ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Давай доедай и поехали в офис. Если с Трэггом все в порядке, то в половине десятого он приедет ко мне.
– А если нет?
– Если бы да, если бы нет… – проворчал Мейсон. – Я еще кофе не допил, чтобы гадать на гуще. Если с ним что-то произошло, то находясь на рабочих местах мы узнаем это быстрее, чем если будем сидеть в кафе или болтаться по городу.
Позавтракав, Мейсон расплатился, они вышли из кафе, сели в машину и отправились к зданию, где располагались их офисы.
Всю дорогу Мейсон задумчиво смотрел вперед себя. Дрейк не приставал с вопросами, понимая, что друг сосредоточился над решением важных проблем.
– Пол, – сказал адвокат, когда они поднимались в лифте, – я попрошу тебя поехать со мной и Трэггом в дом на Кроклин-авеню.
– Если Трэгг приедет, – заметил Дрейк.
– Что-то подсказывает мне, что Трэгг приедет, – убежденно ответил Мейсон.
– Хорошо, – согласился детектив. – Я только забегу в контору узнать нет ли новостей.
– Если будет что-то важное…
– Знаю, знаю. Не волнуйся, если будет что-то важное, ты узнаешь об этом через десять секунд после меня.
– Ладно, я буду у себя, – сказал Мейсон, выходя из лифта. – Расскажу Делле о маленьком утреннем приключении.
Адвокат прошел по коридору и открыл ключом дверь личного кабинета. Он ожидал увидеть спокойную, деловую Деллу Стрит, но ее стол был пуст. Мейсон повесил в шкаф плащ и шляпу и прошел в приемную.
У коммутатора сидела Герти, слезы неудержимым потоком текли по ее полному лицу.
– Что случилось, Герти, – ласково спросил адвокат. – Твой приятель женился на другой?
Герти подняла голову и вдруг истошно закричала, словно увидела привидение.
– Да, что случилось, Герти? – не выдержал Мейсон.
– Э-а… Я… В-о-т, – она кивнула на лежащую перед ней газету.
Мейсон протянул руку. На первой странице утреннего выпуска «Кроникл» красовался его собственный портрет в траурной рамке. Подпись гласила:
«По сообщению сержанта Холкомба сегодня рано утром в собственной квартире застрелен известный адвокат Перри Мейсон»
От неожиданности Мейсон расхохотался.
– Успокойся, Герти, перестань плакать. Я пока не собираюсь умирать.
– Но… Ведь в газетах же написано…
– И что? Раз написано в газете, то мне теперь следует пойти и застрелиться, чтобы очередной бред сержанта Холкомба соответствовал истине?
– Нет, мистер Мейсон, не надо! – серьезно ответила девушка.
Зазвонил телефон. Герти сняла трубку.
– Контора адвоката Перри Мейсона, – сказала она и почти сразу же передала трубку Мейсону: – Это спрашивают Деллу Стрит.
Мейсон взял трубку.
– Алло! – услышал он голос Гамильтона Бергера. – Мисс Стрит? Я только что прочитал в газете… Приношу вам свои искренние сердечные соболезнования по поводу столь невосполнимой утраты…
– Утрите слезы, Гамильтон, – усмехнулся Мейсон, – я так просто из жизни не уйду. И не надейтесь.
– Перри? – изумленно воскликнул окружной прокурор и тут же сердито закричал: – Что за дурацкие фокусы, Мейсон?! Я купил газету и меня словно молотом по голове огорошили. Я бегом в первую же будку, чтобы выразить мое горе, а вы устраиваете цирк! Вы…
– Это не мои фокусы, – спокойно перебил его Мейсон, – а, как явствует из газет, сержанта Холкомба. Я, кажется, говорил вам вчера, что каждый думает в меру своих способностей. Так вот Холкомб даже не пытается думать. Он выдал _о_ч_е_н_ь_ желаемое за действительное. Кстати, вы знакомы с рапортом сержанта Пратта?
