ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но у меня случались рецидивы. Я даже попытался уподобиться Роуленду и завёл себе трубку; правда, к несчастью, даже трубка не придала мне такого же честного и надёжного вида. В результате я вновь перестал обращать на тебя внимание в надежде, что отчуждённость излечит меня от страсти.
– Насчёт страсти я тебя хорошо понимаю, – пробормотал я, уткнувшись лицом в его мокрое плечо. – Какая-то часть меня всегда жаждала копчёной колбаски и взбитых сливок, но должна тебе сказать, я не готова отъесться до прежних размеров, чтобы ты смог доказать прочность своей любви.
– Я знал, что это безнадёжно, – тяжко вздохнул Бен, притянув меня к себе ещё для одного страдальческого поцелуя.
– Вовсе нет, – возразила я, отдышавшись. – Нам с тобой ещё многое надо понять в любви, и мне кажется, лучше всего начать с доверия. Я поверю тебе на слово, что ты будешь любить меня независимо от размера моего платья. А тебе придётся поверить, что я считаю тебя очень приятным, привлекательным, но всего лишь другом, к которому я испытываю исключительно платонические чувства. Согласен?
– Как скажешь, – прошептал Бен. – Милая Элли, я так тебя люблю! – и он вновь поцеловал меня, на этот раз без всякой задней мысли.
Когда я открыла глаза, то обнаружила, что дождь практически прекратился и солнце бледным тусклым светом приветствует наше счастье. Все страхи по поводу затаившегося в доме злодея выветрились у меня из головы, и даже исчезновение Доркас казалось теперь мелкой неприятностью, над которой можно поразмыслить и попозже.
– Надеюсь, ты не водишь меня за нос. Выйдешь за меня замуж? – спросил Бен с приличествующей случаю смесью надежды и нетерпения.
– Только после того, как ты официально бросишь свою таинственную невесту, бедняжку Сьюзен. Если, конечно, ты её не выдумал, чтобы удержать меня в рамках приличий.
– Не совсем, – ухмыльнулся Бен. – Я её, конечно, выдумал, но для того, чтобы держать в рамках самого себя.
– Что ж, – вздохнула я, – придётся выйти за тебя в награду за твоё благородство. Но должна признаться, я делаю это исключительно ради твоего тела, а не души. Необузданная и неподдельная страсть будет моим новым увлечением, низкокалорийным и благотворно влияющим на талию. Хотя, – я нахмурилась, – такой секс-символ, как ты, мог бы выбрать наряд и получше.
– А этот чем плох? – Бен взглянул на волочащиеся по земле полы пальто, сиротливо жмущиеся к его ногам. – Джонас всучил мне это пальто вместе с сообщением, что ты убежала. Наверное, старикан не хотел, чтобы я подхватил воспаление лёгких, прежде чем догоню тебя.
– И видит Бог, он был прав! – торжественно заключила я и протянула Бен руку.
Похоже, Джонас не рассказал ему про Доркас, я же сейчас не собиралась делиться этой печальной новостью. Ничто и никто не может испортить это прекрасное мгновение. Ни убийца, ни тётушка Сибил, ни даже Доркас.
Мы словно окаменели. Как мне хотелось, чтобы нас дома никто не ждал! Будь мы одни, я приняла бы ванну, облачилась в зелёный бархатный халат и села с Беном у камина. Выпили бы по рюмочке бренди, а потом… в конце концов, мы ведь теперь обручены.
– Знаю, о чём ты думаешь, – улыбнулся Бен. – Тётя Астрид этого определённо не одобрит. А жаль, прикаминный коврик из овчины – одно из самых практичных твоих приобретений. Не расстраивайся, дорогая, у нас впереди много времени, вот проводим твоих родственников…
– Времени много, – согласилась я и снова поцеловала его, чтобы, не дай Бог, не разучиться.
Моя мама настоятельно советовала мне не искушать судьбу, мы же с Беном только этим и занимались. Наверное, именно в это мгновение у меня возникло недоброе предчувствие, но было уже поздно.
Мы так и не увидели, что или кто нас ударил. Острая боль пронзила моё тело, колени подогнулись. Мир накренился под совершенно немыслимым углом. Жизнь, как в замедленной съёмке проплыла у меня перед глазами. Я вновь переживала знакомый ужас, который не так давно испытала в лифте. Но не сидя в кресле и не наблюдая за развитием событий со стороны. Это происходило в самой что ни на есть настоящей жизни, а точнее, в смерти. Я летела с обрыва и увлекала за собой любимого.
– Бен! – закричала я.
Этого не должно случиться! Мы были так счастливы… как я могу потерять его, только-только обретя?!
Ответом был лишь ветер, шум дождя да грохот моря, хищным зверем беснующегося внизу.
– Бен! – крикнула я снова, и где-то вверху чайка отозвалась насмешливым хохотом.
– Я под тобой, – прохрипел сдавленный голос. – Только не смотри вниз, а ещё лучше не дыши!
Небольшой камнепад, вызванный движением наших тел, подчеркнул уместность этого совета. Раскинув руки, я прижималась к скале, мои пальцы изо всех сил цеплялись за ветки чахлого кустарника. Лишь эта жалкая растительность да крошечный выступ под ногами удерживали меня от соприкосновения с морской пучиной и острыми выступами скал.
Бен примостился на похожем выступе, его голова располагалась футом ниже моих ног. Если меня потащит вниз, он тоже не удержится. Осознав этот факт, я замерла. Начало сводить руки, но я держалась. Разумеется, мы были обречены. Если позвать на помощь, убийца окажется тут как тут и начнёт швырять в нас камнями. А если ничего не предпринимать, то мы скоро лишимся сил и рухнем в пропасть.
У меня соскользнула нога, и со зловещим шорохом вниз обрушилась очередная порция камней, издалека донёсся весёлый перестук.
– Надо рискнуть, – прохрипел Бен. – Придётся звать на помощь!
Я попыталась. Пошире открыла рот, но крика не последовало. Зато Бен произвёл шум за нас обоих. Я зажмурила глаза и приготовилась к неизбежной лавине.
– Кто там? – спросил сверху строгий голос. – Боже, Элли, Бен! Что случилось? Что вы там делаете?
– Всегда знал, что священники – круглые идиоты, – проворчал Бен. – А что, по-вашему, мы тут можем делать? В прятки играем? Тащите верёвку, Фоксворт, и побыстрее, а не то придётся вам копать на кладбище ещё две могилки.
* * *
Викарий спас нас. До самой смерти, которая благодаря ему отодвинулась на неопределённый срок, я буду в неоплатном долгу у преподобного Роуленда Фоксворта.
– Не переусердствуй с изъявлением благодарности! – прошипел мне на ухо Бен, когда Роуленд провёл нас в свой кабинет, после того как попросил угрюмую миссис Вуд приготовить для нас горячего какао. – А то у тебя возникнет комплекс мученицы, и ты выйдешь замуж за этого парня просто из чувства благодарности.
– Чушь! – отозвалась я, всё ещё ёжась от холода. – Наша клятва друг другу высечена в граните; он, правда, крошится, но всё-таки…
– Не нравится мне всё это шушуканье со святыми угодниками, – мрачно вздохнул Бен.
Он поправил шерстяной плед, коконом облепивший мои ноги. Для человека, который несколько минут назад чудом избежал смерти, Бен выглядел совсем неплохо, да и шёлковый халат благородного Роуленда был ему к лицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83