ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скифы, перешедшие с реки Аракса или Араса, около которой Магог некогда впервые расположился на житье и оставил, у евреев, всему племени название магогов, на другую сторону Кавказа, Танаиса и океана, назывались ранее сего по имени царя Сколота сколотами, что означает – одетые в железные доспехи и звериные шкуры».
В общем, читайте записки Якоба Рейтенфельса о Московии на сайте «Восточная литература», а я же сейчас коротко обрисую свои задачи, поставленные мной в этой книге.
Первое. Я хотел бы, используя некоторые китайские источники, поближе рассмотреть вышеназванные мной азиатские народы: как – то – енисейских кыргызов, уйгуров-хойху, туцзюэ и хуннов на предмет принадлежности их к иным, нежели тюрки, народам.
Второе. Я хотел бы рассмотреть некоторые вопросы происхождения великороссов на предмет более древней их истории, причем не просто древней, а одной из древнейших среди всех человеческих племен. У меня есть уверенность, что прародина индоевропейского племени находится в Восточной Европе, и с этой территории индоевропейцы уходили на завоевание и освоение не только западноевропейских земель, но и на освоение Сибири и Дальнего Востока вплоть до Японии включительно (айны). В одной небольшой книге полностью осветить всю тему нельзя, но попытаюсь сделать это хотя бы частично.
В общем и целом данная книга является продолжением изысканий, начатых в «Князьях Рос» (М.: Алгоритм, 2007), и я рекомендую последнюю для лучшего ознакомления с темой, вместе с тем, для того, чтобы предпринятое расследование отличалось наибольшей автономностью, некоторые сведения из нее я буду вынужден здесь повторить, как данные из своих более ранних книг («Великая Татария». М., 2006; «Хан Рюрик». М., 2007), поскольку есть уже необходимость дать ответы на многие поставленные ранее вопросы и сделать некоторые промежуточные выводы, хотя до полного прояснения истории великорусского народа еще очень и очень далеко. Практически все материалы и источники, используемые здесь, изысканы автором в сети Интернет.
Аргумент бобра
Одним из вопросов, которые весьма интересуют автора, является вопрос «что же случилось с тюрками?» Читатель, в данном случае, может недоуменно пожать плечами: «А что с ними вообще могло случиться? Тюркских народов сейчас на евразийском пространстве достаточно, начиная от полностью европеоидных турок и заканчивая полностью монголоидными якутами».
Вот в том-то все и дело. Вышеуказанные этносы, равно как и азербайджанцы, казахи, уйгуры, туркмены, кумыки, карачаевцы, балкарцы, гагаузы, тувинцы и другие, тюркоязычны, но это вовсе не означает, что все они тюрки. Давайте поставим вопрос прямо. Есть ли в перечне народов, говорящих на тюркских языках тот, который имеет право утверждать, что он и является прямым наследником тюрков не только в лингвистическом и культурном плане, но и в плане антропологическом? Читатель может задать вопрос – а зачем автору это, собственно, необходимо? Мне необходимо это затем, что решение данной задачи сильно облегчает поиск праславянских народов в Азии. Предположим, казахский народ есть прямой наследник древних тюрков, и предположим, последние принадлежали к монголоидной расе. Тогда у нас появляются серьезные основания считать желтоголовых чжурчжэней индоевропейцами и, возможно, славянами. А если те же казахи есть тюркизированные монгольские племена?…
Поясняю суть проблемы. Всем известно, что после путешествий Колумба Испания начала довольно успешную экспансию в Западное полушарие Земли, а именно в Америку. Экспансия оказалась настолько всеобъемлющей по характеру, что к настоящему времени испанский язык является официальным языком 19 стран, в том числе в Перу наряду с кечуа, в Боливии наряду с кечуа и аймара, а в Пуэрто-Рико наряду с английским. Испанский язык распространен на юго– западе США, а также в бывших колониях и зонах испанского протектората в Африке (официальный язык Экваториальной Гвинеи), и является одним из двух официальных языков Республики Филиппины. Число говорящих на испанском составило в 1990 году 320 млн. человек, при этом население самой Испании на 2003 год составляет 40 млн. человек.
А сейчас рассмотрим такую испаноговорящую страну, как Куба. Этническую основу кубинцев составляют потомки переселенцев из Испании, люди местного индейского происхождения и потомки вывезенных из Африки негров. Когда остров был завоеван испанцами в начале XVI в., на нем проживало от 60 до 500 тыс. индейцев, относившихся к нескольким группам (гуанахатабеи, сйбоней и араваки, или тайно). Затем болезни, войны и жестокость завоевателей привели в начале XVII века к практически полному истреблению коренного населения. Чтобы восполнить потери в рабочей силе, испанцы совершали набеги на соседние острова, захватывая индейцев, а впоследствии начали ввозить рабов из Африки. В 1846 г., по результатам переписи, на Кубе насчитывалось 660 тыс. рабов-негров, 220 тыс. свободных негров и мулатов и 565 тыс. белых. По данным переписи 1953 г., белое население составляло 73 %, 26 % приходилось на долю негров и мулатов и 1 % составляли переселенцы из Азии. И, наконец, в настоящее время (2003 г.) доля европеоидного населения оценивается в 37 %, мулатов – 51 %, африканцев – 11 % и азиатов – 1 %. Следуя определенной тенденции, мы можем предполагать, что лет через сто население Кубы будет практически полностью состоять из мулатов, говорящих на испанском языке. Вопрос: являются ли кубинцы-мулаты испанцами? Нет. Кубинцы-мулаты есть испаноговорящий народ, в этом нет сомнения. Но испанцами они не являются ни в коем случае. Ни культурно, ни генетически.
Еще одна испаноязычная страна – Венесуэла, население которой составляют потомки испанцев, индейцев (араваки, карибы) и африканцев. Метисы, мулаты и самбо составляют 67 %, креолы и европейцы 21 %, негры 10 %. Небольшие группы чистокровных индейцев живут в основном на юге страны. Венесуэльский самбо (т. е. потомок индейца и негра) говорит на испанском языке, при этом он определенным образом отличается от кубинского мулата и имеет к испанцам такое же отношение, как автор этой книги к якутам (я и якуты говорим на русском языке, но я не являюсь якутом).
Поскольку к моменту экспансии Испании письменность в Европе была хорошо развита и уже существовало книгопечатание, мы к настоящему времени имеем неплохо задокументированную историю тех времен и знаем, что принятый за официальный в той же, к примеру, Венесуэле испанский язык не является исконным наречием индейцев-карибу или негров. Кроме того, прошло не так уж и много времени с момента открытия Христофором Колумбом Америки, с самой Испанией ничего не произошло, и ее, в свою очередь, не завоевали французы (как они пытались это сделать при Наполеоне) и не сделали в этой стране официальным языком французский.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64