за грудь; как-нибудь я расскажу вам о своих ножнах.
Я подошел к Алире, и мы встали спина к спине, дожидаясь, пока нас атакуют. Самый подходящий момент для Сетры и Деймара вытащить нас. Алира прошептала:
– Пройдет еще некоторое время – они очень устали.
– Отлично, – пробормотал я.
– Вперед, – приказал король.
– Дверь, – сказал я.
Алира пробивала дорогу Искателем Тропы, за ней следовал Айбин, а я защищал ее бока и спину, отчаянно размахивая плащом и нанося рапирой быстрые удары. Полагаю, плащ причинял противнику больше вреда, чем рапира, а Искатель Тропы… ну, люди громко кричали. Лойош и Ротса бросались самым активным воинам в лицо, сея панику в рядах неприятеля.
Скажу только, что мы добрались до двери – и больше не будем об этом, ладно? В коридоре нас поджидали новые враги, но они почему-то не очень хотели связываться с Искателем Тропы. Вскоре мы оказались на свежем воздухе.
– Что теперь? – спросила Алира.
– Бежим, – предложил я.
– Куда?
– Следуйте за мной, – сказал Айбин.
– Один момент, – бросила Алира.
Она указала концом своего клинка на дверь и что-то пробормотала, одновременно делая магические жесты свободной рукой. Дверь рухнула, похоронив нескольких стражников. Еще трое застыли на месте.
Они посмотрели на дверь, на Искатель Тропы, потом переглянулись.
– Ну? – осведомился я.
Они ничего не ответили. Мы побежали, придерживаясь того же маршрута, которым я пользовался раньше.
– Что это было? – спросил Айбин.
– Доимперское волшебство, – ответил я.
– Не понял?
– Весьма эффективная штука, – заметил я и оглянулся. Трое стражников решили помочь своим друзьям выбраться из-под развалин; они не стали нас преследовать. Очень мудро с их стороны.
Мы продолжали бежать до тех пор, пока не углубились в лес. Только тогда мы остановились, чтобы перевести дух.
– Спасибо, Алира.
– Забудь. Надеюсь, я не нарушила план.
– Наоборот, нарушила. Именно за это я тебя и благодарил. Как вы раздобыли Боралиноя?
– Благородный жест Императрицы.
– А она знает, что он невиновен?
– Он виновен. Возможно, не в смерти короля, но виновен.
– Так сказала Императрица?
– Да.
– Ну, будь я проклят. Но как вам удалось так быстро попасть на остров?
– Сетра. Деймар. Айбин. Имперская Держава.
– Держава?
– Да.
– Понятно. – Я повернулся к Айбину. – А ты как здесь оказался?
Он пожал плечами:
– Я подумал, что сумею помочь тебе спасись.
– Как?
– Ну, я могу играть на барабане.
Я посмотрел на него.
– Лойош, ты ему доверяешь?
– Не знаю.
– М-да. Я тоже. Он может быть…
– Я знаю.
Ротса взлетела с моего плеча и опустилась на плечо Айбина. Казалось, он удивился, но повел себя достойно.
– Она ему верит, босс.
Я посмотрел на Айбина, потом на Ротсу и вздохнул.
– Тогда барабань, – пробурчал я.
– Давайте сядем, – предложил Айбин. Мы сели.
Он начал играть на барабане.
УРОК СЕМНАДЦАТЫЙ. РАЗБОРКИ С ВЫСШИМ УПРАВЛЕНИЕМ II
Я оглядел белый коридор и сказал:
– Или Императорский дворец, или…
– Не Императорский дворец, – уверенно заявила Алира. Айбин продолжал сидеть. Он казался очень усталым.
Наконец он перестал барабанить и слабо улыбнулся.
– Ну и как это произошло? – сказал я.
– Спроси у него, – ответила Алира, показывая на Айбина.
– Ну? – осведомился я.
– Иногда, – ответил Айбин, – когда играешь на барабане, тебе… ну, словами описать трудно. Попадешь в некие места. Ощущаешь?
– Нет, – быстро сказал я, а Алира так же быстро бросила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58