ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Отверстие было сравнительно небольшим, и если он промахнется, граната может отскочить от удара о стену и подкатиться к грузовику. Уинстон стал лихорадочно обдумывать другие варианты расправы с «узи».
Наконец ему в голову пришла гениальная идея, о чем свидетельствовала широкая улыбка, осветившая черное лицо. За этой дырой наверняка валялись остатки сена. Даже если там пусто, старое деревянное строение наверняка вспыхнет как спичка. Подобный сценарий открывал широкие возможности.
Лежа, не меняя положения, он очень медленно и осторожно отсоединил пустую обойму автомата «хеклер-и-кох».
Вначале они готовились к атаке в ночное время и оснащались с присущей САС предусмотрительностью и вниманием к каждой детали. Уинстон потянулся к патронташу и вставил в автомат свежую обойму на тридцать патронов.
В прошлом во время ночных атак возникала необходимость уточнить свою позицию по отношению к другим членам группы. Нередко приходилось указать на невидимую цель либо определить свою мишень, чтобы поразить с предельной точностью. Во всех подобных случаях использовались трассирующие пули, которые сразу же ярко высвечивали объект. Так что Уинстон вставил в автомат обойму с трассирующими пулями. Он знал, что пять магниевых ракет сыграют ту же роль, что и зажигательные снаряды.
Вскочив на ноги, Уинстон разрядил всю обойму в черную дыру конюшни и тотчас же упал на землю. Пока он снова заряжал автомат обоймой с обычными патронами, к его удовлетворению, из небольшого оконца показались первые клубы светлого дыма. Под его взглядом дым потемнел и стал превращаться в небольшое облачко. Потом повалил густо, а из дыры показались языки пламени, вылизывавшего стены.
Огонь из «узи» прекратился, как только появилось пламя пожара, подтвердив первоначальное предположение Уинстона, что за стеной оставалось достаточно много сена или иного горючего материала. Уинстон вновь вскочил на ноги и побежал к грузовику, не сводя глаз с дыры в конюшне и не убирая пальца со спускового крючка.
Неожиданно в прямоугольной дыре появился хозяин «узи», освещенный ярким пламенем бушующего за ним пожара. У него не оставалось иного выхода, как прыгать вниз. Ему предстояло пролететь тридцать футов, и он мог бы остаться калекой на всю жизнь, но Абердин Ангус спас его от боли и неприятностей. Пятисекундная очередь врезалась в падавшего, и он свалился на землю мертвым.
Уинстон добежал до грузовика, где поджидавший его Буч хлопнул сержанта по плечу и поздравил с успехом.
— Отличная идея.
В ответ Уинстон усмехнулся.
— Меня издавна обуревала пламенная страсть преуспеть в жизни.
Затем помрачнел и обратился к Твидлиди:
— Послушай, там остался раненый Джимми. Ты не смог бы оказать ему помощь?
— Обязательно, босс, — бросил Твидлиди без колебаний и бегом направился к раненому товарищу, на ходу вытаскивая из поясной сумки медицинский пакет для оказания первой помощи.
— Отлично, а теперь пора воссоединиться с боссом, — приказал Буч, кивком головы указав на здание фермы. Его уже окружил отряд Андерсона, и замолк последний автоматический пистолет. Его хозяин либо был мертв, либо истратил все патроны, либо осознал бессмысленность дальнейшего сопротивления. В любом случае это не имело значения. Теперь для завершения операции оставалось только закончить уборку помещения.
Андерсон пробирался вдоль стены здания, держа в руке гранату с выдернутой чекой. Когда он приблизился вплотную к изломанному краю проема, оставшегося после взрыва ракеты М72, он небрежно забросил гранату внутрь.
Еще до того, как стихло эхо от взрыва, звук которого донесся до ближайших холмов, Андерсон вбежал в проем, а за ним последовал Фатальный Валлиец и остальные. Через несколько секунд к ним присоединились Уинстон, Буч, Красавчик и Твидлидам, а Майк Питерс и Абердин Ангус остались снаружи, чтобы охранять изуродованный грузовик и отсечь пути к бегству.
Первый этаж главного здания фермы был почти полностью перестроен. Убраны все внутренние перегородки, а с потолка свисали тали, которые использовались в небольшом производственном цехе. Там, где раньше были кухня и гостиная, сейчас стояли бутыли с химикалиями, смесительные баки и машина для производства пилюль. Помещение казалось опустевшим, если не считать трупа мужчины с пистолетом у окна. Андерсон указал дулом автомата на лестницу.
— Посмотрите, что там наверху, — приказал он Майлзу и Фатальному Валлийцу. Потом взглянул на Уинстона.
— Мы проверим на этаже, а ты пройди на склад.
Коротко кивнув в ответ, Уинстон направился к груде ящиков и картонных коробок, наваленных в дальнем углу самодельной лаборатории. Когда он приблизился, в одном из рядов картонок ему почудилось легкое движение. Палец сжался на спусковом крючке «хеклера-и-коха». Коробки разлетелись, и мелькнула белая одежда. Ее обладатель бросился в сторону, ища нового убежища.
— Сдавайся! — закричал Уинстон. — Даю пять секунд на размышления.
Свой автомат он нацелил на точку, куда устремился беглец, и тот не стал отказываться от полученного предложения. Из-за груды поваленных коробок появилась фигура в белом халате. В руках ничего не было, зато глаза были налиты злобой. Жестко и холодно глядя на Уинстона, лаборант выплюнул фразу на немецком языке.
— Что он сказал? — попросил помощи Уинстон у Красавчика, стоявшего за его спиной. Среди прочих талантов за рядовым числилось знание пяти европейских языков, на которых он мог изъясняться практически свободно.
— Он назвал тебя черным говноедом, — доложил Красавчик без тени эмоций. — По-моему, не очень вежливо с его стороны. Ты как считаешь?
Уинстон с трудом сдержался, чтобы не дать ответ из «хеклера-и-коха», говорившего на всех языках. Очевидно, человек в белом халате был химиком и надзирал за производством наркотика в лаборатории. Наверняка он обладал ценной информацией, и нужно было сохранить ему жизнь, пока его не допросили. Так решил для себя Уинстон.
Внезапно лаборант встал по стойке «смирно» и резко вскинул вверх правую руку, тем самым допустив большую ошибку. В ситуациях, когда были задействованы террористы и заложники, солдаты САС были обучены реагировать с молниеносной быстротой. Никаких отступлений от установленных правил не предусматривалось, и сдача в плен была однозначной — полной и безоговорочной. Любое неожиданное и резкое движение расценивалось как возможная угроза, и реакция была соответствующей.
Прогремел «ремингтон» в руках Твидлидама, и на расстоянии менее двенадцати футов лаборант принял в грудь всю силу удара. Безукоризненно чистый халат окрасился кровавыми брызгами, как картина художника-абстракциониста. Тело взмыло в воздух и было отброшено назад на кучу коробок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63