ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Чарльз протянул назад руку и щелкнул замком.
Проститутка явно выражала недовольство. Сол догадался по ее интонации.
Он сел на заднее сиденье и захлопнул дверцу.
- Не обращай на меня внимания, милочка. Заканчивай свое дело. Я подожду.
- Сол, она не говорит по-английски.
- Как это не говорит?
Он же видел ее переговоры с Чарльзом.
- Знает только деньги.
Блондинка улыбнулась и кивнула:
- Да, день-ги. В рот - пятьдесят, трахаться - сто.
- Отлично, милочка. Теперь быстро заканчивай. Нам нужно поговорить о деле.
Блондинка выразила недоумение. Сол показал через сиденье на причиндалы Чарльза:
- Не смотри на меня. Смотри на него. Продолжай. Нагнись и делай то, что делала.
Она поняла. Голова ее опустилась на колени партнера. Чарльз кашлянул и заерзал. Нервно глянул в зеркальце заднего обзора. Сол слышал чмоканье блондинки, но звуки, издаваемые Чарльзом, мало походили на выражение удовольствия.
Блондинка опять затараторила. В голосе ее слышалось разочарование.
Сол подался вперед и глянул через спинку сиденья.
- Что случилось, сверхжеребец? Я думал, у негров не возникает проблем с мужской силой.
Чарльз пробормотал что-то под нос.
- Заплатил ты ей?
- Да.
- Тогда ступай отсюда, милочка. - Сол показал ей на улицу. - Он найдет тебя потом, когда будет в форме. Иди, иди.
Блондинка недоуменно воззрилась на него, но, когда Сол бросил ей двадцатку и открыл дверцу, поняла. Ее счастье, что она не говорит по-английски. Хотя проститутки обычно держат язык за зубами, а эта небось живет к тому же без документов. Беспокоиться из-за нее не стоит. Когда она закрыла дверцу снаружи, Сол еще раз обратил внимание на «фиговый лист» - червонный туз, прикрывающий детородное место. Нелепая штука.
После хлопка дверцы в тишине Сол услышал недовольное сопение Чарльза.
- Не злись на меня, ладно?
- Сол, у меня с ней все шло хорошо. Не мог подождать всего пять минут?
Иммордино откинулся на спинку сиденья:
- Чарльз, дон не ждет. Ни при каких обстоятельствах. Теперь ты человек чести. У тебя есть ответственность. Обязанности. Передо мной.
Чарльз обернулся и уставился на него:
- Да, обязанности есть, а денег нет. Сол, когда я увижу хоть какую-нибудь наличность?
- Чарльз, у тебя наглый язык. С доном так не разговаривают. Тебе надо еще многому научиться, приятель.
- Да, но как насчет...
- Тс-с-с. - Сол поднес палец к губам. - Никогда не заговаривай со мной о деньгах. Это непочтительно. Ты работаешь на меня, а я забочусь о тебе. Теперь я тебе почти что отец, понял? О некоторых вещах ты просто не должен меня спрашивать. Когда деньги появятся, ты их получишь. Это все, что тебе нужно знать.
Чарльз застегнул «молнию» на брюках, заправил рубашку. Он с трудом подавлял злость.
- Держи.
Сол полез в карман пиджака, достал «Браунинг-380». Швырнул на переднее сиденье, затем бросил туда и глушитель.
Чарльз хмуро посмотрел на оружие:
- Зачем? На кой черт мне эти штуки?
- Для тебя есть работа.
- Что?
- Никогда не произноси этого «что». Когда я велю тебе сделать работу, ты ничего не говоришь. Делаешь ее, и все.
Твое счастье, что я такой терпеливый. Понимаешь это, Чарльз? Будь твоим доном Мистретта, ты бы уже валялся лицом в грязи. Понятно?
- Да-да-да. Понятно.
- Теперь слушай. Надо убрать еще одного человека. Вакарини. Знаешь, кто это?
- Да, знаю. Джуси.
- Сделать это будет несложно. Меня только беспокоит, что случится потом.
