ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Они специально оставили место для интервью и успели в вечерние выпуски.
Неожиданно Мейсон рассмеялся.
– Что с вами? – поинтересовался Трэгг.
– Я вдруг вспомнил, что еще не читал утреннего выпуска, – признался Мейсон.
– Так прочитайте сейчас, – сказал Греггори. – У меня с собой газета, которую вы мне дали.
– Я думаю, – заметил Трэгг, – что сперва стоит выпить за здоровье Мейсона. Пока нас не выдернули из-за стола, – многозначительно добавил он.
Когда они поставили бокалы на стол, Мейсон спросил:
– Выяснили что-нибудь новенькое, Трэгг?
Лейтенант вздохнул, улыбнулся и начал:
– В полном соответствии с достигнутой нами договоренностью, я ставлю вас в известность….
– Артур, – перебил его Мейсон, – вы же не в кабинете Гамильтона Бергера, а на товарищеском ужине. Расслабьтесь и говорите на человеческом языке.
– Что ж, – усмехнулся Трэгг, – пока мы отдувались перед журналистами, полицейские не сидели без дела. Окружной прокурор потребовал эксгумации трупа, найденного на «Звезде Каталонии». Отпечатки его пальцев не соответствуют хранящимся в архиве полиции отпечаткам пальцев Рея Хенсли.
– А кому они принадлежат?
– Ну, Перри, – протянул Трэгг, – неужели агентство Дрейка работает быстрее? Сюда летят двое парней из полицейского Управления Чикаго, крайне заинтересовавшихся этой историей.
– Анна Грайхон еще не пришла в себя? – спросил Мейсон.
– Пока нет. Как только это случится, меня мгновенно поставят в известность.
– Еще что-нибудь?
– Ничего такого, что стоило бы сообщать за таким прекрасным ужином.
– Мне никак не дает покоя маленький пустячок, – заметил Мейсон.
– Какой именно? – спросил Трэгг.
– Как вчера удалось сбежать покеристам? Дом был окружен. Холкомб обследовал каждый закуток и не нашел никаких следов…
– Я сам осмотрю дом, – заявил Трэгг. – И обязательно решу эту загадку.
– Я хочу поехать с вами, – попросил Мейсон. – Только, наверное, не сегодня.
– Договорились, – кивнул Трэгг. – Завтра в девять тридцать мы с Сэмом заедем за вами в контору и вместе отправимся на Кроклин-авеню.
– Хорошо, я буду ждать.
– Еще что-нибудь вы хотели спросить у меня, Перри?
– У меня есть вопросы относительно расследования убийства на «Звезде Каталонии», но они вполне подождут, пока мы не расправимся с ужином.
– Тогда давайте еще выпьем, – предложил Греггори.
– С удовольствием, – кивнул Мейсон. – За здоровье и свободу лейтенанта Трэгга.
Заиграла музыка.
– Перри, вы не возражаете, если я приглашу вашу очаровательную секретаршу на танец? – спросил Трэгг.
– Конечно возражаю, – усмехнулся Мейсон. – Ведь вы обязательно постараетесь переманить ее к себе.
– Как тебе не стыдно, шеф! – воскликнула Делла Стрит. – Пойдемте танцевать, лейтенант.
– Я бы с удовольствием взял ее к себе на работу, Мейсон, – заметил Трэгг, вставая, – только очень сомневаюсь в вероятности подобного.
Они пошли танцевать. Мейсон задумчиво закурил, не отрывая взгляда от своей секретарши и подтянутого лейтенанта полиции.
– Может выпьем виски, пока Артура нет? – предложил шериф Греггори. – Винцо, конечно, вкусное, но оно для дам, мужчины пьют виски. А Артур утверждает, что ему предстоит трудная ночь.
– Я не знаю какая предстоит ночь мне, – отозвался Мейсон, – но день действительно выдался не из легких. К тому же, прошедшей ночью я спал всего три часа. Но вы, разумеется, пейте, шериф, отдыхайте.
