ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Аддисон Джозеф (1672-1719) - поэт, драматург, издатель ежедневного журнала "Зритель", для которого сам писал большую часть очерков, - был членом парламента и занимал ряд государственных должностей.
"Ньюгетский календарь" (1-е изд. - в 1774, продолжение - 1826) многотомный справочник, в котором дана история крупнейших преступников, содержавшихся в Ньюгетской тюрьме начиная с 1700 г.
Феджин - начальник воровской шайки в "Оливере Твисте" Диккенса; Дик Терпин, Джек Шеппард, Клод Дюваль - разбойники, казненные в XVII-XVIII вв. О двух первых Эйнсворт написал по роману, о третьем роман был им задуман, но не написан.
Восьмая заповедь в Библии гласит: "Не укради".
Джек Кетч - английский палач XVII в.; имя это стало нарицательным.
Оксфордская дорога (теперь - Оксфорд-стрит) вела из центра Лондона к Тайберну, месту публичных казней с 1196 по 1783 г. Стр. 203. Капитан Плюм и сержант Кайт - персонажи комедии Фаркуэра "Офицер-вербовщик" (1706). В этой же комедии фигурирует судья Балланс (см. "Кэтрин", гл. VI).
Родиль Хосе Район (1789-1858) - испанский генерал, впоследствии министр.
Пусть не семь городов... - Намек на легенду, будто семь городов спорили за право называться родиной Гомера.
Воинская битва - битва на реке Войн в Ирландии, где в 1690 г. армия короля Вильгельма III (принца Оранского) разбила войска вернувшегося из изгнания Якова II Стюарта, после чего тот снова бежал во Францию, где и умер.
...носил графский, титул наравне, с дюжиной братьев... - Автор считает нужным это отметить, поскольку в Англии титул переходит по наследству только к старшему сыну.
...принц Евгений (Савойский) - полководец, сподвижник Мальборо в войне против Франции.
Престер Джон - герой средневековой легенды, священник в король, якобы владевший землями где-то в сердце Азии.
Каплей вина рисовал все битвы. - В "Героинях" Овидия жена Одиссея Пенелопа сообщает мужу, что воины, вернувшиеся из-под Трои, для оживления своих рассказов рисовали на столе карту местности, макая палец в вино:
Тот за обедом рисует им яростной встречи картину:
Несколько капель вина весь представляют Пергам.
"Здесь протекал Симеонт, здесь берег Сигейский тянулся,
Здесь возвышался при нас старца Приама дворец;
Здесь Эакида белели, а здесь Одиссея палатки,
Здесь своим голосом гнал Гектор отважных коней..."
(Перевод Ф. Зелинского)
Крибедж - карточная игра.
Том д'Эрфи (1653-1723) - автор множества песен, повестей, мелодрам и фарсов.
"Эрнест Мальтраверс" - роман Бульвера (1837).
Герцогиня Луиза Лавальер (1644-1710) - фаворитка Людовика XIV, окончила свои дни в монастыре.
Уилкс Джон (1727-1797) - издатель еженедельника "Северный британец", смело критиковавший короля и парламент, член парламента, дважды исключенный из палаты общин, но многократно переизбиравшийся, в 1774 г. - лорд-мэр Лондона.
На Боу-стрит до сих пор помещается главный полицейский суд Лондона.
...герб... с поперечной полосой в левом поле - герб побочного отпрыска знатного рода.
Олоферн (библейск.) - военачальник царя Навуходоносора, обезглавленный своей любовницей Юдифью.
Юджин Арам - герой одноименного романа Бульвера (1832).
Олд-Бейли - уголовный суд для Лондона и части примыкающих ц нему графств.
Первый Эдуард - Эдуард I, английский король с 1239 по 1307 г.
Сент-Джон (впоследствии лорд Болинброк) и Харли (впоследствии граф Оксфорд) - лидеры партии тори, при королеве Анне были министрами.
Дик (Ричард) Стиль (1672-1729) - военный и писатель, автор трактатов, стихов и комедий, вместе с Аддисоном издавал журналы "Болтун", "Зритель" и др.