- Как это понять, Сол?
- Я беспокоюсь об Эмерике. Да, кстати, ты не привез еще торазина?
- Нет, извини, опять забыл. Привезу на этой неделе. Не беспокойся. Не забуду.
- Черт возьми, Чарльз. Моя сестра еле справляется с ним. И говорить он стал слишком много. Нужны таблетки.
- Привезу. На этой неделе. Обещаю.
- Пожалуйста. Черт, я не хочу проснуться однажды утром и обнаружить сестру пригвожденной к стене. Так о чем я говорил? Ах да. Эмерик. После Джуси нужно убрать Эмерика. Оставлять его в живых рискованно. Знаешь, что произойдет, если он попадется полицейским? Его отвезут обратно в психушку. Что, если он начнет откровенничать с врачами? Он знает их, кое-кому верит. Что, если все разболтает? Что, если он помнит слишком многое о нас и Мистретте? Он может подставить нас. Я думаю, надо не отпускать его, а угробить, представив дело так, будто он покончил с собой. Что скажешь? Это совпадает с его психологическим портретом. Как по-твоему, он мог бы так поступить?
Чарльз пожал плечами:
- Не знаю. Он псих. Психи совершают самые дикие поступки. Да, конечно, он мог бы покончить с собой. Почему бы нет?
- Ну и отлично. Тогда мы его уберем. Сразу же после Вакарини.
- А как мы будем убирать Джуси?
- Найти его нетрудно. Об этом не беспокойся. Я звонил одному человеку из моей старой команды, его зовут Хитрюга Лу. Он узнает, где будет Джуси на этой неделе. Я тебе сообщу.
- Хочешь, чтобы убрал его я?
- А как же иначе?
- Один?
- Почему же нет? Это проблема?
Чарльз снова пожал плечами:
- Нет. Не проблема.
И взял глушитель.
- Я никогда не пользовался этой штукой. Как она присобачивается?
- Дай-ка сюда. - Сол забрал глушитель у Чарльза. - Давай пистолет. Покажу.
Чарльз передал и стал пристально следить через спинку сиденья.
- Видишь? Делается это так. Навинчиваешь его, и все. Только смотри, чтобы шел по резьбе. Если перекосишь, он взорвется у тебя в руке, когда нажмешь на спуск. Возьми и спрячь.
Сол снова отдал Чарльзу пистолет и глушитель.
Сидя за рулем, Чарльз принялся возиться с оружием. Солу было слышно, как он пытается навинтить глушитель.
- Сол, а тут нет никакой хитрости? У меня что-то не получается.
Сол усмехнулся. Конечно, не получается. Там нет резьбы.
Его рука скользнула за борт пиджака и легла на рукоятку другого «браунинга», из которого он убил Мистретту и Бартоло, из которого Чарльз стрелял в Тоцци. Снял большим пальцем его с предохранителя.
- Убирать Эмерика мне очень не хочется, но ты сам понимаешь, Чарльз, он такой же, как большинство людей. Слишком болтлив. У многих внутри сидит нечто такое, что заставляет их все выбалтывать. Не знаю, что это, но есть оно почти у всех, в своем они уме или нет. Вот почему доверять людям опасно. В мире очень мало таких, кто способен по-настоящему держать язык за зубами.
Чарльз кивнул. Он все еще пытался прикрепить глушитель.
- Иногда нельзя доверять даже членам семьи. Я знаю, что кое-кому из них случалось пробалтываться. Хотя я никогда бы не поверил, что они на это способны.
- М-м-м-м...
Чарльз не слушал, пытаясь сообразить, как навинчивается глушитель.
- Послушайся моего совета, Чарльз. Не доверяй людям, которым нельзя доверять. Пойми, теперь ты член моей семьи, я обращаюсь с тобой, как с сыном, ты со мной - как с отцом. Понимаешь?
- Да, понимаю.
- Поэтому я хочу дать тебе свое благословение.
Сол оглянулся, нет ли поблизости кого из этих людей-коконов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64