ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Полиция убралась, и Лидия пошла перекусить – она занималась репортажем с самого завтрака. Через несколько минут подъехали на «спидстере» мы с Безотказэном.
– Ну-ну, – пробормотала я, выбираясь из машины. – Сандалик уже при деле. Привет, Лидс!
Лидия чуть не подавилась «смеющимся бургером», уронила его, схватила микрофон и бросилась за мной.
– Хотя литтективы и «Голиаф» делают вид, что их тут нет, – бормотала Лидия, стараясь поспевать за мной, – события приобретают интересный оборот с приездом Четверг Нонетот из ТИПА-27. Забыв о привычных процессуальных нормах, литтективы вылезли из-за столов и сами явились на место преступления.
Я остановилась, собираясь развлечься. Лидия сосредоточилась и начала интервью:
– Мисс Нонетот, скажите, что вы делаете так далеко от пределов вашей юрисдикции?
– Привет, Лидс. У тебя на губе майонез от «бургера». Они жутко соленые, не ешь ты эту дрянь. Что до дела, то, боюсь, все то же старое дерьмо: «вы понимаете, что все, что мы обнаружим, должно оставаться фа-фа-ля-ля и так далее». Сойдет?
Лидия едва скрыла улыбку:
– Ты думаешь, что оба похищения связаны?
– Мой братец Джоффи – большой твой поклонник, Лидс. Может, подпишешь фотку? Джоффи – с двумя «ф». Спасибо. Извини.
– Спасибо за помощь, Чет, – отозвалась Лидия. – Увидимся!
Мы подошли к полицейскому оцеплению и предъявили документы дежурному констеблю. Он посмотрел на бэджи, потом на нас. Судя по всему, впечатления мы не произвели. Констебль вызвал Би-Шелли:
– Сэр, тут двое уэссекских литтективов.
Би-Шелли соображал мучительно медленно. Он оглядел нас обоих с ног до головы и, аккуратно цедя слова, разъяснил:
– В Йоркшире литтективы сидят в кабинетах.
– Я читала отчеты о задержаниях. По ним это видно, – холодно ответила я.
Би-Шелли вздохнул. С учетом его отношения к яйцеголовым ТИПА-агенты, особенно из чужих регионов, явно были ему сейчас некстати.
– У меня тут два убийства, и я не хочу, чтобы на месте преступления что-нибудь трогали. Почему бы вам не подождать отчетов и начать расследование с них?
– Убийства – это, конечно, трагедия, – ответила я, – но главное тут – «Джен Эйр». Мы просто обязаны осмотреть место преступления. «Джен Эйр» – это больше меня и больше вас. Если откажете, я пошлю донесение вашему начальству с жалобой на ваше поведение.
Но Би-Шелли был то ли бесстрашен, то ли ленив, то ли черт его знает что. В конце концов, здесь ведь Йоркшир. Он поглядел на меня и тихо сказал:
– Не лезьте не в свое дело, бумагомараки.
Я шагнула вперед, он принял неприступный вид, не собираясь уступать дорогу. Ближайший офицер направился к нему, готовый прийти на помощь.
Я уже была готова взорваться, когда вмешался Безотказэн.
– Сэр, – начал он, – если бы мы медленно приблизились к цели, мы могли бы тихонько подкопаться под ситуацию, в которую вмешались.
И на лице Би-Шелли вдруг расцвела торжественная улыбка.
– В таком случае, думаю, мы постараемся изыскать для вас возможность бегло осмотреть место преступления – если, конечно, вы пообещаете ничего не трогать.
– Даю слово, – стукнул себя в грудь Безотказэн.
Они обменялись рукопожатием и перемигнулись. Вскоре нас проводили в музей.
– Как тебе удалось? – спросила я.
– Посмотри на кольцо.
Я посмотрела. На среднем пальце Прост носил большое кольцо со странным запоминающимся рисунком.
