ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что-то начало складываться у меня в голове. Мы с Беном не утруждали себя и, если нужно было куда-то позвонить, обращались с запросом на телефонную станцию. В доме имелся телефонный справочник, давным-давно устаревший и распавшийся на листочки. Мне вдруг вспомнился секретный ящичек. Я воспроизвела в уме то утро, когда отправилась искать фотографии дяди Артура, и мысленно перечислила, что нашла в тайнике: старые счета, туристические буклеты и замызганную телефонную книгу. Всё это отправилось в домик тётушки Сибил. У тёти Сибил есть телефонный справочник! Можно ли меня оправдать, если я устрою обыск в её жилище? Милая тётушка Сибил, будь благословенна чудная викторианская добродетель, не позволяющая выкидывать старые вещи! Скорее всего, телефонная книга окажется той соломинкой, за которую в тщетной надежде хватается утопающий, но, как только я смогу выбраться из дома, мы с Доркас похитим справочник! Я отправилась на кухню, которая вчера была отдана в полное распоряжение Джонаса. Единственное, что можно было сказать, – управлялся он лучше, чем тётя Сибил. Влажной тряпкой я вытерла липкий разделочный стол, извлекла из-под шкафа блюдце с маслом, оставленное для привлечения мышей, которые могли вернуться во время вынужденных каникул Тобиаса, повернулась и обнаружила перед собой холодильник. Дверца была измазана маслянистыми красными полосами. Что это?! Неряха Джонас решил оставить напоминание о себе? Задушу негодяя! Расправив тряпку, я собралась было стереть гадость и остолбенела.
Только сейчас я поняла, что мерзкие красные полосы – не что иное, как буквы. Я стиснула тряпку, вода брызнула на мои босые ноги, но я как зачарованная смотрела на надпись.
«Кто Доркас? И чем она прельстила?» (Намёк на строки Шекспира из Пьесы «Два веронца»: «Кто Сильвия? И чем она Всех пастушков пленила?» (пер. В. Левика)).
Я продолжала стоять столбом, когда она вошла на кухню.
– Не спится, – сообщила Доркас, – подумала, что ты могла бы…
– Взгляни, – обвинение зловещими красными пятнами пылало на белом холодильнике.
Доркас пододвинула стул и села, запустив руки и в без того донельзя взлохмаченные волосы.
– Что это значит? – спросила я, со страхом ожидая ответа.
Против воли я вспомнила предупреждение преподобного Роуленда Фоксворта. Ещё шесть месяцев назад я понятия не имела о существовании Доркас. Да и теперь я не слишком много знала о ней. Что же мне делать?! Друзья обычно доверяют друг другу.
– Скажи мне, – потерянно прошептала я.
Доркас расправила плечи и посмотрела мне прямо в глаза.
– Очевидно, кто-то знает, кто я такая.
– Русская шпионка? – с надеждой пробормотала я.
Может, всё это кошмар, вызванный эмоциональным потрясением, и скоро я приду в себя?
– Прости, Элли. Я не была с тобой до конца откровенна. То, что я на время решила сменить род занятий, – это верно, но у меня имелись и иные причины устроиться здесь. Можно даже сказать, я связана с этим домом.
– Доркас, значит ли это… – я не смогла договорить, у меня перехватило дыхание.
Впервые обратила я внимание на тот странный факт, что Доркас никогда не говорила о своём прошлом. В день приезда и ещё пару раз она начинала было рассказывать о своих дедушке и бабушке, но тут же обрывала себя под тем предлогом, что не хочет мне докучать. А о матери, отце, брате или сестре ни словом не обмолвилась.
– Элли, не смей думать, будто я участвую в этом гнусном и жестоком заговоре против тебя! Ты мне как сестра. Я вместе с тобой и Беном.
Бен, помнится, как-то заметил, что у преступников часто бывают приятные лица.
– Тогда скажи мне, – взмолилась я, – что за страшную тайну ты скрываешь?
– Не могу. Прости, Элли, на то есть причины. Надо играть по правилам до конца.
До конца?! До чьего конца?!
– Доркас, – спокойно сказала я, – мы сейчас не на хоккейном поле, а убийство – не спортивное состязание. Если твоя тайна… тайна, которую выведал враг, имеет отношение к тому, останусь ли я в живых или нет, мне следует её узнать.
– Никакого отношения! Поверь мне, Элли, когда придёт время, я расскажу тебе всё. И мне кажется, что ты, скорее всего, будешь рада. Но только мы не должны попадаться во вражескую ловушку. Ясно как день, что нас пытаются поссорить этим ядовитым посланием. Мы по-прежнему друзья, правда, Элли?
Я утвердительно кивнула и не покривила душой. Если я не могу доверять Доркас, то кому же верить?
На пороге появилась Ванесса. Сладко зевнув, она потребовала кофе, и Доркас, не сказав больше ни слова, удалилась. Она не спустилась к завтраку, когда нас созвал гонг, и я её поняла. Мы обе будем чувствовать себя неуютно в присутствии друг друга, пока я не получу ответ на вопрос «Кто Доркас?»
– Где Доркас? – пробормотал, не разжимая губ, Бен, передавая мне повидло.
Он решил, что она отлынивает от обязанностей телохранительницы.
– Вы спрашиваете о прислуге? – фыркнула тётушка Астрид. – Я видела, как пятнадцать минут назад прошла какая-то женщина. Вот и надейся на этих помощниц! Любуются цветочками, когда следует вытирать пыль и проветривать постели.
Бен, может, и разозлился на Доркас, но слушать, как кто-то поливает её грязью, он не собирался.
– Доркас скорее наш друг, чем домработница, – холодно сказал он.
* * *
Обстоятельства складывались так, что за всё утро я не смогла улучить минутку и поговорить с Беном наедине. Доркас куда-то исчезла. Гостьи потребовали, чтобы я устроила им экскурсию по дому. Система безопасности, разработанная Беном, подразумевала, что дам всегда сопровождают мужчины. Когда мы подошли к спальне Доркас, тётя Астрид с шумом распахнула дверь, но комната была пуста.
– Возможно, она отправилась в деревню, – беззаботно сказала я и принялась увлечённо обсуждать с дядюшкой Морисом его предложения по дальнейшему обустройству дома.
– Да, Элли, ты тут прилично потрудилась, – раздражённо констатировала тётя Астрид, – но было бы лучше, если бы ты выбрала лиловые тона.
После ленча мужчины и тётушка Лулу уселись за карточный столик поиграть в бридж; тётя Астрид пристроилась с пяльцами в уголке; Ванесса же объявила, что займётся делом – наведёт красоту на свои коготки. Джонасу выпала сомнительная честь наблюдать за её манипуляциями. Я украдкой выскользнула в сад и поспешила к домику тётушки Сибил. Я так рассчитывала взять с собой Доркас. Где же, чёрт побери, она прохлаждается? И кто она такая?
Маленькая гостиная тёти Сибил выглядела хуже, чем когда я видела её в последний раз: прикаминный коврик истёрся до того, что стал скользким, кофейный столик был плотно уставлен немытой посудой, а рядом со стулом на полу покоилась перевёрнутая чашка. Полное впечатление, что главный инспектор Скотленд-Ярда уже обыскал жилище. Каминная доска была от края до края завалена газетными вырезками, спутанными клубками ниток и кипами старых журналов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83