ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тем самым убил все. Уничтожил то единственное, что было хорошего в его унылом существовании. Начиная с завтрашнего дня они уже не смогут смотреть друг другу в глаза. Она начнет его презирать – так же, как он презирает сейчас себя.
Итак, все кончено. Конец дружбе, озарявшей его жизнь на протяжении стольких лет. Осталась только любовь. Эта любовь не померкнет до конца его дней, но в ней уже не останется места для прежнего тепла и света. Он эгоистично удовлетворил свои желания, нарушив покой своей возлюбленной.
Элли непременно будет страдать от того, что сделала этой ночью. А он не сумеет ее утешить.
Она заворочалась и открыла глаза. В полумраке Пирс увидел ее удивленный взгляд, но удивление тут же сменилось радостью. Она улыбнулась. Он нагнул голову и поцеловал Элис в губы. Этот поцелуй, казалось, длился целую вечность.
– М-м, – сонно пробормотала она и обхватила его руками.
Уэстхейвен ненавидел собственную слабость. По крайней мере, в первый раз он действовал чисто инстинктивно, не в силах обуздать свои желания. Теперь у него не было даже такого оправдания. Он совершенно ясно осознавал, что делает. Завтра их дружбе придет конец. Он сделает предложение другой женщине.
Пирс перевернул Элли на спину и вошел в нее без долгих прелюдий. Их соитие было долгим и медленным. Наконец она достигла высшей точки наслаждения. С ее губ сорвался сладостный крик, заглушенный его поцелуем.
Пирс поднялся с кровати и оделся в темноте, потом нагнулся к Элис и произнес первые внятные слова с того момента, как они встретились этой ночью:
– Не вставай. Я уйду сам.
Но ей все же придется спуститься вместе с ним на первый этаж, чтобы закрыть дверь. Слуги не должны знать, что ночью к ней приходил мужчина. Элис опять надела ночную рубашку и халат.
Когда они сошли вниз, Пирс обнял ее и прижал к груди.
– Элли, – сказал он, зарывшись лицом в ее волосы, – прости меня, если сможешь.
Ее лицо озарила спокойная улыбка. Уэстхейвен переступил порог и не оглядываясь закрыл за собой дверь.
Элис вернулась в спальню, разделась и опять легла в постель – на ту сторону, где лежал Пирс. Она повернулась на живот и уткнулась носом в подушку.
Она подумает обо всем утром. Сейчас мысли – непозволительная роскошь. Она может только чувствовать. Все ее тело охвачено сладким томлением.
Всего несколько минут назад они с Пирсом упивались друг другом, и это было прекрасно.
Любовь, таившаяся в ней целых пятнадцать лет, наконец-то пришла к логическому завершению.
Думать нельзя. Завтра она поймет, что Пирс с ней прощался. Но до завтра еще есть время.
И все же, несмотря на неизбежную боль, она не позволит себе пожалеть о случившемся.
Это была самая чудесная ночь в ее жизни. И, к счастью, она еще не закончилась. Элис по-прежнему ощущала тепло и запах мужского тела, исходивший от постели.
Нет, сожаления не будет! И угрызений совести тоже.
Глава 11
На следующее утро, ближе к полудню, мистер Уэстхейвен приехал на Рассел-сквер. Там его уже ждали. Кассандра отсутствовала, что, учитывая сложившиеся обстоятельства, вполне соответствовало правилам приличия. Мистер Босли и леди Маргем сидели внизу в гостиной и выглядели так, как будто к ним в гости должен был пожаловать сам король.
Леди Маргем вытирала слезы. Ее дочь еще слишком молода, чтобы выходить замуж, приговаривала она. Хотя, конечно, лучшего жениха, чем добрый друг Маргема, ей не сыскать.
Пирс, заложив руки за спину, учтиво поклонился, благодаря за комплимент.
Мистер Босли радостно приветствовал гостя. Вчера вечером ему довелось наблюдать любовь молодых. Кто он такой, чтобы им мешать? Впрочем, разумеется, его маленькая Касси могла бы претендовать и на герцога, если бы не влюбилась в обыкновенного джентльмена.
Рыботорговец, довольный своим неуклюжим намеком, усмехнулся и опять потряс руку Пирса.
Уэстхейвен наградил его улыбкой и подходящим ответом. Его пригласили присесть.
Интересно, что сейчас делает Элли, размышлял Пирс. Должно быть, уже встала. Не в ее привычках валяться в постели до полудня. А может, она вообще не спала, как и он? Наверное, в данный момент его любимая готовится к поездке в Бат. Или уже уехала.
Мистер Босли перешел к делу. Он подробно описал мистеру Уэстхейвену приданое Касси, которое получит ее муж на следующий день после свадьбы.
– Ведь брак – это не только слова, произносимые перед алтарем, мой дорогой сэр.
Он назвал сумму, и Пирс удивленно поднял брови.
Мистер Босли только отмахнулся, когда Уэстхейвен заявил, что ему не нужно столько денег, поскольку он вполне способен сам содержать семью. Возможно, будет лучше положить деньги в банк, открыв трастовый фонд для мисс Борден и ее будущих детей.
Но мистер Босли стоял на своем. Он очень любит племянницу, но женщины слишком глупы, чтобы доверять им решение денежных вопросов.
– Нет, мой дорогой сэр, – заявил он, – деньги будут вашими, и вы сможете распоряжаться ими по своему усмотрению. Если вы решите отдать их Касси, значит, так тому и быть. Влюбленный мужчина часто совершает ошибки.
Изрекши эту банальность, Босли расхохотался.
Интересно, как чувствует себя Элли сегодня утром, мысленно задал себе Пирс очередной вопрос. Страдает от угрызений совести? Он старался всю ночь и все утро не думать о ее чувствах. Теперь он уже не сможет запросто прийти к ней, чтобы поболтать. Былой дружбе пришел конец.
Через неделю, сообщил мистер Босли, оторвав своего гостя от невеселых дум, он подготовит брачный контракт.
– Я мог бы сделать это уже к сегодняшнему утру, сэр, – объяснил он, но в таких вопросах спешка ни к чему. Мы знаем, что ваше слово джентльмена так же ценно, как ваша подпись на контракте.
Услышав очередной комплимент, Пирс в очередной раз поклонился.
А если прийти к ней прямо сегодня и сказать, что она ни в чем не виновата? Но как? Какими словами? «Прости, что я ворвался в твой дом среди ночи и принудил тебя к близости»? Нет, это невозможно. Лучше держаться от Элис подальше. Вряд ли после того, что между ними произошло, она захочет его видеть.
– Мадам, – обернулся Уэстхейвен к леди Мар-гем, – вы позволите мне несколько минут поговорить с вашей дочерью наедине? Или, если желаете, я сделаю это в вашем присутствии.
Она встала.
– Я вам доверяю, мистер Уэстхейвен. Сейчас приведу ее сюда. Брат, идем.
Мистер Босли пересек гостиную и взялся за ручку двери.
– Бедная Касси, наверное, прошагала целую милю, расхаживая по своей комнате, – сказал он. – Небось, всю ночь не сомкнула глаз. Готов биться об заклад, что вы тоже не спали, сэр.
С этими словами он вслед за сестрой вышел в коридор.
Или все-таки зайти к Элли? Ведь они как-никак провели ночь в одной постели, вновь начал размышлять Пирс. Конечно, он много раз бросал своих любовниц, но сейчас все было по-другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46