Наконец музыка смолкла, Трэгг подвел Деллу к столу и любезно придвинул ей стул.
– А ты знаешь, шеф, – сказала Делла, – лейтенант действительно сделал мне предложение, над которым я крепко задумалась.
– Я же говорил, что он попытается перетащить тебя в полицию, – усмехнулся Мейсон. – Не поддавайся на его уговоры, Делла, там тобой будет командовать Холкомб, а ты этого просто не вынесешь.
– Шеф, он сделал мне предложение совсем другого рода, – покраснев, опустила глаза Делла. – Он предложил мне выйти за него замуж.
– И что ты ответила? – медленно спросил Мейсон предельно серьезным голосом.
– Что, к сожалению, он староват для меня, – не поднимая глаз, произнесла Делла.
– Черт возьми, Перри, – усмехнулся Трэгг, – насколько мне известно, я на год моложе вас. И, видите ли, староват для нее!
– Наверное, – улыбнулся Мейсон, – она имела в виду не телом, а душой!
– И что же, душа моя заскорузла и суха?
– Это не я сказал, – усмехнулся Мейсон.
– Да бросьте вы снова ссориться, – добродушно сказал Греггори, до сих пор довольный, что вытащил шурина из тюрьмы и пребывавший в отличном настроении. – Посмотрите, Мейсон, на того мужчину, что у входа оглядывается по сторонам. Он очень похож на того пьяницу, что в Сан-Роберто представлялся вашим частным детективом.
– Ой, конечно, это Пол Дрейк, – воскликнула Делла Стрит, радуясь, что может сменить тему, которую сама же и подняла. – Пол, присоединяйся к нам, – замахала она рукой.
Дрейк подошел к столу, вид его был мрачнее предгрозового вечера на море.
– Что случилось, Пол? – спросил Мейсон, отодвигая ему стул.
Детектив даже не взглянул на стул.
– Только что мне сообщили, что в Чикаго найден с двумя огнестрельными ранениями в груди Саул Познер, – сообщил Дрейк.
– И кто этот Саул Познер? – спросил лейтенант Трэгг.
Мейсон в ответ лишь недоуменно пожал плечами.
– Это мой оперативник, следивший за мистером Хауэром, – упавшим голосом сказал Дрейк.
– Черт, – не сдержался Трэгг, отодвигая тарелку. – Ужин закончился, едва начался.
– Он погиб? – быстро спросил Мейсон.
– Он сейчас в больнице, над ним колдуют врачи. Но говорят, что положение очень сложное.
– Пол, – сказал Мейсон, – звони в Чикаго, пусть ищут лучших хирургов, сколько бы это ни стоило, но он должен быть спасен. Я не хочу его смерти.
– Это еще не все, – сказал Дрейк.
– Есть что-то еще? – спросил Трэгг.
– Да. По просьбе лос-анджелеской полиции, как вы может знаете, полиция Реддинга принялась разыскивать Айзека Симонса, секретаря мистера Реймса.
– И? – в один голос спросили Мейсон и Трэгг.
– И он найден в своей квартире в Реддинге с семью огнестрельными ранами в груди, шесть из которых были смертельны. Смерть наступила от двадцати четырех до двадцати часов назад.
Трэгг бросил быстрый взгляд на Мейсона.
– А где сейчас этот мистер Реймс? – спросил лейтенант.
Детектив тоже посмотрел на адвоката.
– Да, Пол, отвечай, – сказал Мейсон.
– Он снял номер в отеле «Огайо», взяв с собой бутылку джина. Но сейчас его в номере нет. Наверное, он спустился по черной лестнице и скрылся. Перри, ты же сам сказал, что в плотной опеке нет необходимости…
– Ну и карусель! – воскликнул Мейсон вставая и закуривая сигарету.
– Это еще не все, Перри, – виноватым голос произнес Дрейк.
– Ну что еще? – в раздражении произнес адвокат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46