ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но его мучила бессонница. Он лежал ночи напролет не смыкая глаз, уставившись невидящим взором в темноту. А когда ему все же удавалось задремать, его терзали беспокойные сны о Джанет.
Адриану необходимо было встряхнуться, выйти из сковавшего его оцепенения. Зачем он приехал в Лондон посреди зимы? Он ненавидел город в это время года. На улицах было слякотно, дул холодный пронизывающий ветер. К тому же в эту пору трудно найти в столице приличную компанию.
Впрочем, Адриан ни с кем не хотел общаться. Он болезненно переживал измену жены. Слуги в городском доме были обеспокоены мрачным расположением духа герцога. В его присутствии они ходили на цыпочках, настороженно посматривая на него.
Это явилось одной из причин того, что Адриан уехал в клуб. Здесь по крайней мере никто не перешептывался у него за спиной. Слуги, конечно, обо всем прекрасно знали. Они не могли не заметить, что их господа почти не общались друг с другом и давно уже не спали вместе.
Наконец официант принес герцогу бренди. Поблагодарив его, Адриан с наслаждением сделал большой глоток. Алкоголь заглушал его душевную боль. «Черт с ней, с Джанет», – отрешенно подумал герцог и стал ругать себя за то, что все еще не выбросил из головы мысли о жене.
В этот момент в зал вошел пухлый приземистый господин с круглыми, как у совы, глазами. Подняв голову, Адриан встретился с ним взглядом и чертыхнулся про себя. Это был Мортимер Лансдаун, или, как его все называли за внешний вид, Пухленок Лансдаун.
«Вот дьявол, не повезло!» – мелькнуло в голове Адриана. У него не было с собой даже газеты, чтобы спрятаться за нее.
– О, Рейберн! – воскликнул Лансдаун. – Какими судьбами? Что привело вас в столицу в это время года?
Он уселся на стул напротив Адриана и, когда к ним приблизился официант, заказал себе выпить.
– Дела, – солгал Адриан. – Они зовут нас в дорогу, невзирая на непогоду и время года.
– Вы правы. Дела и семейные заботы. Лично я приехал в Лондон из-за младшего брата жены. Он не на шутку увлекся азартными играми. Но я ему вправил мозги. Завтра утром он поедет со мной в имение. – Пригубив бокал кларета, Пухленок снова поставил его на стол. – Вы прибыли в Лондон вместе с очаровательной женой?
– Нет, она осталась в Дербишире. Вы же понимаете, что сейчас не лучшее время для путешествий.
– Да, конечно. Вам, должно быть, хочется поскорее вернуться к ней. Вы же молодожены, не так ли? Кстати, как прошел ваш медовый месяц? Куда вы ездили?
– В Дорсет. Ведь это вы рассказывали герцогине о местных достопримечательностях и исторических событиях, разворачивавшихся там.
Лансдаун бросил на герцога удивленный взгляд.
– Честно говоря, я не припомню такого разговора с вашей супругой, – с недоумением заметил он. – Хотя я порой действительно бываю слишком болтлив и навязчив. Вы сказали, Дорсет?
На сей раз пришла очередь Адриана удивляться.
– Да, Дорсет. Вы поведали Джанет историю замка Корф. Это было во время свадебного торжества.
– Нет, это был не я. Я ничего не знаю об истории тех мест. Как-то я ездил в Дорсет, но побережье мне не понравилось. На мой взгляд, лучше отдыхать в Брайтоне. С вашей супругой разговаривал кто-то другой.
– Да, наверное, – пробормотал Адриан, не зная, что и думать.
Он отлично помнил, что Джанет говорила именно о Лансдауне. Она рассказывала, что он отвел ее в сторонку и долго мучил, разглагольствуя о достопримечательностях Дорсета.
– Вряд ли я смог бы разговаривать с вашей женой на исторические темы, – продолжал Лансдаун. – Она не стала бы меня и слушать. Для нее это было бы сущим наказанием. А вот ее сестра с удовольствием поддержала бы подобную беседу. Она обожает науки и увлекается историей, литературой и языками.
У Адриана вдруг гулко застучала кровь в висках.
– Языками? – переспросил он.
–Да, я слышал, что она владеет несколькими иностранными языками, в том числе древними. Она читает и пишет на греческом и латыни, что, согласитесь, необычно для женщины.
Адриан внезапно вспомнил записку, которую нашел в кармане Кита несколько недель назад. В ней был перевод на латынь.
А Лансдаун тем временем продолжал болтать. Однако его голос доносился до Адриана как будто издалека.
– Вас, наверное, удивляет, что я так хорошо знаю об увлечениях леди Вайолет. Дело в том, что мне много рассказывала о ней моя кузина Генриетта. Она и ваша свояченица являются членами женского литературного общества и часто вместе ходят на разные лекции. Генриетта говорит, что леди Вайолет постоянно занимается самообразованием и обладает обширными знаниями. Поэтому неудивительно, что она до сих пор не нашла себе мужа. Хотя она внешне точная копия вашей жены, сестры разительно отличаются друг от друга по характеру и интересам. Вы сделали правильный выбор, Рейберн.
Внезапно в голову Адриана пришла сумасшедшая мысль. Но нет, этого просто не могло быть…
– Что с вами, Рейберн? – озабоченно спросил Лансдаун. – Вы внезапно побледнели. Вас что-то насторожило в моих словах?
«Насторожило – это мягко сказано», – с горечью подумал Адриан, поднимаясь из-за стола.
– Простите, Лансдаун, но я вдруг вспомнил, что меня ждут неотложные дела. Я… я должен идти. Прощайте.
– Ну конечно, старина! Не стоит извиняться. Не беспокойтесь обо мне, я прекрасно проведу время за бокалом кларета.
Адриан направился к выходу из зала, тут же забыв о Лансдауне.
– Я велю подать ваш экипаж к крыльцу, ваша светлость, – сказал дворецкий.
– Передайте моим людям, чтобы они ехали домой. Я хочу пройтись пешком. – Адриан надел пальто.
– Пешком, ваша светлость? В столь позднее время?
Не сказав больше ни слова, герцог вышел из клуба и быстро зашагал в ночь. Было холодно и темно. У Адриана голова шла кругом от мыслей, которые казались ему безумными. Нет, он никак не мог поверить в то, что женился не на Джанет, а на ее сестре. Близнецы не посмели бы поменяться местами. Это слишком большая дерзость! Робкая и застенчивая Вайолет никогда бы так не поступила. Она обычно в его присутствии постоянно запиналась и едва могла вымолвить несколько слов.
И все же чем дольше Адриан размышлял над всей этой историей, тем больше убеждался в том, что его женой стала не Джанет, а ее сестра-близнец. В его памяти оживали мучительные воспоминания. Как он мог не обращать внимания на вопиющие несообразности в поведении жены? Раньше он списывал все странности на ее усталость, нервы или капризный характер. Но теперь он отчетливо понимал, что его жена вела себя вовсе не так, как Джанет.
В день свадьбы новобрачная была бледна как мел, ее била дрожь. Она смотрела на него круглыми от страха глазами и была похожа на испуганную лань, готовую сорваться с места и исчезнуть в чаще леса.
А в первую брачную ночь жена вела себя сдержанно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87