– Нет, я только еду в прокуратуру, вчера был трудный день… Я купил газету и… Извините, Перри, я не хотел вас обидеть, но…
– Ладно, не извиняйтесь. На меня действительно было совершено покушение. Одного бандита я застрелил, второго ранил первый. Рана не опасная, только большая потеря крови. Он оказался говорлив и назвал имя человека, который, по-моему, стоит за всем этим делом. По крайней мере здесь, в Лос-Анджелесе.
– И кто это? – осторожно спросил Бергер, явно не удивившийся бы, услышав отказ.
– Сегодня мы по одну сторону баррикады, – сказал Мейсон и, вдруг вспомнив Трэгга, добавил: – Все равно вы узнаете это через полчаса. Некий Баннер Болес.
– Баннер Болес? – переспросил Бергер. – Нет, не помню.
– Лет десять назад вы вели процесс по обвинению Теда Балфура в наезде на неизвестного бродягу. Впоследствии, погибшим оказался его дядя, а убийцей – жена дяди. Баннер Болес заметал следы. Вы же сами вели процесс…
– Я сейчас не помню, но все тщательно проверю, – заверил Бергер. – Но почему сержант Холкомб решил, что вы убиты?
– Мне не дано читать мысли тех, у кого их нет, – ответил Мейсон. – Я не видел Холкомба с позавчерашнего вечера и рад был бы не видеть его еще сто лет.
– Что ж, я счастлив, что весть оказалась ложной. Можете не сомневаться, Мейсон, виновные будут наказаны.
Окружной прокурор с явным нетерпением повесил трубку.
Адвокат перевел взгляд на улыбающуюся Герти.
– А где Делла? – спросил он.
– Она пришла сегодня рано, чтобы разобрать почту, – ответила та. – А когда я принесла газету, она сразу же помчалась в Управление полиции, чтобы все выяснить. Мистер Мейсон, мне пришлось дать ей таблетку, так она побледнела и аж тряслась вся. Скоро она, наверное, вернется, как только все выяснит.
В это мгновение дверь в приемную распахнулся и на пороге появился лейтенант Трэгг.
– Герти, вы плакали? – спросил он и повернулся к Мейсону: – Перри, вы ее обидели?
– Отнюдь не я, – усмехнулся адвокат, – а сержант Холкомб. Смотрите сами.
Мейсон протянул Трэггу газету со своим портретом в траурной рамке.
– Опять Холкомб? – раздался в дверях голос шерифа Греггори. – Что этот губошлеп еще натворил? Я же говорил, Артур, надо его было прямо вчера разыскать. Впрочем, так оно даже и лучше, сразу за все получит, не придется два раза руки марать.
– Где вы были, лейтенант? – спросил Мейсон. – Я беспокоился за вас. И в Управлении тоже. Там для вас есть новости, только мне, естественно, не сообщили какие.
– Да, – поморщился Трэгг, – виноват. Сэм уговорил съездить к сестре, чтобы она не психовала. Мы позвонили ей по телефону, но она заявила, что я по-прежнему в тюрьме, а Сэм мне помогает обманывать ее. До Сан-Роберто час езды, а как гоняет Сэм, так за сорок минут добрались. Ну, и решили переночевать там.
– С_э_м _г_о_н_я_е_т_, – проворчал Греггори. – Между прочим, Артур, кто бы говорил! На обратном пути за рулем сидел ты, а мы добрались на полторы минуты быстрее.
– Потому, что я умею управлять машиной, Сэм, – ответил Трэгг. – Ладно, Мейсон, что произошло?
Адвокат в двух словах обрисовал ситуацию.
– Каким образом появилась эта статья, – закончил Мейсон, – я не имею ни малейшего представления. Холкомба я вообще не видел. Дело ведет сержант Пратт.
– Серьезный парень, – сказал Трэгг. – Я все выясню у него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46