ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И ещё я слышал от кухарки, что мисс Финчпек предложила помочь леди Гризуолд выучить текст роли. Не то чтобы в помощи есть нужда, её светлость-то была настоящей актрисулькой, до того как выскочила за нашего сэра Каспера. Но сейчас про роль можно забыть, с её-то ногой она с дивана встать не может, не то что козлицей по сцене скакать. Во всяком случае, на завтрашнюю репетицию её светлость точно не пойдёт.
И Нэд разразился дребезжащим смешком. Я же подумала о миссис Мэллой. Вот и настал звёздный час нашей Рокси.
– Спектакль много потеряет без её светлости.
– Ещё как потеряет! Моя внучка Сара, та, что работает здесь горничной, закадычная подружка викариевой племянницы. Хотя сразу и не подумаешь, ведь они такие разные. Рут из тех девиц, которых надо учить, как следует веселиться, а моя Сара всегда готова посмеяться да поозорничать. Она ещё ребёнком такие фокусы откалывала! Да и сейчас горазда. Удивительно, как это у меня на голове ещё остались волосы. Ох, миссис Хаскелл, заболтал я вас совсем. Пойдёмте-ка в дом! Вот старый дурак, вы, видать, окоченели совсем, а я тут соловьём разливаюсь. Её светлость, может, вы и не повидаете, но чайку-то горячего точно хлебнёте да согреетесь.
Я уже собиралась отказаться, когда вспомнила, что всё равно нужно вызвать такси. И пока буду дожидаться, чашка чая мне определённо не помешает. Обогнув дом, мы подошли к боковому входу, тому самому, откуда можно было проникнуть в кабинет мистера Джарроу. Длинный коридор, уходящий дальше, вёл к кухне и подсобным помещениям.
На кухне краснолицая толстуха в белоснежном переднике энергично месила тесто. Это была миссис Джонсон, та самая суперкухарка, чей восхитительный пирог мне вчера так и не удалось отведать. Если бы леди Гризуолд не спровадила меня после проказ своего аристократического супруга, то я наверняка бы по достоинству оценила мастерство миссис Джонсон, а так… Но прошлого не вернёшь, и сейчас мне оставалось только сообщить кухарке, что я хотела бы вызвать такси.
Миссис Джонсон всплеснула белыми от муки руками:
– Конечно, конечно! Правда, ждать придётся никак не меньше получаса. У них всегда много вызовов, но они всё-таки приезжают в отличие от прочих. Почему бы вам не взглянуть на часовню, миссис Хаскелл? Нэд вам всё покажет. В наших краях этот дом единственный, при котором есть часовня. Даже в Помрой-холле её нет. А потом угоститесь чашечкой чая, я как раз всё приготовлю к вашему возвращению.
Поблагодарив добрую женщину, я выразила надежду, что она составит мне компанию за чаем. Мы с Нэдом вышли через другую дверь и оказались в коридоре, который вёл в холл. А вот и та прелестная комната, где мы с папой накануне беседовали с леди Гризуолд…
Я невольно замедлила шаг. Из-за неплотно прикрытой двери доносился голос Тимотии Финчпек. Странно… Голос звучал отчётливо и громко, а ведь вчера приходилось прислушиваться, чтобы разобрать слова Тимми. Куда подевался шёпот застигнутой врасплох гувернантки? Сегодня робости как не бывало, голос мисс Финчпек звучал уверенно и властно:
– Вы убийца! Не пытайтесь это отрицать. Я следила за вами и видела, как всё произошло. Я думала, что вы просто хотите с ним встретиться, но, похоже, я заблуждалась! Вам нет нужды тревожиться. Я никому ничего не расскажу, достаточно того, что вы знаете, что я знаю.
Нэд фыркнул мне в самое ухо:
– Это, должно быть, мисс Финчпек. Наверное, повторяет текст роли. Наша мышка воображает, будто её пригласят на замену её светлости.
– На роль Бастинды Стилуотерс хватает претендентов, – прошептала я, приходя в себя.
Если бы рядом не было Нэда, я бы непременно приоткрыла дверь и заглянула в комнату, чтобы выяснить, кто там ещё находится помимо Тимотии Финчпек. Уж больно правдоподобно звучал монолог из пьесы миссис Эмблфорт. Сердце никак не желало успокаиваться. Не заметив моего испуга, Нэд свернул под лестницу, и мы оказались в коридоре, который разветвлялся надвое. Старик нырнул вправо и через мгновение уже открывал арочную дубовую дверь.
Часовня была крошечной, но выглядела верхом изящества; резные камни, витражи и украшенная кафедра проповедника напомнили мне собор, только размером с кукольный домик. Здесь ощущался типичный для старых церквей затхлый запах, но для меня это лишь добавляло очарования.
Нэд стоял рядом, держа в руках охапку хризантем.
– Я говорил вам, миссис, – каждое его слово отдавалось эхом, – о том, что камни для этих стен были взяты из монастыря старины Ворти?
Я неуверенно кивнула.
– Вы тут посмотрите, а я пока выкину старые цветы из вазы на алтаре и поставлю свежие. Это делают со времён матери сэра Каспера, хотя…
Старик покачал головой и засеменил по проходу, предоставив мне рассматривать библейские фигуры, непринуждённо развалившиеся на скоплениях облаков, словно это какой-то небесный банкет. Полюбовавшись росписями, я медленно двинулась по церкви, то и дело останавливаясь, чтобы рассмотреть каменного ангела или горгулью. Нэд закончил возиться с цветами и спросил:
– Не хотите взглянуть, где он раньше был, миссис Хаскелл?
– Кто?
– Старина Ворти.
Совершенно сбитая с толку, я забралась на каменное возвышение и встала рядом с Нэдом. Прямо перед нами находился алтарь.
– Вы имеете в виду, что святой Этельворт любил стоять вон на этом самом месте? Но алтарь ведь не могли перенести из монастыря в нетронутом виде.
– Нет, я говорю о нынешнем старине Ворти. Сейчас, прочищу мозги и вспомню, как это называется… – Нэд выразительно поскрёб в затылке. – А-а, кажется, вспомнил… Мощи! Святые мощи. Их хранили вот здесь, – старик похлопал по каменному корытцу. – Можно сказать, многие века. А старина Ворти ещё в елизаветинские времена пообещал хозяйке дома, что Старое Аббатство не будет знать проблем с наследниками, пока он остаётся в поместье. Но мамаша сэра Каспера наплевала на старую легенду. Её воспитали католичкой, а католики ведь просто помешаны на мощах, и так получилось, что её светлость происходила из того самого городка, в котором некогда родился старина Ворти. У него ещё забавное такое название… как же… впрочем, все иностранные города называются на один лад.
– Случайно не Летцинн? – шёпотом спросила я, чувствуя, как каменный пол уходит из-под ног.
– Вот-вот, похоже. А мамаша сэра Каспера, старая её светлость, вбила себе в голову, что дряхлые кости надо вернуть на родину бедняги Ворти. В ту церковь, которая, как говорят, построена на том месте, где когда-то стоял отчий дом Ворти. И ей удалось убедить своего супружника отправить мощи за границу. Правда, сначала она всё-таки родила ему наследника, а потом ещё и дочку – мамашу нашей мисс Тимотии. Возможно, его светлость считал, что легенда – это всего лишь легенда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72