ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Какая она красивая была вчера! Он старался отогнать от себя ее чары — бесполезно. Кроме того, теперь, пообщавшись с Винсентом, Майкл несколько свыкся с ситуацией и готов был признать, что Дэни прекрасно воспитала сына, особенно если учесть, что ей никто не помогал. Они вполне могут дружить, разве не так?
Он решил, что надо дать ей денег. Столько, сколько набежало бы за все эти годы, если бы он посылал ей алименты.
— Ну как? — поинтересовался подошедший продавец. — Подобрали что-нибудь?
— Сын сам скажет, — ответил Майкл, — а я беру Армани.
— Конечно, Армани! — подхватил продавец. — Он на вас чудесно смотрится.
Потом Майкл сидел у себя в кабинете и размышлял, сколько денег дать Дэни. В конце концов он выписал чек на двести пятьдесят тысяч долларов. Примет она его или нет — это уже другой вопрос. Он будет настаивать. Но она вполне может и отказаться, с нее станется.
Следующая проблема — куда повести их на ужин. Было бы неблагоразумно появиться в каком—то месте, где их могут увидеть друзья Стеллы. Майкл позвонил Тине, чтобы посоветоваться.
— Приходите к нам, — сказала та. — Макса поставим барбекю жарить. Будет все по-семейному — веселье до упаду. Или хаос, это уж как повезет.
— Ты уверена?
— Почему бы нет?
Когда Майкл наконец позвонил Дэни, она в первый момент отнеслась к предложению скептически. Но потом, видимо, под давлением сына, сама перезвонила и согласилась на ужин.
Вечером он заехал за ними на такси. Дэни, как всегда, была неотразима. Она надела белый шелковый брючный костюм, белокурые волосы подобрала высоко на макушку, а в уши вдела крупные золотые серьги-кольца.
— Ого… — невнятно буркнул он, и в памяти всколыхнулись давние воспоминания.
В глубине души Майкл знал, что Дэни была бы для Мэдисон куда лучшей матерью, чем Стелла. Однако такие мысли надо гнать прочь. Мать Мэдисон — Стелла, и пусть оно так и остается.
— Привет, Майкл, — негромко проговорила Дэни, самане понимая, зачем согласилась куда-то идти. Впрочем, настроение у Майкла с прошлого раза заметно улучшилось, а это уже было немалым утешением.
У Тины с Максом все собрались на заднем дворе. Гарри с приятелями развлекались игрой в баскетбол, а Сузи сидела в сторонке с двумя подружками, которые при одном взгляде на Винсента принялись подталкивать друг друга локтями и застенчиво хихикать.
— Настоящий семейный ужин, — проговорил Майкл, жалея, что с ними нет Мэдисон. Ей бы это тоже понравилось.
— Эй, Винни, привет! — прокричал Гарри. — Иди к нам, мяч покидаем!
— Никогда не слышала, чтобы его кто-то называл Винни, — заметила Дэни, следя глазами за Сыном, который уже влился в веселую компанию.
— Между прочим, так звали моего отца, — сказал Майкл. Он не мог понять, действительно у нее глаза стали еще синее, чем раньше, или это игра его воображения. — Тебе не кажется, что Винсент — это чересчур официально?
— Он не любит, когда его называют уменьшительными.
— Так-так-так… Все как в старые добрые времена, — сказал появившийся перед ними Макс. — Кому пивка?
— Пожалуй, — согласился Майкл.
— Предлагаю вам двоим сесть вон за тот стол. — Макс показал на длинный стол для пикника, установленный рядом с тремя большими кустами роз — предметом гордости Тины.
Майкл взял Дэни под руку и повел к столу. «Как хорошо быть рядом с ним, — вдруг подумала она. — Но это все абсолютно бессмысленно».
— Дэни, парень замечательный, — похвалил Майкл, усаживаясь. — Ты молодец.
— Благодарю, — сухо отозвалась она и быстро добавила: — Ты жене сказал?
— Зачем? По-моему, лучше ей вообще о Винсенте не знать.
— Почему?
— Видишь ли, Дэни, я с удовольствием приму его как часть своей жизни, только пусть это будет отдельно от того, что у меня есть тут. Можешь ты это понять?
— Главное, чтобы понял Винсент, а уж я как-нибудь переживу.
— Я его не брошу. Обещаю тебе.
— А большего ему не нужно, — искренне сказала она. Она была рада, что все наконец улаживается.
— Нет, тут ты ошибаешься, — неожиданно заявил Майкл. — Ему еще нужна некоторая доля свободы.
— То есть?
— Он жалуется, ты ни на миг не отпускаешь вожжи, заставляешь его учиться и пахать как вол.
— Майкл, от него только это и требуется!
— Он мне рассказывал о своем дружке Нандо — ну, к которому он собрался ехать в Колумбию. Говорит, ты не пускаешь.
— Не пускаю, — твердо сказала Дэни. Разговор ей не нравился.
— А почему?
— Нандо на него плохо влияет.
— Что значит — плохо влияет? — раздраженно спросил Майкл. — Парень еще ни разу не был с девчонкой.
— Майкл!
— Ему уже семнадцать. Мы с тобой познакомились, когда тебе было шестнадцать. Не делай из него маменькиного сыночка.
— Я не делаю, — упрямо заявила Дэни.
— Нет, делаешь.
— Но я должна его оберегать…
— От чего? От жизни? Дэни, нельзя никого оградить от жизни. Я думал, ты это понимаешь как никто.
Она отвернулась. Вспомнилось все, через что ей пришлось пройти. Он, конечно же, прав, но как она может с легким сердцем отпустить Винсента на волю?
— Ладно, — добавил Майкл, наклоняясь ближе. — Ты извини, что я тогда был с тобой так неласков. Просто, согласись, странная ситуация: сидим тут с тобой, как будто давно женаты, и спорим по поводу воспитания сына. Недурно, да?
— Это ты у нас давно женат, — уточнила она. — А я пока не замужем.
— Неужели?
— Да, — небрежно подтвердила Дэни и провокационным тоном добавила: — Хотя Дин все время умоляет.
— Кто это Дин? — спросил Майкл и слегка нахмурился.
— А я тебе разве не рассказывала? Дин — мой очень близкий друг.
— Насколько близкий?
— Мы с ним сто лет знакомы.
— Ты с ним спишь?
— Не думаю, что это тебя каким—то образом касается.
— Это он тебе про Бет рассказал?
— Между прочим, да. Как ты догадался?
— Пальцем в небо, — сказал Майкл и про себя решил, что этот Дин — большая скотина.
Подошел Макс с несколькими бутылками пива и поставил их на стол.
— Кто мне поможет с барбекю? — спросил он. Майкл поднялся.
— Я, конечно.
— Советую не напортачить, поскольку я сделал такой соус — пальчики оближешь. Загубишь мясо — тебе несдобровать!
После ужина Гарри спросил, можно ли взять Винсента с собой на вечеринку.
— По-моему, не стоит… — начала Дэни.
— А по-моему, стоит, — возразил Майкл и под руку отвел ее в сторонку. Они строго посмотрели друг на друга, и Майкл вдруг рассмеялся. — Ты говорила, что хочешь, чтобы у него был отец. Так вот он — я.
— Да, но…
— Отпусти ребенка повеселиться. Он же первый раз в Нью-Йорке.
— А как, интересно, он доберется до отеля? — Дэни отлично понимала, что ее строгость чрезмерна, что она кудахчет над сыном как квочка, но была не в силах себя сдержать.
— Черт побери, ему же семнадцать! Доберется как-нибудь.
— Только при условии, что в двенадцать он будет на месте, — сдалась она наконец.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97