ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он следил за ней с напряженным вниманием, будто дело происходило во время перекрестного допроса свидетельницы, не настроенной отвечать на вопросы суда.
Она бы такой и оказалась, если бы обнаружила причину его присутствия здесь.
– Вас ведь зовут Джейк, верно? – спросила Сара, подойдя к нему после обеда. – С запоминанием имен у меня всегда трудности. – И улыбнулась.
– Верно.
– Если не ошибаюсь, вы хотели после обеда покататься на снегоходе. Не передумали? Я научу вас им управлять. Это очень легко.
– С большим удовольствием. – Разумеется, снегоход был только поводом. Единственным желанием Джейка было как можно дольше оставаться в обществе Сары.
К ним присоединились три женщины и Оуэн, краснолицый бизнесмен из Чикаго.
К своему удивлению, Джейк обнаружил, что эта забава понравилась ему гораздо больше, чем он ожидал. Управлять снегоходом действительно оказалось легко. Тем более что Сара все очень толково объяснила. Наблюдая за ее умелыми пальцами, порхающими по кнопкам и рычагам, он пытался вообразить их сжимающими поводья во время конных соревнований. Когда она направляет, понукает или успокаивает лошадь. В одной из газет была помещена фотография, где мисс Джеймисон была запечатлена на лошади во время прыжка через барьер. Сжав поводья, всадница прижималась к блестящей черной шее животного, взгляд устремлен вперед, мимо объектива камеры, по-видимому, на следующее препятствие. Эта фотография очень нравилась Джейку, и он подолгу ее рассматривал.
Ужин прошел в большом оживлении. Присутствовали и супруги Ловитт, и Сара. Много говорили. Ловитт хорошо знал мир бизнеса и умел поддержать любую беседу с его представителями. Мюриел являла собой само очарование, а Сара была необыкновенно весела и потрясающе хороша в ярко-красном свитере.
После ужина столы сдвинули в сторону и включили музыку. Билл, Мюриел и Сара принялись учить гостей танцевать техасский тустеп. С необыкновенной доброжелательностью, чтобы каждый гость почувствовал себя непринужденно и провел время максимально приятно.
Женщины-отдыхающие быстро освоили танцевальные па, для мужчин это оказалось труднее. Некоторые не стали даже пытаться, а сидели и отбивали ритм ногами, посмеиваясь над остальными.
Джейка охватило странное волнение.
«Боже мой, неужели это наяву – я танцую с Сарой? Невероятно».
Женщина была совсем близко, он прикасался к ней, ощущал нежность ее кожи, вдыхал ее аромат. Но очень недолго. К своему стыду и раздражению, Джейк обнаружил, что расстроился, когда она начала менять партнеров, пленительно улыбаясь другим мужчинам, как только что ему. Вначале у него не получалось, но он довольно быстро уловил ритм танца – два быстрых шага, два медленных – и уверенно продемонстрировал свое умение с Мюриел и поварихой Джан, а затем и с отдыхающими дамами. Кстати, сбросив напряжение и расслабившись, они оказались довольно приятными в общении. Мужчины вели себя более сдержанно. Хмурились, чертыхались себе под нос. Как всегда, соперничали.
Наконец Сара вернулась к нему.
– Я вижу, вы уже освоили танец. – Ее лицо сияло.
– Кажется, да, – ответил он, внезапно взволновавшись так, что вспотели ладони. Почти как старшеклассник, впервые пригласивший на танец девушку.
Она спокойно дала себя обнять – гибкая теплая мечта, источавшая аромат цитруса.
«Неужели это правда? Сара Джеймисон в моих объятиях».
– Замечательно, – восхитилась она. – Именно так: два быстрых шага, два медленных.
Но прежде чем он успел действительно войти в ритм танца, сказать что-то остроумное или многозначительно-содержательное, она упорхнула к Алану из Нью-Йорка. У этого гостя, оказывается, получалось не так хорошо, и он нуждался в ее помощи.
Джейк с трудом сдержал раздражение. Он считал, что имеет на Сару монопольное право, и возмущался тем, что она проводит время с другими.
В конце концов, он прибыл сюда, чтобы с помощью свидетельства Сары раскрыть политическое убийство, преступление государственного значения. При чем тут остальные?!
Танцы закончились. Джейк крутился неподалеку от Сары в надежде перекинуться хотя бы словом, но, как назло, подошел Билл Ловитт и начал расспрашивать его об адвокатской практике в Денвере. Оглянуться удалось только через некоторое время. Сара уже ушла.
Глава 8
Следующий день был до отказа насыщен разнообразными мероприятиями, среди которых предлагался подъем на гору Аспен для желающих попрактиковаться в горнолыжном спорте. Разумеется, Джейк, узнав об участии Сары, поспешил записаться в эту группу.
Они погрузились в микроавтобус (за рулем сидела Сара) и примерно через полчаса подъехали к спортивному магазину, с которым у пансионата был заключен договор на прокат инвентаря. Последний раз Джейк становился на горные лыжи еще до того, как его лишили лицензии, и был удивлен, увидев, что появился новый тип лыж – с более широким полозом. Сойдя с подъемника, он сделал несколько быстрых поворотов и почувствовал себя увереннее.
– Правда, эти лыжи замечательные? – спросила Сара. – Я не сомневалась, что вам понравятся.
Группа разделилась на три части. Тех, кто предпочел легкий спуск, повела Мюриел, на склоны средней сложности направился Билл со своей группой, а лыжников, которые решили попытаться одолеть спуски «черный алмаз», возглавила Сара. Надо ли уточнять, к какой из групп присоединился Джейк?
Их было всего четверо: Сара, Джейк, Колин (дама из Сан-Франциско) и невысокий жилистый бизнесмен из Нью-Йорка по имени Дуглас. Как горнолыжник, Джейк в этом квартете оказался на голову выше всех, и Сара открыто восхищалась его техникой.
– Учтите, большую часть жизни я провел в Колорадо, – заметил он. – А мы здесь встаем на лыжи с раннего детства. Так что на самом деле я не такой уж великолепный лыжник.
– Ладно вам прибедняться, – с завистью проговорил Дуглас.
Они разогрелись на легких склонах, а затем перешли к более крутым, усеянным валунами. Джейк наслаждался – замечательно было чувствовать себя хоть в чем-то лучше остальных. Особенно приятно было первым достичь подножия спуска, небрежно опереться на палки и ждать спутников. Ждать Сару.
На ней была парка из блестящего материала изумрудного цвета и черные эластичные брюки. Джейк залюбовался длинными стройными ногами женщины.
Они сели в кабину подъемника на четверых.
– Я училась кататься на горных лыжах в Новой Англии, но недолго, а затем какое-то время тренировалась в горах Поконос, – сказала Сара, обращаясь к Колин.
– У вас довольно прилично получается, – заметила дама из Сан-Франциско. – А вот я, хотя и предпочитаю горные лыжи, в последнее время все больше каталась по равнине, никак не могла собраться в горы.
– Когда-то я катался вполне прилично, – подал голос Дуглас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86