ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока

Тысячи афоризмов здесь и тут
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

Диксон Гордон Руперт

Спасательная операция


 

Спасательная операция - Диксон Гордон Руперт
Спасательная операция - это книга, написанная автором, которого зовут Диксон Гордон Руперт. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Спасательная операция можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Спасательная операция равен 27.3 KB

Спасательная операция - Диксон Гордон Руперт - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации


OCR, spellcheck by HarryFan, 18 August 2000 Harry Fantasyst SF&F OCR Laboratory
Аннотация
Когда он пришел в себя, они со Свенсоном стояли перед ярким костром, на котором в большом котле весело пузырилось кипящее масло. Вдохнув несколько странный запах, Тимберлэйк побледнел как полотно.
- Вы не имеете права! - закричал он.
- Почему? - осведомился стоявший рядом шаман.
- Потому что... потому что, если вы нас хоть пальцем тронете, сюда прилетят сотни звездолетов и сотни демонов. Они... они сожгут деревню дотла... э-э-э... будут вас лечить... э-э-э... восстановят прежнюю культуру.
- Будьте мужчиной, - перебил его шаман. - В конце концов, все демоны так говорят, прежде чем их варят в масле. Пустые угрозы нас не пугают.
Гордон Диксон
Спасательная операция
* * *
- Взгляни, Арчи, - сказал Джим Тимберлэйк, напряженно всматриваясь в щелку между двумя толстыми бревнами сарая. - Опять к нам исцелитель пожаловал.
Арчи Свенсон поднял голову. Он был худ и темноволос, вечно чем-то озабочен и сейчас выглядел мрачнее тучи.
- Мне не нравится выражение его лица, - зловеще произнес он.
Он торопливо принялся за настройку механических переводчиков - ларингофонов и наушников, - наблюдая за широкоплечим охранником с зеленой кожей, который открыл дверь и отступил на шаг, пропуская шамана: крепкого старичка, располневшего от сытой жизни. На поясе у него висел большой кинжал, из косички на голове торчало несколько мелких обглоданных костей, а в руке болтался надутый мочевой пузырь какого-то животного. Он был до неприличия неопрятен, с обвислым толстым животом, и оставлял крайне неприятное впечатление.
- Привет, демоны! - весело заявил он, и механические переводчики тут же заработали, превращая хрюканье и щелканье в обычную человеческую речь.
- Кретин! - Загорелое лицо Тимберлэйка, казалось, покраснело еще больше. - Я устал повторять, что мы не демоны, а самые обычные люди, такие же, как вы. У нас общие предки. Просто ваш народ приспособился к условиям жизни на этой планете, о которой все давно забыли. К тому же...
- Дорогой мой, - перебил его шаман, изящно помахивая мочевым пузырем. - Верю, верю, верю. Ни секунды не сомневаюсь. Но представьте, какой переполох подымется, если я с вами соглашусь. В конце концов, Рим не в один день строился.
- Значит, вы признаете, что знаете о Риме! - вскричал Тимберлэйк.
- Одна из наших самых любимых легенд, - промурлыкал шаман. - А теперь перейдем к делу...
В отчаянии Тимберлэйк расправил плечи, жалея только, что в дополнение к стальным мускулам не вышел ростом, как Свенсон, и до отказа повернул ручку громкости:
- Я ТРЕБУЮ, ЧТОБЫ НАС НЕМЕДЛЕННО ОСВОБОДИЛИ!
- Ах, ах, ах! - восхищенно произнес шаман. - Кто из вас останется, обязательно должен показать, как пользоваться этой штуковиной.
- То есть как - «кто останется»? - испуганным, дрожащим голосом спросил Свенсон.
- Видите ли, наш совет старейшин наконец-то принял окончательное решение...
- С вашей помощью, - проворчал Тимберлэйк.
- Не стану скрывать, что к моему скромному голосу прислушались... По крайней мере, мы приняли во внимание, что когда вы, два демона, прилетели на вашем дьявольском звездолете, то объяснили свое появление необходимостью спасти еще каких-то демонов. Должен признаться, перед нами стояла нелегкая задача: отпустить вас, чтобы уберечься от сглазу, или сварить на медленном огне в кипящем масле, чтобы другим демонам неповадно было.
У Свенсона отвалилась челюсть.
- Однако, невзирая на трудности, совет принял мудрое решение, достойное легендарного Соломона: одного из вас мы отпустим на волю, а другого - сварим, как только наступит полнолуние. Ждать недолго.
На этот раз челюсть отвалилась не у Свенсона, который замер на месте как громом пораженный, а у Тимберлэйка.
- Кто... кто из нас? - с трудом выговорил он.
Шаман грациозным движением руки описал по воздуху круг мочевым пузырем и указал на Свенсона.
- Иггль, - сказал он.
У Свенсона подкосились ноги.
- Биггль, - продолжал шаман, качнув пузырем в сторону Тимберлэйка, торопливо пытающегося настроить механического переводчика. Слова, видимо, состояли из ничего не означающих слогов, потому что смысл их так и остался непонятен.