– Что это?
– Наипочтеннейшее Братство Вомбата.
Я улыбнулась.
– Итак, что мы имеем? – спросила я. – Двойное убийство и пропавшую рукопись. Взяли только рукопись, ничего больше?
– Верно, – ответил Би-Шелли.
– И охранник застрелен из его собственного оружия?
Би-Шелли остановился и вперил в меня суровый взор.
– Откуда вы знаете?
– Догадалась, – сказала я с невинным видом. – А что дали видеозаписи?
– Сейчас мы их изучаем.
– На них никого нет, правильно?
Би-Шелли посмотрел на меня с любопытством:
– Вы знаете, кто это сделал?
Я прошла следом за ним в комнату, где прежде хранилась рукопись. Посреди пола стоял опустевший нетронутый бокс, какой-то жалкий теперь и бессмысленный. Я провела пальцами по испещренной крапинками неровной поверхности стекла.
– Спасибо, Би-Шелли, вы чудо, – сказала я, отходя от бокса.
Безотказэн и Би-Шелли переглянулись и поспешили за мной.
– И все? – сказал Би-Шелли. – Это все ваше расследование?
– Я увидела все, что нужно.
– А мне ничего не скажете? – сказал Би-Шелли, рысцой догоняя меня, затем воззвал к Безотказэну. – Брат, вы-то мне скажете!
– Мы должны сказать следователю все, что узнали, Четверг. Мы ему обязаны – он же нас впустил.
Я остановилась так резко, что Би-Шелли чуть не налетел на меня.
– Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Аид?
Полицейский заметно побледнел и нервно огляделся по сторонам.
– Не бойтесь, он уже далеко.
– Говорят, он умер в Венесуэле.
– Говорят, он проходит сквозь стены, – возразила я. – А еще говорят, что на ходу он становится бесцветным. Аид жив и здоров, и я должна найти его прежде, чем он возьмется за рукопись.
Би-Шелли словно съежился, осознав, кто стоит за преступлением.
– Я могу чем-нибудь помочь?
Я немного помолчала.
– Молитесь, чтобы вам никогда с ним не встретиться.
До Суиндона мы доехали без приключений. На шоссе Ml, где вылезла временная нестабильность, теперь все шло как обычно. Виктор ждал нас в кабинете. Вид у него был несколько возбужденный.
– Брэкстон все утро висел на телефоне, мекал что-то насчет страховки, которую не выплачивают, если его подчиненные лезут не в свою юрисдикцию.
– Да, обычное дерьмо.
– Я ему так и сказал. Заставил пол-отдела читать «Джен Эйр», чтобы засечь, если вдруг что случится.
– Это лишь вопрос времени.
– Хмм…
– Мюллер упомянул, что Аид где-то в Пендерине, – сказала я Виктору. – Что-нибудь выяснили?
– Пока ничего. Дэррмо сказал, что займется этим, но и у него ничего не вышло. Вот список более трех сотен возможных Пендеринов, которые мог иметь в виду Мюллер. Что гораздо хуже… Ты не читала утренние газеты?
Естественно, не читала. Он показал мне разворот «Крота». Заголовок гласил:

«ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ВОЙСК
У ГРАНИЦ УЭЛЬСА»
Я прочла статью в тревоге. Военные зашевелились в районе Херефорда, Чепстоу и спорной пограничной территории вокруг города Освестри. Их представитель в беседе с прессой назвал маневры простыми «учениями», но звучало все это погано. Очень погано. Я повернулась к Виктору.
– Джек Дэррмо? Думаете, он так хочет заполучить Прозопортал, что готов развязать войну с Уэльсом?
– Кто знает, какой властью обладает «Голиаф». Может, за военными стоит и не он. Может, это простое совпадение или игра мускулами, но в любом случае мы не можем сбрасывать «Голиаф» со счетов.
– Тогда нам надо опередить его. Есть идеи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84