ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты выглядишь очень соблазнительно в нижнем белье с распущенными волосами. Это рождает всякие приятные мысли. Я, пожалуй, сейчас поужинаю, Сара. – Он бросил на нее такой похотливый взгляд, что у Сары зачесалась кожа от отвращения. – А после этого я поимею тебя.
Старая хижина Хораса Планкетта выглядела давным-давно заброшенной, если бы не легкий дымок, который тянулся из маленькой трубы. Донован собрал людей вокруг себя.
– После того как я освобожу Сару, вы все займетесь Петри. Окружите строение. Я не хочу, чтобы он ушел.
Все закивали, и Донован направился к хижине. Стараясь держаться в тени, он бесшумно подполз поближе. Петри был не дурак. Если не считать дымка, было невозможно определить, есть ли кто-нибудь внутри. Он закрыл все ставни и, по всей видимости, привязал свою лошадь в зарослях поблизости. Однако хижина была ветхая, да и построена не ахти как здорово. Донован подобрался к окну, где ставни не слишком плотно прилегали к окну. Между прогнившими деревянными планками нашлось отверстие, через которое он смог заглянуть внутрь.
В очаге горел маленький огонь. Неподалеку на постельной скатке расположился Петри, его револьвер был наставлен на Сару, которая что-то готовила. Если не считать того, что она была в одном белье, в целом, похоже, она была цела и невредима.
Сара помешивала тушеное мясо в горшке, хотя все ее внимание было сконцентрировано на Люке. Он вел себя так, словно в его распоряжении была вечность, но Сара вполне допускала, что он в любую минуту может наброситься на нее. От этого ожидания нервы ее были предельно напряжены.
Прошло более часа после того, как Сюзанна сбежала. К этому времени она, пожалуй, уже добралась до города, И Джек уже спешит на помощь ей, Сара в это верила всей душой. Она была готова перевернуть стол на Люка Петри и убежать, пока этот гад не решил, что пришло время убить ее.
Сара помешала тушеное мясо и поскребла металлической ложкой по краю горшка, чтобы собрать с него все до единой капли.
– Что, ужин готов? – протянул Люк. Самодовольное выражение его лица дополнялось злобным взглядом.
– Да, готов. – Она обернула тряпкой ручку и обеими руками сняла горшок с огня.
– Хорошо. Я уже умираю от голода. – Люк сел, положил револьвер на землю рядом с собой, чтобы можно было легко дотянуться до него рукой.
Сара улыбнулась и неожиданно выплеснула содержимое горшка в лицо своему бывшему любовнику. Люк заорал от боли, смахивая пальцами с лица и глаз кипящее варево. Сара бросилась к револьверу, но Люк догадался и вслепую движением руки отшвырнул оружие в сторону. Револьвер отлетел в дальний угол комнаты, Сара метнулась за ним.
Отчаянно чертыхаясь, Люк бросился за ней. Сара успела нащупать револьвер, когда падала на живот. Петри оказался на ней, и в этот момент что-то громыхнуло в окне. Сара сумела сомкнуть пальцы вокруг ствола револьвера, Люк крепко схватил ее за талию и дернул за руку, но Сара сумела вывернуться, и револьвер оказался в одном дюйме от его носа. Палец Сары лежал на спусковом крючке.
Люк замер.
– Слезь с меня! – крикнула Сара. Лицо Люка, покрасневшее от горячего тушеного мяса, с которого продолжала стекать подлива, выражало ярость. – Долой! – приказала Сара, прижимая дуло револьвера к его лбу. – Иначе я сперва пристрелю тебя и только потом столкну с себя твой труп!
– Я полагаю, что ты должен послушаться леди, – произнес знакомый голос. Похожий на грабителя с большой дороги, в пыльнике и черной шляпе, Донован, глядя суровым немигающим взглядом, наставил ружье на Петри.
– Кто ты такой, черт побери? – воскликнул Люк.
– Я тот, у кого оружие. А теперь слезай с леди.
Кипя злостью, Люк перекатился на бедра, и Сара выскользнула из-под него, продолжая держать в руке направленный на бандита пистолет. Сара не опустила револьвер и тогда, когда поднялась на ноги.
– Сара, – сказал Донован, – он под моим прицелом. Хижина окружена, он никуда не уйдет.
Сара не отвела взгляда от Люка. Ее руки задрожали, и тогда она схватилась за пистолет двумя руками.
– С Сюзанной все в порядке?
– Не волнуйся. Джедидая повез ее к доктору. – Джек Донован опустил ружье и подошел к ней, не спуская глаз с Петри. – С ней все будет в порядке.
– Он собирался убить ее… Он собирался убить Сюзи!
– Но не убил. – Держа ружье одной рукой, Донован протянул другую руку к Саре. – Отдай мне револьвер.
– Он собирался убить и меня, – прошептала Сара дрожащими губами.
– Посмотри на меня, малышка.
– Я не могу. Он уйдет.
– Он никуда не уйдет. – Донован стиснул ей пальцы. – Сара, ты так воевала за то, чтобы в нашу жизнь не вошло насилие. Не поддавайся своим эмоциям.
Сара закрыла глаза и разжала пальцы, отдавая Джеку пистолет.
– Ты прав. Я не знаю, что нашло на меня.
Донован привлек ее к себе.
– Это желание выжить, малышка. Но к счастью, ты не выстрелила в него.
– О Господи! Джек, я бы убила его. Я собиралась убить его. – Сара спрятала лицо на плече у Донована, содрогаясь от плача.
Продолжая держать в одной руке ружье, Джек обнял жену другой рукой.
– Успокойся, любимая, – пробормотал он, засовывая пистолет в карман своего пыльника. – Этот подонок больше никого не сможет обидеть.
До ее ушей донеслось тихое шарканье. Очевидно, Донован тоже услышал это, потому что успел загородить Сару спиной, когда Люк бросился на них. Джек в мгновение ока поднял ружье и выстрелил. Пуля попала Петри в плечо, и он отлетел назад, ударившись спиной о стену.
– Глупо, – сказал Донован.
Прижимая руку к кровавой ране, Люк злобно спросил:
– Да кто ты такой, черт тебя побери?
Сара шагнула из-за спины Донована к Люку.
– Ты можешь называть его Блейд. – Она испытала глубокое удовлетворение, увидев выражение ужаса в глазах Люка.
– Любимая, тебе надо бы одеться, затем высунуть голову наружу и пригласить сюда людей, – предложил Донован. Он наставил дуло ружья в грудь Люка. – Я постерегу его.
– Не оставляй его наедине со мной! – в панике воскликнул Люк.
Донован взглянул на Сару, его глаза весело блеснули.
– Давай действуй, любимая. Если он не будет двигаться, то останется живым до вашего появления.
Сара отвернула лицо, чтобы Люк не видел ее улыбки, и стала собирать свою одежду.
– А потом мы сможем отправиться домой? – спросила она.
Донован улыбнулся, в его глазах читалась нежность.
– Можешь не сомневаться, непременно отправимся домой, малышка.
Глава 21
Счастливая от сознания того, что она дома в безопасности, Сара прижалась к Доновану под свадебным одеялом на его громадной кровати. Джек обнимал ее, его широкая ладонь поглаживала обнаженное бедро жены.
– Такое ощущение, что мы были в разлуке целую вечность, – сказал Донован, – а ведь прошло всего семь дней. Я не мог заснуть без тебя, моя малышка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68