ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отец Аделин?
Господи, сколько вещей в доме должно рассказывать об истории семьи?! Поделятся ли с ней родные?
– Моя мать спит. Она неважно себя чувствует. Может, я сумею помочь?
Кейти обернулась. Перед ней стояла женщина среднего возраста с седеющими каштановыми волосами и изумрудно-зелеными глазами. Такими же, как у матери и у Кейти. Должно быть, это тетка. Она не слишком походила на Аделин, но эти глаза…
– Летиция?
Женщина нахмурилась и мгновенно превратилась в ледяную статую. Суровость этого лица могла вселить страх в кого угодно. По крайней мере так считала Кейти. Может, на посторонних она не произвела бы особого впечатления, но это была ее тетка. Одна из немногих оставшихся в живых родственников, которая не знала, кто стоит перед ней.
– Леди Летиция, – надменно поправила женщина, словно говорила с кем-то гораздо ниже себя по происхождению. – Мы знакомы?
– Пока нет, но… я Кейти Тайлер.
– И?
Ни распахнутых объятий. Ни восторженных криков. Ни радостных слез. Тетка, как и дворецкий, не знала такой фамилии.
А Кейти была уверена, что Милларды по крайней мере вспомнят имя человека, которого отказались принять в семью. Но ведь сестры наверняка говорили об ее отце. Не столь уж большая между ними разница в возрасте: лет пять-шесть. А Кейти почти ничего о них не знала!
И пока нервы не подвели ее окончательно, она поспешно пробормотала:
– Я ваша племянница. Моей матерью была Аделин.
Выражение лица Летиции не изменилось. Ни на йоту. Впрочем, оно и так было пренебрежительно-брезгливым.
– Убирайтесь!
Должно быть, Кейти не расслышала? Нет, она, конечно, ошибается! Но если нет, возможно, тут пригодится идея Джудит? Сейчас нужно идти на все, на самые отчаянные меры!
– Я приехала издалека, чтобы увидеться с вами, – снова начала Кейти, пытаясь не расплакаться. – Мэлори из Хаверстона были настолько любезны, что…
– Как вы посмели упомянуть этих сплетников и скандалистов?! – прошипела Летиция. – И как посмели вообразить, будто вас здесь примут, маленькая подзаборница?! Вон отсюда!
Кейти прикусила дрожащую губу и не сумела сдержать слезы.
Она выбежала из комнаты и из этого дома.
Глава 25
– То есть как это отплыл? – закричала Кейти, злобно глядя на докера, только что объяснившего, что она опоздала на корабль.
– Ушел с утренним приливом, – пояснил парень, не глядя на нее и принимаясь грузить ящики в фургон. – Как все корабли.
На причале, кроме него, никого не было. Кейти даже не знала, к кому обратиться.
– Но почему мне ничего не сказали? Почему это не напечатано на билетах?
– А вы читали, что там напечатано?
Кейти поспешно сжала губы и отошла. Нет, она не рассматривала билеты. Не привыкла плавать. В конце концов, она всего лишь один раз путешествовала на корабле! Поверить невозможно, что она упустила возможность отплыть во Францию!
– Он действительно ушел? – осторожно спросила Грейс, когда Кейти села в экипаж.
Она боялась еще больше рассердить хозяйку, поскольку слышала стук захлопнувшейся двери и доносившиеся с причала крики.
– Да.
– Но солнце взошло час назад! Когда же нам нужно было приехать?
– Очень рано. Теперь я понимаю, почему кассир предупреждал, что нам следует подняться на борт ночью накануне отплытия. Но он должен был объяснить, что это просто необходимо, иначе мы опоздаем.
Грейс тяжело вздохнула:
– Значит, мы снова едем в кассу?
– Чтобы прождать еще неделю?! Ни за что! Я немедленно отправляюсь на поиски Бойда Андерсона.
– Зачем?!
– Арендую его корабль.
Грейс засмеялась. Но Кейти даже не улыбнулась. Заметив это, горничная насторожилась:
– Ты не шутишь?
– Ни в малейшей степени. В Хаверстоне он умолял меня дать ему возможность загладить вину. И я к тому же собираюсь щедро заплатить за услуги. Я ведь сказала, что беру корабль в аренду, верно?
– Да, но нельзя нанять корабль вместе с командой, не предупредив об этом никого заранее.
– Можно, если корабль принадлежит Андерсону.
– Бьюсь об заклад, с последним утверждением он не согласится, – предсказала Грейс.
Но Кейти вспомнила лицо Бойда, когда тот заклинал ее позволить ему сделать все, что угодно, лишь бы заслужить ее прощение.
– Принимаю пари.
Вчера они вернулись в Лондон достаточно рано, чтобы забрать вещи, отправленные модисткой в прежний отель, и найти новый. В старом не было свободных номеров. Отправляясь в Глостершир, Кейти не подумала зарезервировать за собой номер. Хорошо еще, что портье сохранил ее платья и направил в другой отель. Кейти решила, что отныне будет уделять больше внимания подобным мелочам, если собирается продолжать кругосветное путешествие. Судовые расписания, экипажи, зарезервированные гостиничные номера, словом, то, о чем она раньше не задумывалась, о чем не привыкла заботиться. В Шотландии все шло прекрасно, наверное, потому, что им не встретилось никаких препятствий, и Кейти позволила себе ошибочно посчитать, что все и впредь пройдет так же гладко… но вместо этого совершала промах за промахом.
Кейти вздохнула. Наверное, она до сих пор находится под впечатлением случившегося в Глостершире. Она расстроена… вернее, потрясена и убита. Но нужно забыть обо всем, и жить дальше. Гнев, боль… все это настолько ей чуждо.
Даже Грейс она не рассказала всего, что произошло во время короткого разговора с теткой. Господи, как же была права мать! Они снобы, снобы худшего разбора, и это все, что Кейти объяснила горничной. Слишком свежа была обида, чтобы обсуждать ее с кем-либо.
Ее еще никогда не оскорбляли так жестоко! Она знала, что означает слово «подзаборница». Летиция не только намекнула на незаконность ее рождения, что было наглой ложью, но и показала, как низко ставит новоявленную племянницу. А это очень больно. И еще больнее сознавать, что все надежды обрести семью безжалостно разбиты.
Кейти хотела убраться как можно дальше от Англии и кошмарных эмоций, которых не испытывала до того, как оказалась в этой стране. Ждать другого корабля? Никогда!
А если она чересчур самонадеянна и Грейс права, что, если Бойд просто посмеется над ее предложением взять его корабль в аренду? Если хорошенько подумать, сама идея довольно абсурдна. Но если он согласится, Кейти может отплыть уже утром или сегодня вечером. Если Бойд согласится, значит, она снова увидит его. А ведь утром, по дороге на пристань, она думала, что они больше никогда не встретятся! Впрочем, она будет настаивать, чтобы на этот раз он не отплыл вместе с кораблем. Пожалуй, это умнее всего, тем более что он не командует своим судном. Как будет удобно: «Океан» окажется в полном ее распоряжении, а его владелец останется в Англии.
И чтобы Грейс не смогла ее обвинить в желании снова увидеться с Бойдом, сначала они остановятся у билетной кассы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72