ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Макферлейн выпрямился, кивнул Бриттон, повернулся и направился в приемную. На выходе услышал у себя за спиной быстрые шаги.
– Доктор Макферлейн, – окликнула капитан Бриттон. – Я поднимусь с вами наверх.
– Я совсем не хотел портить вам компанию, – сказал он, выходя в холл.
– Мне пора возвращаться на мостик. Должна поступить свежая информация о приближающемся шторме.
Они пошли по широкому коридору, рассеченному косыми полосами солнечного света через круглые иллюминаторы.
– Я очень сожалею о вашем друге Масангкее, доктор Макферлейн, – сказала Бриттон неожиданно тепло.
Макферлейн, взглянул на нее.
– Спасибо.
Даже в затемненном коридоре ее глаза были яркими. Интересно, не собирается ли и она выяснить, зачем ему понадобились вещи Масангкея? Но она молчала. И снова Макферлейн был поражен неясным чувством родства.
– Зовите меня Сэм.
– Хорошо, Сэм.
Они вышли на верхнюю палубу.
– Прогуляйтесь со мной, – попросила Бриттон.
Удивленный Макферлейн последовал за ней мимо надстройки к корме. Что-то в ее гордой осанке и покачивании бедрами при ходьбе напоминало Макферлейну его бывшую жену Малу. Бледный золотистый свет заливал корму судна. Вода пролива сияла насыщенной синью.
Бриттон миновала посадочную площадку, остановилась и прислонилась к перилам, жмурясь от солнца.
– Сэм, я стою перед дилеммой. Честно говоря, мне не нравится то, что я узнала о метеорите. Я боюсь, что он опасен для судна. Моряк всегда доверяет своим инстинктам. И мне очень не нравится видеть вот это, – сказала она, указывая на низкий стройный силуэт чилийского эсминца у входа в пролив. – С другой стороны, судя по тому, как работает Глинн, у меня есть все основания ожидать успешного завершения экспедиции.
Она вопросительно взглянула на Макферлейна.
– Вы поняли парадокс? Я не могу доверять одновременно и Эли Глинну, и своим инстинктам. Если пришла пора действовать, то мне нужно действовать уже сейчас. Я не намерена грузить в трюм судна что-то опасное.
При безжалостном солнечном свете Бриттон выглядела старше своих лет. «Она же думает о свертывании миссии», – с удивлением осознал Макферлейн.
– Полагаю, Ллойду не понравится, если вы сейчас заартачитесь, – сказал он.
– Ллойд не отвечает за «Ролвааг». Я советуюсь с вами, как делала это и раньше, потому что вы единственный, с кем я могу посоветоваться.
Макферлейн в свою очередь посмотрел ей прямо в глаза.
– Как капитан, я не могу поделиться этими опасениями со своими офицерами и командой. И конечно, я не могу говорить о них со служащими ЭИР. Остаетесь вы, эксперт по метеоритам. Мне необходимо знать, не думаете ли вы, что метеорит опасно грузить на судно. Мне нужно ваше мнение, а не мистера Ллойда.
Макферлейн некоторое время смотрел ей в глаза, потом отвернулся к морю.
– Я не могу ответить на ваш вопрос, – сказал он. – Метеорит довольно опасен, мы в этом убедились. Но представляет ли он опасность конкретно для корабля? Я не знаю. Но думаю, для нас, видимо, уже слишком поздно останавливаться, даже если бы мы этого захотели.
– Но в библиотеке вы говорили о своем беспокойстве. Так же, как и я.
– Я очень обеспокоен. Но все не так просто. Этот метеорит загадочен, как сама Вселенная. Он представляет такую важность, что, я думаю, у нас нет иного выбора, кроме как продолжать. Если бы Магеллан здраво учитывал рискованность своей экспедиции, он бы никогда не отправился в плавание вокруг света, а Колумб никогда не открыл Америки.
Бриттон молча внимательно смотрела на него.
– Вы думаете, что открытие этого метеорита сродни открытиям Магеллана и Колумба?
– Да, я так считаю, – сказал он веско.
– В библиотеке Глинн задал вам вопрос, а вы на него не ответили.
– Я не мог на него ответить.
– Почему?
Он посмотрел в ее спокойные зеленые глаза.
– Я осознал, что, несмотря на Рочфорта, несмотря ни на что, хочу этот метеорит. Больше, чем когда-либо желал чего-нибудь.
После некоторой паузы Бриттон выпрямилась.
– Благодарю вас, Сэм.
Затем она изящно повернулась и пошла на мостик.
Остров Десоласьон
20 июля, 14 часов 5 минут
Солнечным холодным днем Макферлейн и Рейчел стояли на краю рабочей площадки. Небо на востоке было чистым и ярким. Детали ландшафта четко вырисовывались в морозном воздухе. Но небо на западе выглядело совсем иначе: широкая темная пелена, затянувшая горизонт, пала низко и приближалась, застилая вершины гор. Порывами ветра кружило старый снег у их ног. Шторм был теперь не просто пятном на экране, он почти их накрыл.
К ним подошел Гарса.
– Никогда не думал, что буду любоваться таким жутким штормом, как этот, – сказал он, улыбаясь и указывая на запад.
– Какой теперь план? – поинтересовался Макферлейн.
– Врубаться и засыпать, отсюда и до берега, – сказал Гарса, подмигивая.
– Врубаться и засыпать?
– Мгновенный тоннель. Тоннель с проходкой открытым способом, это простейший из способов сооружения тоннелей, известный еще со времен Вавилона. Гидравлическим экскаватором роем канал, покрываем его стальными плитами, а поверх них насыпаем грунт и снег, чтобы скрыть. По мере продвижения метеорита к берегу мы будем рыть тоннель вперед и заполнять сзади.
Рейчел кивнула на гидравлический экскаватор.
– По сравнению с этой крошкой паровой экскаватор Майка Маллигана выглядит как радиоуправляемая игрушка.
Макферлейн подумал, сколько было сделано за два дня после того, как метеорит раздавил Рочфорта и Эванса. Под камнем заново откопали тоннели и выставили вдвое больше домкратов. Метеорит подняли с их помощью без каких-либо осложнений. Под ним построили опорную конструкцию, подобную люльке, и выбрали грунт вокруг него. С судна доставили гигантскую стальную платформу и установили ее рядом с метеоритом. Теперь настало время грузить на нее метеорит. Послушать Гарсу, так все было очень просто.
Инженер снова рассмеялся. Он был разговорчивым, в хорошем настроении.
– Готовы смотреть, как самый тяжелый объект, когда-либо перемещаемый человеком, начнет двигаться?
– Конечно, – сказал Макферлейн.
– Первый шаг: установка его на платформе. Для этого нам придется открыть метеорит. Ненадолго. Поэтому мне и нравится смотреть на шторм. Не хочу, чтобы этому проклятому чилийцу удалось разглядеть наш камень.
Гарса отошел в сторону и стал говорить по рации. Вдали Стоунсайфер махнул рукой крановщику. Макферлейн наблюдал, как кран поднимал стальные плиты, покрывавшие раскоп, и складывал их штабелем рядом. Ветер усиливался, свистел между ангарами и мел по земле снег. Последнюю плиту уже отчаянно мотало в воздухе, и крановщику с трудом удавалось удерживать стрелу крана в порывах ветра.
– Левей, левей! – крикнул в рацию Стоунсайфер. – Теперь стрелу вниз, ниже, ниже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112