- Тиггль, рог, - пропел шаман, неторопливо помахивая пузырем. - Джаби, уги, сиггль, блог. И тогда... выходишь... ты! - Мочевой пузырь замер перед побелевшим как смерть, Свенсоном.
- Поздравляю, - сказал шаман, обращаясь к Тимберлэйку. - Вы - избранник судьбы и сможете выполнить возложенную на вас миссию. Два демона, которых вы ищете, находятся недалеко отсюда. Полдня пути. Идите прямо по долине и сверните направо от Красной Скалы.
По знаку шамана двое стражников вошли в дверь сарая и, взяв Тимберлэйка под руки, потащили к выходу.
- Подождите! - закричал он, вспомнив об оружии в кабине управления. - Мне надо кое-что забрать из звездолета...
- Ах! Увы... но нет, - с сожалением ответил шаман. - Мы, конечно, провинциалы, но не до такой же степени. Здравый смысл у нас есть. Тебе придется рассчитывать только на себя, демон. Эй, стража, дайте-ка ему хорошенько по голове, а потом отнесите до границы.
* * *
Примерно через полчаса, сидя на небольшом живописном холме, с которого открывался вид на огороженную частоколом деревню, откуда его только что вышвырнули, Тимберлэйк осторожно потрогал разламывающуюся от боли голову.
Он тщательно проверил вмонтированный в шлем радиопередатчик, но, видимо, дубинка не причинила ему особого вреда. Все с той же тщательностью он настроил его на нужную волну.
- Свенсон? Арчи? - сказал он, прижимая ларингофон к горлу. - Арчи, ты меня слышишь?
- Слышу, - раздался в ответ утробный голос, исходящий, казалось, из глубины души, пораженной отчаянием.
- Развеселись, старина, - начал было Тимберлэйк, и в ту же секунду сдернул наушники, держа их на расстоянии вытянутой руки, пока голос постепенно не затих. - Арчи, - произнес он с упреком, - я понимаю, что ты волнуешься, и поэтому ни в чем тебя не виню, но...
- Волнуюсь! - завизжали наушники. - Они хотят меня съесть!
- Съесть?
- Когда приготовят в масле. Тимберлэйк, дрянь ты эдакая, все из-за тебя. Если бы...
- Нет, нет! - вскричал Тимберлэйк. - Поверь, Арчи, я здесь ни при чем. Это у них считалка такая, знаешь, вроде: энике, бенике...
- Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Когда мы приземлились, я хотел взять с собой оружие. Но нет, ты уверил меня, что, судя по шкале, они прекрасно знают историю человечества и его достижения...
- Но так оно и есть. Они все знают и ни во что не верят.
- ...более того, именно ты настоял, чтобы мы изменили курс. Надо было не совать нос в чужие дела, а лететь прямо на Драхму-семь и оформлять заявку, и тогда вообще ничего бы не произошло. Но тебе приспичило ответить на сигнал бедствия. Сигнал бедствия! Могу поспорить, что это была западня. Тоже мне SOS: «Помогите! Помогите! Пожалейте двух обреченных мамочек. Спасите наших деток!»
- Арчи, - с укором в голосе произнес Тимберлэйк. - Неужели тебе чисто по-человечески не жаль людей, попавших в беду?
- Очень мило! - возопили наушники. - Кто это говорит? Меня собираются сварить в масле, а он, свободный, как птичка, намерен подобрать двух деток, улететь на их корабле домой, получить шикарное вознаграждение и жить припеваючи до глубокой старости... И еще заявляет мне о жалости к людям, попавшим в беду! Нет, каково...
Печально вздохнув, Тимберлэйк плавно перевел ручку настройки приемника, обрывая голос своего друга и партнера и установив ее на SOS, сигнал которого звучал не умолкая. Стрелка прибора подпрыгнула на шкале и замерла, указывая в направлении долины. Очевидно, старый шаман не соврал.
Что он говорил? Ах да, примерно полдня пути.
Тимберлэйк пошел вперед.
* * *
Идти было совсем нетрудно. Траву в долине щипали стада домашних животных, похожих на антилоп, и открытое зеленеющее пространство очень напоминало обычную лужайку перед его ломом на Земле. Но, дойдя до Красной Скалы, он задумался. Как это - «повернуть направо от скалы»?

Спасательная операция - Диксон Гордон Руперт - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Спасательная операция автора Диксон Гордон Руперт придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Спасательная операция своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Диксон Гордон Руперт - Спасательная операция.
Возможно, что после прочтения книги Спасательная операция вы захотите почитать и другие бесплатные книги Диксон Гордон Руперт.
Если вы хотите узнать больше о книге Спасательная операция, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Диксон Гордон Руперт, написавшего книгу Спасательная операция, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Спасательная операция на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Спасательная операция на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Спасательная операция; Диксон Гордон Руперт, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...