"Монтвеью-Хаус" - в то время загородный дом в Блумсбери, на месте нынешнего Британского музея. Луг за этим домом - обычное место дуэлей в XVIII в.
Девре - герой одоименного романа Бульвера (1829).
Александр Поп (1688-1744) - критик, поэт, переводчик Гомера; Сэчеврел Генри (1674-1724) - проповедник, выступавший против войны с Францией, за что был отдан под суд.
Корсар Конрад - герой поэмы Байрона "Корсар" (1814).
Питер Хобс, трактирный конюх... - Перед этим тот же конюх назван Джоном. Таких описок у Теккерея немало - по-разному даны имена, числа, номера домов и т. д. Объясняется это спешкой журнальной работы, а позднее системой печатать романы месячными выпусками. Сам Теккерей горько сожалеет об этих описках в своем позднем очерке "De Finibus" (см. т. 12 наст. собр. соч.).
Нинон де Ланкло (1620-1705) - хозяйка парижского салона, посещавшегося знатью и виднейшими писателями, славилась умом и красотой.
Эджуорт Мария (1767-1849) - автор романов из жизни Ирландии и нравоучительных книг о детях и о воспитании.
Джек (Джон) Хауорд (1726-1790) - известный филантроп, много сделал для улучшения ужасающих условий в английских тюрьмах.
Джек Тэртел - см. прим. к стр. 48.
Мельбурн Уильям (1779-1848) - государственный деятель, премьер-министр в 1835-1841 гг.; поддерживал то оппозицию вигов, то правительство тори; не отмечен никакими талантами.
Герцог Веллингтон (1769-1852) -генерал; воевал в Индии, в Испании против войск Наполеона, был главнокомандующим силами союзников в победоносной битве при Ватерлоо (1815 г.), после которой пользовался в Англии необычайной популярностью. Позже сделал политическую карьеру, в 1828-1832 гг. был премьер-министром.
Линдхерст Джон (1772-1863) - реакционер, блестящий оратор. Трижды был лорд-канцлером.
О'Коннел Дэниел (1775-1847) - лидер ирландского национального движения, борец за права католиков и отделение Ирландии от Англии, примыкал к правому крылу чартистов. Теккерей дважды обращался к О'Коннелу со страниц "Панча" 8 июня 1844 г., когда О'Коннел после суда отбывал тюремное заключение, и 15 ноября 1845 г., когда он снова был на свободе. Обвиняя О'Коннела в заговорщицкой деятельности, в клевета на англичан и разжигании ненависти к ним, Теккерей, однако же, признает бедственное положение Ирландии и ответственность, которую несет за него Англия. "Мы гневаемся на Николая (русского царя. - М. Л.) но поводу Польши, но разве до самого последнего времени кто-то другой обходился с Ирландией лучше?" ("Панч", 8 июня 1844).
"Хроника Бейкера". - Бейкер Ричард (1568-1645) - автор популярной в свое время "Хроники английских королей", написанной им в Флитской тюрьме, куда он попал за чужие долги, где и умер.
Автор "Ришелье" (пьеса) и "Сиамских близнецов" (сатирическая поэма) Бульвер.
...flectere st nequeo swperas; Acheronta moveba,.. - начало строки "если боги останутся неумолимы, подвигну силы ада" - из "Энеиды" Вергилия, книга VII.
Перед церковью Гроба Господняя - то есть около Ньюгетской тюрьмы, где с 1783 до 1868 г. совершались публичные казни. Теккерей в 1840 г. присутствовал здесь при казни Курвуазье, лакея-француза, убившего своего хозяина лорда Рассела (см; очерк "Как из казни устраивают зрелище" в т. 2 наст. собр. соч.).
Мулкибер - в римской мифологии то же, что Вулкан, бог огня и кузнечного ремесла.
Претендент - сын Якова II Стюарта, живший во Франция и предпринявший ряд попыток вернуть себе английский престол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59