ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чтобы проводить своих соплеменников в этот трудный поход, Энни выбрала яркие, праздничные одежды. Доехав вместе со своими людьми до Лох-Моу и сев там на высоком камне, она приветственно махала рукой проходившим мимо нее колоннам в живописных национальных одеждах. Воздух снова наполнился пронзительным гулом волынок. Лишь около пятидесяти вождей сопровождали свои отряды на лошадях. Остальные шли пешком, как и на протяжении всей долгой дороги из Гленфиннана в Эдинбург, из Эдинбурга в Дерби, из Фалкирка в Инвернесс. Кое-кто еще пел, маршируя, но большинство уже давно воспринимало игру волынщиков не как средство для поддержания боевого духа соплеменников, а как средство устрашения врагов.
Макгиливрей со своими людьми выступил в поход раньше всех, еще задолго до рассвета, так что Энни не смогла с ним даже попрощаться. Да и стоило ли? Лишние нежности перед опасным походом, пожалуй, и впрямь ни к чему.
Когда мимо Энни проезжал клан Камеронов, его командир, отделившись от отряда, поднялся к Энни.
— Имею наглость обратиться к вам с еще одной просьбой, полковник, — смущенно проговорил Александр Камерон.
— Понимаю, о чем вы, капитан, — улыбнулась Энни. — Да, я постараюсь как следует позаботиться о вашей жене.
Александр помолчал с минуту.
— Никаких вестей от Ангуса? — поинтересовался он.
— Никаких, но я и не ждала от него писем. Мы решили, что не поддерживать пока никакой связи было бы безопаснее и для него, и для меня.
— Пожалуй, ты права. Но может быть, тебе будет небезынтересно узнать, что сегодня утром мы получили одно письмо…
— От Ангуса? Так ты знаешь, что с ним? — одновременно насторожилась и обрадовалась Энни.
— Он пишет, что Камберленд костерит Шотландию последними словами. Наши зимы для этих неженок англичан слишком суровы. При первой же попытке преследовать лорда Джорджа через горы у Камберленда дезертировало человек двести. При второй — четыреста. Теперь он хочет вернуться в Абердин и дождаться весны, когда дороги станут проходимыми.
— Они снова захватили Абердин?
— И Перт. Но чтобы подойти к нам, им придется миновать это. — Он указал в сторону величественных пиков Грампианских гор на фоне ясного неба. — К тому же еще не факт, что весной их перейти будет проще, когда вся эта масса снега начнет таять…
— С Ангусом все в порядке? — нетерпеливо перебила его Энни.
— Пока — слава Богу, все обошлось. Ангус ведет очень смелую, очень опасную игру, Энни. Мы все должны быть ему благодарны за то, что он делает. Ты уж, Энни, будь с ним поласковее, когда он вернется.
— Он едет сюда?
— Ну, не совсем сюда… Короче, несколько отрядов должны быть переброшены по морю на помощь лорду Лудуну, и в том числе отряд Ангуса. Новость эта, правда, пятидневной давности, но у нас нет оснований сомневаться в ее достоверности. И еще… — Александр вынул из кармана какое-то письмо — на розовой бумаге, сложенное в трубочку, перевязанное красной лентой и запечатанное сургучной печатью.
— Что это? — удивилась Энни.
— Это мы обнаружили в числе вещей, которые нам удалось перехватить перед отплытием английского корабля. Я думаю, розовая бумага в военном лагере — даже английском — вещь редкая…
Отдав Энни письмо, Камерон салютовал ей и поспешил присоединиться к своему отряду. Энни с минуту держала письмо в руке, боясь открыть его. Сердце ее бешено колотилось.
Энни попыталась проанализировать то, что узнала от Камерона. Стало быть, Ангус жив и едет в Инвернесс… Армия Камберленда не намерена в скором времени встречаться с горцами в открытом бою. Этого уже было достаточно, чтобы по большому счету знать все, что ей было нужно, но судя по толщине письма, содержание его сулило Энни много нового.
Услышав из долины приветственные крики нового отряда, проходившего мимо нее, Энни помахала им рукой и спрятала письмо за пояс. Посмотрев на небо, она мысленно поблагодарила Бога за то, что с Ангусом все в порядке и она об этом знает. Небо было безоблачным и ярким, словно летом, солнце не по-зимнему щедро лило свой свет на бескрайние искрящиеся снега, и Энни воспринимала это как добрый знак, как Божье благословение людям, шедшим на бой ради светлого будущего родной страны. Но она понимала, что это будущее наступит не скоро, что ради него предстоит пролить немало крови и пота.
— Вы уверены, сэр, что ваши сведения точны? — нахмурился Дункан Форбс. Новость, которую он только что услышал, была настолько шокирующей, что Форбс на мгновение забыл, что его племянник Дуглас наливает ему очередной стакан виски. Почти не оборачиваясь, он потянулся за стаканом — и облился с головы до ног, не говоря уже о новом ковре, которому тоже досталось.
— С вами все в порядке, ваша светлость? — насторожился полковник Блэкни, прибывший недавно из Перта со свежими депешами от Камберленда. Кроме Блэкни и Форбса, в комнате также находились лорд Лудун, нервно меривший ее шагами, словно зверь в клетке, и Норман Маклауд — глава клана Маклаудов и командующий шотландским гарнизоном в форту Джордж.
— Слава Богу, — нетерпеливо буркнул Форбс. — Так вы уверены, что ваша информация точна?
— Без сомнения, сэр. Наш агент — надежный человек, приближенный принца. Чарльз Стюарт почти под самым носом у нас, господа. В настоящее время, я думаю, его высочество изволит валяться пьяным на кровати в Моу-Холле.
— Насколько я понял, — Форбс отхлебнул виски, — этот ваш агент также утверждает, что главные силы бунтовщиков до недавнего времени находились там же, в Моу-Холле, но сейчас их там нет?
— Сегодня утром Лохел и Кеппох двинули свои войска в направлении Лохабера. Лорд Джон Драм сейчас в крепости Балморал, Кланраналд — в Далессе. По последним данным, — полковник заглянул в свои записи — лорд Джордж Мюррей по-прежнему пытается перейти Нерне. Вряд ли, думаю, он заявится сюда раньше, чем завтра в полдень. Так что в Моу-Холле сейчас никого — лишь леди Энни со своей личной охраной.
— под «личной охраной» вы, как я понял, разумеете Макгиливрея? — Поинтересовался Маклауд. — Если так, то Энни защищена более чем надежно — этот парень даст сто очков вперед самому дьяволу!
— Макгиливрей сейчас в Данмаглассе, — отвечал Лудун, ко разворачиваясь. — Сегодня утром они отбили у одного, тамошнего лендлорда стадо овец и гонят их в горы.
— Что ж, это успокаивает, — фыркнул Маклауд. — Кстати когда придет подкрепление из Эдинбурга? С ним мы восстановим свои потери наполовину.
— Кажется, их корабль задержала в порту буря. Черт их знает, когда они прибудут — может, завтра, может, через неделю, может, вообще уже давно затонули…
— Через неделю может быть уже поздно, — поморщился Блэкни. — Если наносить удар, то самый подходящий момент — сейчас, когда принц наиболее уязвим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82