ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Например, этого не будет, если
человек ожидает нападения. Человек, убитый на дуэли, или даже просто
успевший несколько секунд посмотреть в наведенное на него дуло пистолета,
имеет время адаптироваться к ситуации. Кроме того, смерть должна быть
практически мгновенной. Если она длится хотя бы несколько минут, эффект
пропадает. Ну и, само собой, если в момент смерти у человека закрыты
глаза, никакого изображения не получится.
- Глаза графа д'Эвро были открыты, - сказал доктор Пейтли. - Они были
открытыми и тогда, когда мы его осматривали. Надолго ли сохраняется
изображение после смерти?
- Пока клетки сетчатки не подвергнутся распаду. Редко более суток,
обычно значительно меньше.
- Двадцати четырех часов еще не прошло, - сказал лорд Дарси. - И есть
большая вероятность, что графа застали врасплох.
- Нужно признать, милорд, - задумчиво произнес мастер Шон, - что
обстоятельства кажутся благоприятными. Я попробую. Только не надо слишком
надеяться на успех, милорд.
- Не буду. Вы только постарайтесь, мастер Шон. Если и есть волшебник,
способный добиться здесь успеха, так это вы.
- Спасибо, милорд.
На лице мастера Шона появилась сдержанная гордость.
- Я приступлю к работе немедленно.

Двумя часами позднее лорд Дарси быстро шагал по коридору; мастер Шон
едва поспевал за ним, держа в одной руке жезл из к_а_о_р_т_а_и_н_о_в_о_г_о
дерева, а в другой - свой большой саквояж. Лорд Дарси попросил, чтобы отец
Брайт и графиня д'Эвро подождали их в одной из малых гостевых комнат, но
графиня вышла ему навстречу.
- Милорд Дарси.
Ее некрасивое лицо выглядело обеспокоенным и несчастным.
- Это правда, что вы подозреваете в убийстве лэйрда и леди Дункан?
Потому что, если это так, то я должна...
- Больше не подозреваю, миледи, - торопливо остановил ее лорд Дарси.
- Думаю, мы можем доказать, что ни один из них не виновен в убийстве -
хотя, конечно, это не снимает с лэйрда Дункана обвинения в черной магии.
- Я понимаю, но...
- Пожалуйста, миледи, - снова прервал ее лорд Дарси. - Позвольте мне
все объяснить. Идемте.
Не говоря больше ни слова, она повернулась и направилась к комнате, в
которой их ожидал отец Брайт.
Ожидал священник стоя, лицо его было напряженным.
- Садитесь, пожалуйста, - сказал лорд Дарси. - Я не отниму у вас
много времени. Миледи, можно мастеру Шону воспользоваться этим столом?
- Конечно, милорд, конечно.
- Благодарю вас, миледи. Садитесь, садитесь, пожалуйста.
Отец Брайт и миледи графиня с явной неохотой уселись на предложенные
им стулья, стоявшие прямо напротив лорда Дарси. Они почти не обращали
внимания на то, чем занят мастер Шон О Лохлейн, глаза их были прикованы к
следователю герцога.
- Проведение такого расследования - совсем не легкое дело, -
осторожно начал он. - Большую часть дел об убийстве может раскрыть ваш шеф
стражи. Практика показывает, что хорошо обученные местные стражники могут,
в подавляющем числе случаев, легко разрешить эти загадки - да и загадок-то
особенных обычно не бывает. Но, в соответствии с законом Его Величества,
шеф стражи _о_б_я_з_а_н_ вызвать следователя герцога, если преступление
необычное или связано с представителем аристократии. Поэтому вы были
совершенно правы, позвонив Его Высочеству герцогу сразу, как только узнали
об убийстве.
Лорд Дарси откинулся на спинку стула.
- А то, что покойный милорд граф именно убит, было ясно с самого
начала.
Отец Брайт попытался что-то сказать, но лорд Дарси остановил его.
- Говоря "убит", святой отец, я имею в виду, что он не умер
естественной смертью - от болезни, сердечного приступа, несчастного
случая, или чего там еще. Наверно, правильнее будет употребить слово
"умерщвлен".
Так вот, нас вызвали для того, чтобы мы ответили на простой и
очевидный вопрос: кто ответственен за это умерщвление?
Священник и графиня молчали, глядя на лорда Дарси так, словно он -
пророк, осененный вдохновением свыше.
- Как вам хорошо известно... прошу прощения, миледи, что называю вещи
своими именами... покойный граф вел довольно-таки разгульный образ жизни.
Нет. Я бы сказал даже сильнее. Он был сатиром, развратником, человеком
сексуально одержимым.
Человек подобного рода, если он потакает своим влечениям - а покойный
граф, без всякого сомнения, именно так и поступал, - почти всегда кончает
вполне определенным образом. Если только он не вызывает к себе всеобщего
расположения - а про покойного графа этого никак не скажешь, - обязательно
найдется кто-нибудь, ненавидящий его достаточно, чтобы пойти на убийство.
Ведь такой человек всегда оставляет за собой след: униженных женщин и
оскорбленных мужчин.
И кто-либо из них может его убить.
И кто-то из них так и сделал.
Но там надо найти того, кто это сделал и определить степень ее или
его вины. В этом и состоит моя задача.
А теперь - каковы факты. Мы знаем, что у Эдуарда была потайная
лестница, ведущая прямо в его покои. И это не было большим секретом. Очень
многие женщины - и аристократки, и простолюдинки - знали о существовании
этой лестницы и знали, как туда попасть. Нижнюю дверь Эдуард оставил
незапертой, по лестнице мог подняться кто угодно. Но есть еще один замок -
в двери, ведущей в спальню, так что войти к графу можно было только с его
согласия, даже если она... или он... смог попасть на лестницу. Милорд граф
был вполне защищен.
И вот то, что случилось прошлой ночью. Кстати, у меня есть
доказательства, подтверждающие это; к тому же имеются показания лэйрда и
леди Дункан. Вскоре я объясню, каким образом получены эти показания.
Primus: прошлой ночью у леди Дункан было свидание с графом д'Эвро.
Она поднялась по лестнице в его комнату, имея при себе маленький пистолет.
У нее была связь с Эдуардом, но тот ее оставил. Леди Дункан была в ярости.
Однако она пришла к нему снова.
Оказалось, что он пьян - и пребывает в хорошо знакомом вам обоим
дурном расположении духа. Леди Дункан умоляла графа, она хотела снова
стать его любовницей. Граф был непреклонен. По показаниям леди Дункан, он
заявил: "Ты мне не нужна. Ты недостойна даже дышать одним воздухом _с
н_е_й_".
Делая ударение на словах "с ней", я только повторяю леди Дункан.
В ярости и отчаянии она выхватила маленький пистолет, тот самый
пистолет, который его убил.
- Но Мэри просто _н_е _м_о_г_л_а_... - судорожно выдохнула графиня.
- П_о_ж_а_л_у_й_с_т_а_!
Лорд Дарси с силой ударил ладонью по подлокотнику своего кресла.
- Миледи, вы _в_ы_с_л_у_ш_а_е_т_е_ то, что я собираюсь сказать!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15