ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джем уже подходил к дому Лори, как вдруг жирный бежевый голубь, насмешливо что-то проворковав, взлетел и ляпнул ему на голову добрую порцию дерьма. Джем кое-как вытерся, проклиная всех голубей на свете, – эти летающие крысы вполне заслуживают того, чтобы завершить свой жизненный путь рубленым бифштексом посреди шоссе.
Из дома Лори не доносилось ни звука. Почему-то вдруг дом показался Джему куда больше, выше и уже, чем обычно. Он как будто склонился над ним. Констатировав про себя, что становится уже законченным идиотом, Джем позвонил. Дверь почти тотчас отворилась. На него молча и пристально смотрел мистер Робсон. У Джема по всему телу пробежала ледяная дрожь. Может, мистер Робсон тоже… Он заставил себя взглянуть в черные глаза Робсона. Они были совсем не злыми, нет; они выглядели скорее… потерянными. Но это еще ничего не значит. Джем был уверен в том, что здесь что-то не так.
– Заходи, Джем, заходи, мальчик мой, – каким-то механическим голосом проговорил Тоби Робсон.
В лицо ударил запах помойного ведра, и Джем подумал о том, что миссис Робсон, должно быть, и в самом деле пьяница, раз даже и уборкой не занимается. Пьяница или… Джем почувствовал, что обливается холодным потом. Проходя мимо мистера Робсона, он подумал о том, что ни в коем случае нельзя подавать виду, что что-то подозреваешь. Сначала нужно вытащить отсюда Лори. Немедленно. А там видно будет.
Без всякой видимой причины мистер Робсон огляделся и сказал:
– Ладно тебе, иди.
Он уже не улыбался и выглядел очень усталым, грустным и измученным. Но Джем, даже не взглянув на него, прыгая через две ступеньки, взлетел наверх и ввалился к Лори.
– Привет, Джем, у нас тут с Джимми разговорчик получается просто фантастический!
– Там погода обалденная, прогуляться не хочешь? – громко, так, чтобы слышал весь дом, спросил Джереми.
Лори изумленно уставился на него:
– Сейчас? Слушай, Джимми выдает мне потрясные штуки; представляешь, он хочет, чтобы я сбежал отсюда!
Джем бросился к компьютеру:
– Как это? Покажи!
– Я всего-то хотел позабавиться и решил составить свой гороскоп на сегодняшний день – ввел свои цифровые данные и уравнение, соответствующее положению звезд, ведь Джимми, знаешь ли, умеет мыслить только математически, и вот…
– Лори!
– Ну что ты за торопыга! Вот, смотри.
На экране мигала цепочка цифр. Джем встряхнул Лори:
– Переведи!
Лори нажал какую-то кнопку, и серия цифр превратилась в мигающие буквы:
Б. Е. Г. С. Т. В. О.
Джем провел рукой по взмокшему лбу:
– Спроси у него почему.
Лори поднял глаза:
– Но, Джем, ты же сам говорил, что он – всего лишь машина; откуда же, по-твоему, ему знать такие вещи…
Джем вцепился рукой в плечо Лори:
– Спроси у него почему; нет, постой – набери Джексонвилль и положение звезд на сегодня.
Лори послушно принялся набирать. Его пальцы быстро бегали по кнопкам. Компьютер пискнул, и на зеленом экране появилась новая серия цифр.
– Черт возьми… – прошептал Лори.
– Что? Что там?
Пальцы Джема изо всех сил впились в плечо Лори, а тот опять нажимал на какие-то кнопки; наконец на экране замигало слово:
М. Р. А. К.
– Господи, – прошептал Джем, – Господи, Лори, мне нужно рассказать тебе кое-что… но здесь я не могу говорить.
– Дееети, что вы там дееелаете?
Хриплый, плывущий голос миссис Робсон.
– Мы с Лори собираемся пойти поиграть в бейсбол, миссис… – откликнулся Джем.
М. Р. А. К.
Под тяжелыми шагами ходуном заходила лестница.
– Все в поряяядке?
Опять голос миссис Робсон. Теперь уже ближе и… как-то иначе звучит.
М. Р. А. К.
Джем уткнулся губами в ухо Лори:
– Лори, слушай меня внимательно: мы сбежим через окно, о'кей – ничего не говори, вставай и иди за мной.
Лори покрутил пальцем у виска. Ненормально тяжелыми шагами Тельма Робсон поднялась еще на пару ступенек; одновременно раздались другие шаги – кто-то спешил за ней по лестнице, затем послышалось нечто очень похожее на звуки ожесточенной схватки. Лори принялся кашлять, а Джем уже сидел верхом на подоконнике и отчаянно жестикулировал. Что они там делают? Неужели папа с мамой дерутся? Нужно пойти посмотреть.
– Лори! У нас нет времени! Я все тебе потом объясню! – прошипел с подоконника Джем; одна нога у него уже висела в пространстве.
Лори стоял, безвольно опустив руки, и в нерешительности вертел головой, глядя то на Джема, то в сторону лестницы, откуда доносилось глухое рычание. В последний раз повернув голову к Джему, который знаками показывал, что надо поторапливаться, потом – к двери, за которой творилось Бог знает что, – неужели они дерутся? – он наконец принял решение. И крикнул:
– Все в порядке, мам, мы играем с Джимми…
М. Р. А. К.
Скрипнула еще одна ступенька. Послышался глухой голос Тоби Робсона – вполне отчетливо – он говорил: «Нет, Тельма, я запрещаю тебе делать это, ради всех святых!» – а Тельма при этом дико хихикала. Лори схватил Джимми, сунул под мышку и одним прыжком подскочил к окну. Уселся на подоконник и посмотрел вниз – в четырех метрах под ними проходила бетонная дорожка.
– Мы переломаем себе ноги…
– Нужно постараться упасть на крышу машины.
– Это же машина моего отца – ты что, спятил?
– Лори, если кто-то тут и спятил, то уж не я!
Дверь резко распахнулась, обдав их волной зловония, и необыкновенно хриплый, запыхавшийся и алчущий женский голос зашептал:
– Кууу-кууу, дееети, а вооот и я…
– Мама?
Лори хотел обернуться, но Джем изо всех сил резко двинул ему в спину, и он с криком полетел вниз. Почувствовал, как проломилась под ногами крыша машины, подскочил и скатился на землю, раздавив Джимми и поранив себе бока. Перед глазами мелькнули исцарапанные ноги Джема. Из комнаты наверху послышался вой. Лори вскочил на ноги:
– Джем, это же мама, с ней что-то случилось!
– Нет! Бежим!
Джем изо всех сил потянул его за руку.
– Постой, а Джимми… – упирался Лори.
Разбитый компьютер покоился на засыпанной гравием площадке, его вывалившиеся внутренности поблескивали в лучах солнца. Распахнулась входная дверь, на пороге возник мистер Робсон – в растерзанной рубашке, с расцарапанными, кровоточащими щеками – и закричал:
– Лори, прости ее, Лори…
Нечто – наполовину скрытое кисейными занавесками – высунулось из окна наверху, и зловонный запах волной покатился во двор. Джем затолкал Лори в машину, нажал кнопку зажигания и надавил на газ, одновременно включая устройство, которое автоматически запирало все дверцы. У него было такое ощущение, будто всю жизнь он только этим и занимался, – словно попал в один из тех фильмов, которых за свои несчастные двенадцать лет существования на земле ему пришлось проглотить многие сотни.
Машина взвыла и рванулась вперед, едва не раздавив бежавшего к ней мистера Робсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86