ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


OCR Vitelda; Spellcheck Лора
«Бал Сатаны»: Эксмо; Москва; 2005
ISBN 5-699-13575-8
Оригинал: Jackie Collins, “Deadly Embrace”
Перевод: С. Володина
Аннотация
Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…
Джеки Коллинз
Бал Сатаны
ГЛАВА 1
Вторник, 10 июля 2001 года, Лос-Анджелес
Рейс «Американ Эрлайнз» из Нью-Йорка прибывал в Лос-Анджелес с трехчасовым опозданием, и Мэдисон Кастелли была сердита. Она рассчитывала сразу из аэропорта ехать домой к своей лучшей подруге Натали Дебарж. Однако Натали предупредила, что в восемь часов встречается со своим братом Колом в ресторане. И теперь из-за опоздания самолета Мэдисон решила направиться прямиком в «Марио» — небольшой итальянский ресторанчик на бульваре Беверли.
— Увидимся в ресторане, — сказала она подруге, позвонив ей из аэропорта по мобильному телефону.
Ей не терпелось вновь увидеться с друзьями. Точнее говоря поделиться своими терзаниями, поведать о том, как в одночасье ее жизнь дала трещину. За какие-то несколько дней рухнуло все. Отца Майкла обвинили в двойном убийстве. Давно живущая отдельно его жена Стелла (мачеха Мэдисон) была застрелена вместе с любовником. Теперь выдан ордер на арест Майкла, а сам Майкл таинственным образом исчез.
Вдобавок ко всем бедам пропал без вести ее приятель Джейк. Пылкий и нежный Джейк, большая умница, первоклассный фотограф. В последнее время с двумя коллегами-журналистами он расследовал деяния одного колумбийского наркокартеля. От группы вот уже десять дней не было ни слуху ни духу, и это не давало Мэдисон покоя. В Колумбии похищение людей — дело обычное. Как и убийство.
Тревожные мысли не выходили у Мэдисон из головы, пока она получала багаж, ловила такси и ехала в ресторан. Она и в Калифорнию-то поехала, чтобы сбежать от навалившихся неприятностей. С этой целью Мэдисон намеревалась потусоваться несколько дней с друзьями и побездельничать, никакой работы. И никаких проблем. Чтобы потом вернуться в Нью-Йорк отдохнувшей и готовой к новым свершениям.
К тому моменту, как она добралась до ресторана, Кол уже был там. Необычайно симпатичный высокий негр двадцати с небольшим лет, в превосходной форме и с неотразимой улыбкой, Кол работал частным инструктором по фитнесу. Помимо всего прочего, он был гомосексуалистом и гордился этим.
Они обнялись и расцеловались.
— Выглядишь потрясающе, подруга, — объявил Кол, обводя ее взглядом.
— Скажешь тоже! — горестно вздохнула Мэдисон и прибавила: — Кончай свои лос—анджелесские штучки.
— Что ты удивляешься? Я тут живу как-никак, — усмехнулся он и повел ее к столику в углу зала.
— Ага! Значит, так у вас в Лос—Анджелесе разговаривают с женщинами?
— Нет, — хмыкнул он, — это я так разговариваю с парнями — помогает им с эрекцией. Могла бы и догадаться.
— А ты меня просвети, — усмехнулась Мэдисон и села.
В свои тридцать Мэдисон и в самом деле выглядела сногсшибательно: высокая, стройная, с пышной грудью, тонкой талией и неимоверно длинными ногами. Трудно было поверить, что на свой счет она весьма скромного мнения, — зеленые глаза миндалевидной формы, четко очерченные скулы, выпуклые соблазнительные губы и пышная черная шевелюра делали ее настоящей красавицей. К тому же она была большой умницей — у Мэдисон была репутация респектабельной журналистки, набившей руку на проникновенных материалах о богатых, знаменитых и власть имущих. Она работала в журнале под названием «Манхэттен стайл», а недавно выпустила книгу о связях высших кругов с мафией и теперь занималась журналистским расследованием в отношении одного преступного клана в Нью-Йорке. Последний год ознаменовался для нее одним личным откровением: Мэдисон узнала, что прошлое ее отца было не совсем таким, как казалось. Она даже засомневалась, что вообще хорошо знает своего отца. И решила, что до правды придется докапываться.
— А где Натали? — спросила она, бросив взгляд на часы.
— Как всегда, опаздывает, — ответил Кол. — Ты же ее знаешь.
— Она мне нужна, — с сожалением произнесла Мэдисон.
— Ты ей тоже. Просто позор, что вы живете в разных городах. Вас это до добра не доведет.
— Как у нее дела на радио?
— Передача идет на ура. Натали обожает сидеть у микрофона — ее ведь хлебом не корми, дай покрасоваться.
Вскоре появилась Натали. Она вошла стремительной походкой, как всегда, хорошенькая и сияющая — маленького роста, энергичная, с соблазнительной фигуркой и сочным ртом.
— Извиняюсь, извиняюсь, извиняюсь! — воскликнула она, бросаясь подруге на шею. — Никак не получалось вырваться. Это что-то! — Она опустилась в кресло. — Мне необходимо выпить.
— Мне тоже.
Мэдисон подозвала официанта, и к ним подошел изящный итальянец с пышной черной шевелюрой и приятным акцентом.
— Вина, пожалуйста, — произнесла Натали. — Сил нет.
— Красного или белого, синьора?
— Красного. Вашего лучшего. Всем.
— Хорошая мысль, — одобрила Мэдисон. Официант отправился выполнять заказ.
— Хм—мм… — протянула Натали, глядя ему вслед. — Симпатяга какой.
— Да, я уж заметил, — усмехнулся брат. — Интересно, он за какую команду играет?
— За мою! — отрезала Натали. — Это сразу видно.
— Я бы не стал говорить так уверенно, — усмехнулся Кол.
— Эй, вы! — возмутилась Мэдисон. — С вами рядом находиться опасно!
— Неправда, — возразила Натали. — Старикам и малолеткам до пятнадцати бояться нечего.
— Кошмар! — ахнула Мэдисон.
— Мы всего лишь называем вещи своими именами, — заявила Натали.
Внезапно их внимание привлекло странное оживление у стойки.
— Что там творится? — Натали вытянула шею.
— Понятия не имею, — сказал Кол.
И тут произошло нечто невообразимое. На середину зала вывалились трое вооруженных людей в масках.
— Не двигаться! Всем сидеть на местах, уроды, не то вышибу мозги!
От этих страшных указаний, да еще из уст вооруженного человека с маской на голове, в ресторане мгновенно наступила тишина. Мэдисон недоуменно смотрела на налетчиков. Мало того что прошедшая неделя вымотала ей все нервы, так еще и это. Нет, этого просто не может быть!
Но это было: ресторан «Марио» подвергся нападению, и они оказались в его эпицентре. Трое вооруженных бандитов, все в черном, с трикотажными масками, закрывающими лицо и голову, захватили зал, отрезав выход на улицу и вход в кухню.
— Господи! — сквозь зубы процедил Кол, а Натали окаменела, похолодев от ужаса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97