ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бригитта искренне сочувствовала безнадежной страсти Перси к сестре их семейного врага. Для начала она решила, во что бы то ни стало подружиться с Шеной Менци. Противоположность темпераментов не стала препятствием этому. Шена в чем-то заменила Бригитте отсутствующую Сприн, а юная леди Макартур стала для Шены сестрой, которой та никогда не имела.
Как-то в один из дождливых дней Бригитта заметила, что Перси приуныл. Он сидел в зале в полном одиночестве, подавленно уставясь в потухший камин.
– Как поживаешь, Перси? – окликнула она. – Что делаешь?
– Ничего, – не поднимая головы, ответил он. Губы ее дрогнули в улыбке.
– Тебе палаш или кинжал?
– Что?.. – встрепенулся он.
– Ты похож на человека, замышляющего самоубийство. Вот я и спрашиваю, что тебе принести, палаш или кинжал. А может, лучше какого-нибудь яду?
Перси горестно покачала головой.
– И почему это в жизни так много сложностей?
– Жизнь проста, – возразила Бригитта, – если мы сами не создаем себе препятствий.
– Беременные женщины всегда всем довольны, – вздохнул он, небрежно махнув рукой.
– Что за чушь ты несешь!..
– Тебе легко говорить, что жизнь проста. – Перси явно был настроен пожаловаться на судьбу. – Ты же не влюблена в Шену Менци.
– Йен бы меня страшно ревновал, – пошутила Бригитта.
Перси невольно хмыкнул вопреки своему похоронному настроению.
– Знаешь, я не стала бы тебе это говорить, – продолжала она с деланным безразличием. – Я, в общем-то, не люблю обманывать доверие своих подруг…
– А в чем дело? – насторожился Перси. Бригитта на секунду заколебалась, но потом все же сжалилась над ним.
– Шена мне призналась, что влюблена в тебя.
Перси вскочил с места, подхватив невестку, закружил ее над полом и, поставив на ноги, звонко расцеловал в обе щеки.
– Ты оживила во мне надежду. Я во что бы то ни стало заполучу Шену, даже если мне придется для этого прибегнуть к древнему обычаю горцев.
– Какому древнему обычаю?
– Похищению!
Перси как сумасшедший промчался по залу и в дверях едва не сбил с ног старшего брата.
– Что тут происходит? – спросил Йен. Бригитта взглянула на пустой дверной проем, потом на мужа.
– Перси влюблен.
Йен округлил глаза.
– И кто же эта счастливая избранница?
– Шена Менци.
Улыбка исчезла с его лица. Взгляд Йена сделался серьезным, даже суровым.
«Этот взгляд не предвещает ничего хорошего, – подумала Бригитта. – Но как знать…»
Двадцать девятого июля королева Мария торжественно сочеталась браком с лордом Дарнлеем. А на другой день Макартуры покинули Эдинбург и отправились в свой замок Данридж. Перси же, с благословения брата, остался продолжать свои ухаживания за Шеной Менци.
13
Сад замка Данридж был в полном цвету. Приглядевшись, среди ярких красок и зелени в нем можно было заметить две белокурых головы. Это леди Антония и ее брат Финлей о чем-то беседовали приглушенными голосами.
– Ужасно, что Йен женился на этой англичанке, – жаловалась брату Антония. – Я попыталась разлучить их, но ничего не вышло. Когда она сбежала, Йен, представь, помчался за ней. Теперь они оба в Эдинбурге. Как он мог простить такое?
– Не повезло, что и говорить, – посочувствовал брат.
Финлей Маккинон был слаб и душой, и телом. Ростом он был ниже своей сестры и имел очень хрупкое сложение. Он унаследовал те же самые светлые волосы и голубые глаза, но кожа его была болезненно-бледной. Честолюбивый, но при этом трусливый и жестокий, Финлей был готов на все, чтобы помочь сестре получить титул.
– Я все равно должна стать графиней! – воскликнула Антония. – Что мы можем предпринять для этого?
– Дай мне минутку подумать.
В это время в сад на свою ежедневную прогулку с Глендой и Хитрецом вышел Черный Джек.
– Финлей! – окликнул он. – Давненько я тебя не видел. Когда ты приехал?
– Сегодня утром. – Финлей поклонился графу. – Вы выглядите здоровым и бодрым, милорд.
– Да, чувствую себя неплохо, – ответил тот. И, взглянув на Гленду, сказал: – Поздоровайся с дядей Финлеем, малышка.
Испытующе поглядев на брата своей матери, Гленда почувствовала, что он ей не нравится, и невольно прижалась к дедушке.
– Добрый день, дядя Финлей, – тем не менее послушно прошептала она.
– А ты хорошенькая, совсем как твоя мама. – Финлей улыбнулся девочке, так похожей на его любимую сестру, и ласково протянул ей руку: – Хочешь, прогуляемся по саду и познакомимся поближе?
Гленда мрачно посмотрела на его руку, потом на него самого.
– Нет, не хочу, – и отвернулась.
Антония недовольно поджала губы, явно осуждая такую невоспитанность дочери, но скандала при свекре поднимать не стала. У Финлея улыбка погасла. Черный Джек легонько хмыкнул, может быть, порадовавшись, что внучка любит его больше других.
– Она немного робеет, – объяснил он обескураженному Финлею.
– Ну что ж, робость женщине не вредит, – философски заметил тот. – А что это за дикий зверь бродит по замку?
– Хитрец вовсе не дикий зверь, – вступилась Гленда.
– Это любимец леди Бригитты, – неодобрительным тоном добавила Антония.
– Кстати, из Эдинбурга только что прибыл гонец, – сказал им Черный Джек. – Йен и Бри будут дома еще до конца недели.
– Какая чудесная новость! – воскликнула Антония.
– И это еще не самое главное. Леди Бригитта носит ребенка. – Черный Джек повернулся к Финлею. – Ты надолго останешься у нас?
– Только на ночь.
– Рад буду увидеть тебя снова.
И, сопровождаемый Глендой и Хитрецом, Черный Джек зашагал прочь.
– Пропади она пропадом! – вырвалось в сердцах у Антонии. – Теперь я уже никогда не стану графиней.
– Ну, это еще неизвестно, – возразил Финлей.
– Что ты имеешь в виду?
Он холодно улыбнулся.
– Если с англичанкой произойдет несчастный случай, путь к сердцу и титулу Йена будет открыт.
– А если она еще и младенца родит, – сказала Антония, возвращая брату улыбку, – совсем хорошо: мне не придется самой ходить с пузом и возиться с пеленками. Ну, что ты задумал? Говори.
– Я полагаю, – ответил Финлей, – что впереди у этой леди роковое свидание с Женской скалой.
– Женской скалой?
– Помнишь старую историю о том, что Маклин сделал со своей женой из клана Кэмпбелов, когда она ему надоела?
– Нет, не помню.
– Возле Длинного мыса есть небольшая скала, которая во время прилива оказывается полностью под водой.
– Очень умно и надежно придумано, – усмехнулась Антония, сразу поняв дьявольский план брата. – Там и тела не найдешь.
Финлей самодовольно усмехнулся, гордясь похвалой сестры.
– Правда, – добавил он со вздохом, – та история закончилась не так, как хотел Маклин. Двое случайно оказавшихся там рыбаков спасли эту женщину, и Кэмпбелы отомстили за нее, убив самого Маклина. Но не может ведь одна и та же история повториться два раза?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79