ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

21 Контракта «…любыми доступными Исполнителю методами». Как представитель вышеназванного департамента, я уполномочен вручить вам копию заявления мистера Гривза с приложенными доказательствами, копию заключения, выписку о перечислении департаментом на счёт мистера Гривза суммы, причитающейся ему за исполнение Контракта, взыскной лист на сумму Контракта, а также взыскной лист в размере пяти процентов от суммы Контракта и копию ратифицированного Иденс соглашения о порядке улаживания Международным Комитетом споров о международных коммерческих соглашениях. Акт передачи зафиксирован бортовыми системами инспектора Михаэля Каца и направлен в представительство ОКМС Иденс.
Коблинс, всё время речи смотревший на бумаги, поднял взгляд и ответил:
– Я хочу сделать официальное заявление.
– Записывается, – ответил Кац.
Коблинс сосредоточился и отчеканил:
– Обязательства по оплате Исполнителю Контракта на перевозку номер 162-14, Сил Безопасности Иденс в лице заместителя начальника Сил Безопасности Иденс по спецоперациям генерала Коблинса и пилота Гривза, были переданы неизвестному лицу в форме открытого целевого заёмного письма, исходящий номер 45-А-2 финуправления СБИ, переданного Исполнителю для проведения финансовой операции, косвенно сопряжённой с данным Контрактом. В этой связи и учитывая, что оплата Контракта Исполнителем получена по процедуре улаживания Международным Комитетом споров о международных коммерческих соглашениях, взыскной лист основной суммы Контракта, включая пеню, будет переадресован мистеру Гривзу по факту обращения Заимодавца за выплатой.
Коблинс зловеще улыбнулся Гривзу и потянулся за бумагами.
Кац, опередив его, выдернул из набедренного отсека сложенные бумаги и метнул их на колени Коблинсу. Второй рукой он выхватил стопку бумаг из под его руки. Выдернув из стопки лист с карточкой, он протянул его Гривзу.
– Что вы себе позволяете?! – рявкнул Коблинс.
Кац и Гривз широко улыбнулись.
– У вас на коленях – ваше заёмное письмо, – проворковал Кац, принимая от Гривза бумагу с карточкой. Подписав бумагу, Кац протянул её обратно Гривзу.
– С тем позвольте откланяться. – Кац склонился в легком поклоне и направился за кольцо оцепления. Из-за зданий вырулил небольшой черный катер.
Коблинс развернул бумаги, бегло пробежался по ним взглядом и бросил в спину Кацу:
– Господин инспектор, писем было два.
– К нам поступило только одно, – звонко воскликнул Кац, не оборачиваясь. Пройдя между охранниками, он шагнул к приземлившемуся катеру, открывшему люк. Схватившись за край люка, он прокричал: – Не забудьте о втором взыскном листе.
Хлопнул закрывающийся люк. Катер плавно поднялся и, стремительно набирая скорость, исчез за зданиями.
Коблинс проводил катер мрачным взглядом. Потом взглянул на стол. Резкими движениями собрав лежавшие на столе и на коленях документы, он сунул их в папку.
Махнув офицеркам рукой в сторону бронетранспортёра, Коблинс поднялся из кресла и молча направился к джиплимузу.
Гривз выждал, пока он отойдёт на пару шагов от столика, и окликнул:
– Мистер Коблинс.
Коблинс остановился, повернулся и выжидательно уставился на Гривза.
– У нас ещё один неурегулированный вопрос, – радостно сообщил Гривз. – Или вы таки не написали запрос на информацию?
Коблинс с мрачным лицом изучил глаза Гривза, из которых плескало безумным весельем, и мрачно процедил сквозь зубы:
– А вы что, хотите занять несколько минут моего времени изложением непроверяемой дезинформации?
– О нет, что вы. – Гривз состроил испуганное лицо. – Просто я хотел бы рассказать вам о некоторых событиях, сопровождавших выполнение этого Контракта. Доказательства вы несомненно получите позже. Но уверен, позже вам будет приятнее получить доказательства, а не саму информацию о факте свершения этих событий. И, если это вас не затруднит, попросите на стол чемоданчик с Соглашением. Уверяю вас, он вам понадобится.
Коблинс задумчиво посмотрел на люк бронетранспортёра, в котором скрылись офицерки, перевёл взгляд на Балалуши, замершего в шаге от стола с креслом, и взглядом показал ему на люк.
Балалуши отправился за чемоданчиком. Коблинс вернулся в кресло и устремил на Гривза настороженный взгляд.
– Ну, для начала – о событиях на Берлине, – задушевно начал Гривз. – Как вы наверняка догадывались, у дойчландцев после Вторжения осталось очень много действующих образцов техники, хотя после дезактивации управляющих червей управляться с нею никто толком не мог. В частности, у Дойчланда на руках оказались совершенно целы нейрорадары сверхдальнего радиуса действия. И основной целью проведённой мной операции являлось не столько получение 16 % от налоговых отчислений Союза Фермеров, сколько изъятие из рук окологосударственных структур оборудования, позволяющего отслеживать перемещения любых людей практически без ограничения дистанции – лишь бы была привязка к известным ориентирам.
Гривз бросил взгляд на чемоданчик, положенный на стол Балалуши, и продолжил:
– И кроме того, нейрорадары, как оказалось, способны засекать источники умственной деятельности даже сквозь маскирующие поля, проникать через которые довольно быстро научились все, а вот делать, в связи с отсутствием мобильных мощных реакторов – никто.
Коблинс окаменел, мрачно разглядывая Гривза.
Гривз щёлкнул нателькомпом. В двух метрах над столиком развернулся панорамный экран. На экране показалась картинка с камеры наблюдения стыковочного кольца. В поле зрения камеры показался Статсон и краешек планеты.
Пространство озарилось тысячами светящихся коконов сбрасываемых маскирующих полей. Через секунду всполохи затухли и стали ясно видны десятки тысяч кораблей, висящих на орбите Нью-Йорка.
Коблинс ошарашенно посмотрел на экран, а потом поднял взгляд в небо. Вдали, за светлыми нитками транспортных каналов, в темном небе отчетливо светились мириады искорок.
Коблинс опустил голову и вонзил в Гривза бешеный взгляд.
– Рад представить вам, адмирал, Ударную эскадру Изгоев, оснащённую защитно-маскирующими генераторами второго поколения. Оборонная эскадра, часть которой оснащена генераторами третьего поколения, осталась дома. И её я представлю вам в виде первого пункта приложения к Соглашению.
Гривз сунул руку за пазуху и протянул Коблинсу тонкую пачку бумаг с карточкой.
Коблинс невнятно рыкнул сквозь зубы, принял бумаги и углубился в чтение.
– Да чёрт вас раздери!!! – воскликнул он. – Что это за Ассоциация независимых пилотов с господином Омом Гривзом в лице начальника министерства особых ситуаций?
– Ассоциация как ассоциация, – невозмутимо буркнул Гривз. – Двадцать миллионов сто тысяч триста сорок семь членов, штаб-квартира и юридический адрес – Дамаскус, Гамма Мажор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77