ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я чувствовала, как внутри меня что-то деградирует, и мне нравилось это ощущение.
Время перестало иметь для меня значение. Мы были просто двумя неразрушимыми автоматами. Мы бесчувственно молотили друг друга, забыв про все причины. Меня заботило только одно: сбить его с ног, оставить валяться на земле и не дать ему снова подняться. Я даже не помнила, кто он такой. Мне было плевать на то, кто такая я. Все упростилось до предела. У Мэллиса теперь не было ни лица, ни имени. Он был Врагом. Я была Уничтожителем. Я понимала лишь одну направляющую меня идею: радость от убийства.
Я швырнула его в стену. Мэллис почти размазал меня по сталагмиту, выросшему практически в человеческий рост. От соприкосновения с ускоренной мной сталагмит рассыпался. Я вскочила на ноги, и мы с Мэллисом снова завертелись, нанося удары, пинаясь и рыча.
Внезапно между нами очутился Бэрронс и расшвырял нас в разные стороны.
Я повернулась к нему, завывая:
– Какого дьявола ты делаешь?
– Ты! – Мэллис выглядел ошарашенным. – Как ты сюда попал? Я же оставил браслет на той аллее! Ты никак не мог выследить меня!
Я уставилась на Бэрронса. Ну и как же он меня нашел?
– Отвали, Бэрронс. Это моя драка.
Бэрронс застал меня врасплох, я пропустила серию ударов в голову и в живот, после чего на время выбыла из игры.
Я согнулась пополам, не в силах поверить в то, что происходит. Мэллис захохотал.
Несколько секунд, пока собирались осколки костей и срастались ребра, я стояла, согнувшись. Грудь болела так, словно легкие разлетелись на кусочки. Смех Мэллиса оборвался задушенным звуком.
Когда я выпрямилась, оказалось, что Бэрронс крепко сцепил руки на шее вампира. Затем Бэрронс ударил меня, и я снова отлетела назад. Судя по всему, в тот раз, когда я его попросила, он бил не в полную силу. Тот удар по сравнению с этим был всего лишь дружеским похлопыванием по плечу.
Этот сукин сын повторил спектакль три раза: стоило мне разогнуться, и его кулак врезался в мое лицо прежде, чем я успевала твердо встать на ноги. Чувство было такое, словно мой мозг размазался изнутри по черепу.
Когда я встала в пятый раз, Мэллис лежал на земле, не подавая признаков жизни. И я видела почему. Его голова и шея больше не составляли единого целого. Бэрронс убил его! Этот гад украл у меня возможность отомстить, лишил наслаждения уничтожить того, кто чуть было не уничтожил меня!
Я рывком развернулась к Бэрронсу. Он был весь заляпан кровью, дыхание было тяжелым, голова опущена, брови нахмурены. Он излучал волны ярости, которые тяжело перекатывались в пространстве. Да как он посмел еще и сердиться на меня? Это ведь мне полагалось быть вне себя! Он бесцеремонно влез в мою драку, моя жажда крови бурлила, не находя выхода, а обороты моего внутреннего мотора вышли за красную черту.
– Вампир был мой, Бэрронс!
– Посмотрите на его зубы, мисс Лейн, – резко ответил Бэрронс. – Над ними явно поработали дантисты. Он не был вампиром.
Я слегка ударила Бэрронса по плечу.
– Мне плевать, кем он был! Это была моя битва, ты, ублюдок!
Он ткнул меня в плечо с той же сдерживаемой, предупреждающей силой.
– Вы слишком долго с ним возились.
– Да кто ты такой, чтобы решать, сколько нужно мне для «слишком»? – Я снова ударила его.
Бэрронс ответил таким же по силе ударом.
– Вы наслаждались этим!
– Неправда!
– Вы улыбались, выделывались перед ним и развлекались самим процессом.
– Я пыталась покончить с ним! – В этот раз я ткнула его кулаком куда сильнее.
– Вы слишком медленно пытались, – рыкнул он, возвращая удар. Я чуть не упала. – Вы сознательно продолжали просто драться. И все время любовались собой.
– Ты ни фига не понимаешь, о чем говоришь! – закричала я.
– Я больше не мог разглядеть, в чем же между вами разница! – прорычал Бэрронс в ответ.
Я врезала ему по лицу. Ложь просто скатывается по поверхности. Но правда, которую мы не хотим слышать, порой заставляет нас хорошо потрудиться, чтобы заставить ее замолчать.
– Тогда ты плохо смотрел! Из нас двоих я та, у кого есть сиськи!
– Я прекрасно знаю, что у вас есть сиськи! Я чуть ли не носом в них утыкаюсь каждый раз, когда оборачиваюсь в вашу сторону!
– Может, тебе просто следует обуздать свое либидо, Бэрронс?
– Да… имел я вас, мисс Лейн!
– Еще нет, и даже не пробуй! Потому что теперь я способна выбить из тебя дерьмо!
– Вы так думаете?
– Рискни проверить.
Он обеими руками схватил меня за футболку и притянул к себе так, что наши носы соприкоснулись.
– Я рискну и проверю, мисс Лейн. Но не забывайте, что вы сами это предложили. Так что даже не надейтесь сбежать с ринга и отказаться от игры.
– Ты что, слышишь, как кто-то умоляет о пощаде, Бэрронс? Потому что я не слышу.
– Отлично.
– Отлично.
Продолжая удерживать мою футболку одной рукой, он запустил вторую в мои волосы и накрыл губами мой рот. Я рванулась.
Я оттолкнулась от него, вырываясь из его рук. Он притянул меня к себе и плотно прижал к своему телу. Я вцепилась ему в волосы. Он дернул за мои. Черт, Бэрронс играл нечестно! Хотя вообще-то на самом деле он был честен. Он не делал мне никаких уступок. Ни единой.
Я укусила его за губу. Он сделал подножку и повалил меня на каменный пол пещеры. Я пнула его. Он навалился на меня сверху.
Я разорвала на нем рубашку, которая повисла на его плечах двумя лоскутами.
– Мне нравилась эта рубашка! – зарычал Бэрронс.
Он нависал надо мной, как темный демон, блестящий в свете факелов от пота и крови. Весь его торс был покрыт татуировками, которые спускались куда-то под ремень.
Он схватил край моей футболки, натянул ее мне на шею и резко, прерывисто вздохнул.
Я опять пнула его. Если Бэрронс и пнул меня в ответ, то я этого не почувствовала. Его рот снова накрыл мои губы, и я ощущала только горячий шелк его языка, осторожные касания неровной кромки его острых зубов, сбивчивое дыхание и тихие, безнадежные звуки желания. Цунами похоти – которое, без сомнения, родилось под влиянием Фейри на мою кровь – накрыло меня, сбило с ног и потащило прямо в полное опасностей море. В этих бездонных, убивающих меня волнах не было спасательной шлюпки, не было даже маяка, чей янтарный свет указал бы мне путь к береговой линии. Был только шторм, охвативший Бэрронса и то существо, которым когда-то была я. Даже если под этими темными водами было течение, подсказывающее, что неплохо бы осмотреться и подумать, как выплыть к спасению, мне было плевать на это.
Бэрронс приподнялся надо мной, опираясь на руки, и начал тереться и вжиматься в меня – в сводящем с ума эротическом ритме. Одинокий мальчик. Одинокий мужнина. Потерявшийся в пустыне под кроваво-красной луной. Война повсюду. Всегда война. Яростный сирокко танцует на драгоценном песке. Пещера под склоном. Убежище?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82