ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
- История с ограблением - правда, мистер Мейсон.
- Не верю. Вы приготовили себе алиби, между прочим, довольно примитивное, чтобы объяснить, почему вас не было в номере и почему вы были так возбуждены. Вы знали, что в ванной лежало тело, поэтому позвонили мне. Но я на вашу удочку не попался. И вместо того, чтобы позвонить в полицию, сделал вид, что ничего не знаю.
- Вы.., вы видели его?
- Конечно.
- И вы ничего не сказали... Вы...
- Я проверял вас, ждал, что вы либо не выдержите и расскажете все, либо будете продолжать притворяться, что ничего не знаете, а потом, когда я уйду, броситесь вслед за мной и скажете, что вошли в ванную и увидели тело.
Она вдруг бросилась к нему на грудь и зарыдала.
- Все так и было? - спросил Мейсон.
- Да, - ответила она тихо. - Поэтому я и позвонила вам. Я обнаружила тело.
- Как это произошло?
- Не знаю, как начать... Меня не было. Когда я вернулась, зашла в ванную... Он уже лежал там.
- Нам придется заявить в полицию. Я должен услышать от вас всю правду. Это очень важно.
- Я сказала вам правду.
- Всю?
- Всю.
- А ограбление?
- Это правда.
- Вы останетесь в номере, пока я буду звонить в полицию?
- Господи! Боже мой! Нет.
- Лучше звонить не из конторы управляющего, - сказал Мейсон, - не нужно лишних неприятностей. Около бассейна есть телефонная будка. Воспользуемся ей. У вас есть ключ от номера?
- Да.
- Заприте номер и идемте.
Девушка заперла дверь, и они вдвоем направились к бассейну.
Мейсон, войдя в телефонную будку, опустил монету и набрал номер коммутатора.
- Соедините меня с Главным полицейским управлением, - попросил он и, когда там взяли трубку, сказал:
- Говорит Перри Мейсон, мне нужен отдел по расследованию убийств.
Через минуту послышался голос лейтенанта Трегга:
- Слушаю, Перри. Что случилось? Уж не убийство ли?
- Именно убийство.
- Где вы? Мейсон объяснил.
- Где тело?
- В одном из номеров мотеля.
- Вы один?
- Нет. Со мной моя клиентка.
- Этот номер занимает она?
- Да.
- Кто обнаружил тело?
- Я.
- Она убила его обороняясь?
- Говорит, что не убивала его.
- Вы не трогали тело?
- Нет. Тело свисает из ванны.
- Ваша клиентка ничего об этом не знает?
- Нет.
- Тогда зачем она вас вызвала?
- По другому делу.
- Не входите в номер. Оставайтесь рядом. Мы выезжаем.
Глава 7
Лейтенант Трегг вышел из номера и остановился около машины Мейсона, в которой находились адвокат и Нэнси Бэнкс.
- Итак, молодая леди, - обратился он к девушке, - позвольте узнать, с какой целью вы сняли этот номер?
- Я.., я хотела иметь возможность поговорить с мистером Мейсоном наедине.
- О чем?
- О деле, которое к данным событиям не имеет отношения.
- Обратимся к реальным фактам, - продолжил Трегг. - Произошло убийство. Когда это случилось, вы были в номере?
- Не знаю. Не знаю, когда произошло убийство.
- Когда вы обнаружили тело?
- Когда возвратилась.
- Откуда?
- Из дому. - Девушка назвала адрес.
- Что делали дома?
- Я поехала домой, чтобы.., чтобы... Дело в том, что у меня были деньги и я хотела освободиться от них.
- Что значит "освободиться"?
- Спрятать, чтобы никто их не нашел.
- Кого вы имеете в виду?
- Никого конкретно.
- Это звучит очень занимательно, - сказал Трегг. - Мне бы хотелось узнать обо всем подробнее.
- Минутку, лейтенант, - вмешался Мейсон, - давайте договоримся, что этот допрос не должен носить обвинительный характер.
