ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Бросив взгляд на окно Сары, он увидел ее лицо. Она чуть отодвинула шторы. Наверняка сзади стоит Гэри Пачеко и просит ее отойти от окна. Впрочем, Джейк видел только Сару, улыбавшуюся своей неповторимой улыбкой.
Когда Дисото отъехал от тротуара, Джейк повернулся к нему.
– А как же мой пистолет? Экспертиза установит, что пули выпущены из него.
– Какой пистолет? – мягко осведомился Дисото.
– Да мой же, который вы везете в пакете с вещдоками у себя в багажнике.
– Какой еще пакет с вещдоками?
Джейк несколько секунд пристально смотрел на капитана.
– Понимаю, – наконец сказал он. – Но все равно так просто у нас не получится. Кто-нибудь обязательно вычислит.
– Кто?
– Не знаю.
– Послушайте, Джейк, – проговорил Дисото, направляя машину в Денвер. Они ехали к Кармайклам. – Я непосредственный начальник Дэвида и обязан провести расследование его гибели. Понимаете, это моя обязанность. Мой отдел должен начать поиски похитителя Сары, который и убил Дэвида. Помешать нам могут только два обстоятельства. Точнее, одно, потому что вашего пистолета уже не существует. Теперь главное – показания Сары о человеке, который ее похитил со спецквартиры. Она уже заявила официально, что этот человек был в лыжной шапочке-маске и его лица не было видно.
– Хорошо, а где находился Дэвид, когда произошло похищение?
– Сара сказала, что была наверху, принимала ванну и услышала внизу какую-то возню. Как руководитель расследования, подтверждаю, что убийца напал на Дэвида сзади и ударил его каким-то тупым предметом.
Джейк глубоко вздохнул.
– Свою роль я выучу. Прибыв на спецквартиру, я оказал Дэвиду первую помощь – как оказалось, он был ранен очень легко, – а затем мы оба кинулись в погоню за похитителем.
– Надеюсь вы понимаете, Джейк, что все это делается не ради нас с вами и даже не ради того, чтобы спасти репутацию полицейского управления Денвера. А исключительно ради Нины и ее сыновей. С преступником покончено. Черт возьми, вы с ним расправились, Джейк. Все кончено. Сара теперь может спокойно свидетельствовать против Ридли.
– Господи, мы не подумали о Ридли! Он может все рассказать.
– Полноте, Джейк, кто ему поверит? Если Сара будет держаться своей версии, кто ему поверит? Он заткнется, проглотит свой паршивый язык. Ему теперь не на что надеяться.
Дисото был прав. Джейк смотрел в окно на проносившийся мимо пейзаж и понимал, что план Дисото (план Сары) осуществим.
Удивительная, потрясающая Сара Джеймисон. Зачем она это делает? Ради Нины? Конечно. Но Джейку казалось, что и ради него тоже, чтобы ему не было так больно терять лучшего друга.
* * *
К тому времени, когда Джейк и Дисото подъехали к дому Кармайклов, было почти семь утра. Нина уже пришла в себя. Напарник Дэвида, который прибыл на час раньше, открыл им дверь и хмуро поздоровался.
– Как она? – спросил Дисото.
– Великая женщина, – проговорил полицейский. – Ведет себя прекрасно.
Должно быть, она услышала их голоса, потому что сразу вошла в холл. Несмотря на ранний час, Нина была полностью одета и причесана. Выглядела она Почти нормально, если не считать бледности и выражения глаз.
– Доброе утро, миссис Кармайкл, – сказал Дисото. – Я заехал выразить вам соболезнование от себя лично и всего управления. Дэвид был прекрасным полицейским и погиб смертью храбрых при выполнении служебного долга.
– Спасибо, капитан Дисото, – проговорила она.
Джейк начал что-то говорить, но его голос оборвался. Он просто обнял женщину и крепко прижал к себе, боясь, что страшная правда может случайно вырваться наружу.
– Все в порядке, Джейк, – прошептала она. – Жена каждого полицейского знает, что такое может случиться.
– Нина, – прошептал он.
Она отстранилась, а затем слабо улыбнулась.
– Мы постараемся это пережить, Джейк.
– Где мальчики? – спросил он.
– В гостиной. Иди, им будет приятно тебя увидеть.
Как она ухитряется так владеть собой? Ведь ее жизнь разрушена, она стала вдовой, а сыновья лишились отца.
Мальчики сидели рядом на диване. Ники в слезах, Шон насупившись.
– Дядя Джейк, – сказал Шон, – они поймают папиного убийцу?
– Будут стараться, – ответил он.
– Я хочу, чтобы его застрелили при задержании, – яростно проговорил Шон. – Хочу, чтобы он умер.
– Шон, – сказала Нина, – довольно. Такие мысли нашему горю не помогут.
Сзади подошел Дисото и положил на плечо Джейка руку, как бы пытаясь его ободрить, а затем представился сыновьям Дэвида.
– Ваш отец работал под моим началом больше десяти лет. Он был очень хорошим человеком и прекрасным полицейским. Мы гордимся тем, что были его сослуживцами. Я хочу, чтобы вы, ребята, это знали.
– Спасибо, – пробормотал Ники.
– Убийцу ищут? – спросил Шон.
– Конечно, – заверил его Дисото. – Сейчас на это брошены все силы.
Джейк повторял про себя, как заклинание, что ложь сейчас много лучше, чем правда. В тысячу раз лучше.
Ему самому их выдумка уже начала казаться правдой. Так было легче.
Барри Дисото поцеловал бледную щеку Нины.
– Я подожду в машине, потому что знаю, Джейк должен вам кое-что сообщить. – Затем повернулся к Джейку. – Не торопитесь.
Напарник Дэвида также поцеловал Нину в щеку и вышел вслед за капитаном. Джейк остался с хозяйкой наедине.
– Нина, – начал он, – я не могу найти слов...
– Спасибо, что пришел сюда так рано, – сказала она. – Это много для нас значит. – Она помолчала. – Пойдем на кухню, выпьем кофе. – И кивнула головой на мальчиков.
Он понял.
– Ты был с ним до самого конца, – очень тихо произнесла женщина, когда они вышли на кухню. – Это правда?
– Да.
– Он был... он... – Нина отвела глаза, ее голос дрогнул.
– Он не мучился, – сказал Джейк, сглатывая комок. – И ясно мыслил.
– О...
– Он сказал... сказал, что любил тебя... и мальчиков.
Вот теперь она заплакала, тихо. Слезы заструились по ее щекам. Джейк ее обнял.
– Я вас не брошу. Нина, можешь на меня рассчитывать. В любое время. Я хочу, чтобы ты это знала.
– Знаю, – пробормотала она.
– Он был моим другом.
– Да, был.
Он погладил ее спину, затем взял руки и посмотрел прямо в лицо.
– Я буду помогать мальчикам. Всем, чем смогу. Как будто они мои собственные дети.
Нина вытерла слезы.
– Конечно, Джейк, ты будешь им нужен. – Она попыталась улыбнуться. – А теперь иди к Саре. Она, должно быть, страшно переживает. Мне нужно сделать много телефонных звонков. – Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. – Родителям Дэвида. Моим родителям. Скоро здесь будет много людей.
Как она может думать о ком-то еще? Как может?
– Если хочешь, я останусь.
– Не нужно. Сюда действительно скоро понаедет много народа, и мне, пока еще все спокойно, хотелось бы сделать звонки.
– Ладно. Я оставлю номер моего сотового телефона и номер телефона спецквартиры. На случай, если понадоблюсь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86