- Тогда, - парировал Трегг, - договоримся, что ответы не должны носить уклончивый характер.
- Дело это очень непростое, лейтенант. У мисс Бэнкс есть брат. Он был арестован за растрату и...
- Минутку, - прервал его Трегг, - когда я захочу выслушать вас, то скажу об этом. А сейчас я хочу послушать, что скажет ваша клиентка. И прошу на мои прямые вопросы давать такие же прямые ответы. Я не допущу, чтобы ловкий адвокат вкладывал свои слова в уста своей клиентки.
- Пожалуйста, - обратился Мейсон к Нэнси, - расскажите лейтенанту все. У него не должно сложиться о вас не правильного представления. Он целится тщательно и стреляет метко.
- Это уже лучше, - произнес Трегг. - Итак, мисс Бэнкс, вы знаете убитого?
- Да.
- Кто это?
- Марвин Фремонт.
- Откуда вы его знаете?
- Я.., мой брат работает у него.
- Чем занимался Фремонт?
- Куплей-продажей антиквариата и всяких редкостных вещей.
- У вас были с ним неприятности?
- У моего брата.
- Какие?
- Он обвинил брата в растрате.
- Что еще?
- Брат поставил на лошадь, и она выиграла. Мистер Фремонт претендует на эти деньги.
- На какие деньги?
- На деньги, которые брат выиграл.
- Он получил деньги?
- По-видимому, да. По обвинению Фремонта брата арестовали и посадили в тюрьму. Выигрышный билет у него отобрали. Мистер Фремонт предъявляет иск на эти деньги.
Мейсон хотел было что-то сказать, но под взглядом Трегга сдержался.
- С какой целью вы обратились к Перри Мейсону? Чтобы помочь вашему брату?
- Да.
- Что еще вы можете сказать?
- Мне нужно было внести залог за брата.
- Чем?
- Наличными.
- Кто дал вам деньги?
- Это мои деньги.
- Где вы их взяли?
- Я поставила на лошадь, и она выиграла.
- На какую лошадь?
- По кличке Пехотинец.
- Какие были ставки?
- Я поставила пятьсот долларов и выиграла солидную сумму - четырнадцать тысяч долларов.
- Что вы сделали с деньгами?
- Я сама не поехала на ипподром, а обратилась к мистеру Мейсону. Передала ему билеты, и он получил выигрыш.
- Что сделал мистер Мейсон с деньгами?
- Он передал их мне.
- Что было потом?
- Я попросила его внести залог за брата. Дала ему пять тысяч долларов для этого и заплатила гонорар.
- Он внес залог?
- Да.
- А как вы распорядились оставшимися деньгами?
- Они были у меня.
- Где они сейчас?
- Они пропали.
- Каким образом?
- Меня ограбили.
- Когда?
- Когда я приехала домой, чтобы их спрятать. Я не хотела рисковать всем и решила спрятать часть денег...
- У кого?
- У миссис Лотон.
- Ее имя?
- Лоррейн.
- Где она живет?
- Ее квартира расположена напротив моей.
- Чем она занимается?
- У нее есть средства. Она была замужем.
- Живет на алименты?
- Думаю, да.
- Вы уверены?
- Да. Главным образом она живет за счет алиментов.
- Есть у нее другие источники дохода?
- Она бывает занята время от времени на ферме, где разводят форель.
- Что это за ферма?
- Ну... Вы берете напрокат все необходимое и платите за каждую пойманную рыбу. Там она иногда и работает. Она знакома с миссис Озгуд, владелицей фермы.
- Вы оставили у миссис Лотон часть денег?
- Нет.
- Почему?
- Меня ограбили до того, как я с ней встретилась.
- Как все произошло?
- Кто-то напал на меня и отнял деньги.
- В каком доме живете?
- Дом под названием "Локхард".
- Где он расположен?
- На Локхард-авеню.
- Номер квартиры?
- Пятьсот тринадцать.
- Имя человека, который на вас напал?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36