ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дверца люка подалась, и Свейн нырнул в образовавшееся отверстие, прежде чем Каранадон опустил лапу. Сцена задрожала, но Свейн уже летел вниз в темноту. Дверца люка закрылась за ним.
0:05
0:04
Свейн упал на землю и оказался под сценой. Он тут же пополз в сторону от нее. Он слышал, как зверь наносил удары по полу сцены: Каранадон был вне себя от ярости.
0:03
«Быстрее, Стивен, сейчас рванет», — мелькнуло в голове у Свейна. Он продолжать ползти к краю сцены, подальше от зверя.
0:02
Свейн добрался до стенки, прижался к ней и прикрыл голову руками. Ему оставалось надеяться только на чудо.
0:01
0:00
ВЗРЫВ.
Сила взрыва была велика. Ударная волна подбросила Свейна, он ударился головой о стенку, и его оглушило. Белые концентрические круги распространялись во все стороны, словно рябь по поверхности воды. Белые тонкие колонны разлетелись, и куполообразная крыша рухнула на Каранадона и погребла его под собой Поднялся столб пыли, но капли дождя через несколько минут прибили ее к земле. Все, что осталось от монстра, лежало под куполом ротонды. Он рухнул на сцену, но та выдержала удар. На стенке образовались трещины, через которые свет пробивался под сцену.
Свейн постепенно приходил в себя. Он заметил, что лежит рядом с дверью: сбоку тоже был выход, но в темноте Свейн его не заметил. Он попытался выбить дверь плечом, и после нескольких ударов она поддалась. Свейн вылез наружу и увидел Холли, которая стояла на коленях, закрыв руками голову. Он повернулся и увидел, что бетонная стена вся в трещинах, но, к счастью, она выдержала. Ротонда сложилась, как карточный домик. От ее былой красоты не осталось и следа.
Каранадона больше не было: взрыв был слишком сильным. Свейн поспешил к Холли и взял ее на руки. Он увидел, как к нему спешат спецназовцы из АНБ. Они почти добежали до него, как вдруг произошел взрыв чудовищной силы.
Почти на всех этажах библиотеки синхронно вспыхнули белые шары. Самый сильный взрыв был на четвертом этаже. Свейн все понял: на четвертом этаже взорвались два браслета с бомбами. Ударная волна от взрыва на подземной автостоянке снесла остатки ворот, где Свейн в первый раз встретился с Квейдом и другими агентами. Люди, находившиеся поблизости, почувствовали, как у них под ногами задрожала земля. Один из дубов накренился и упал на газон.
Здание библиотеки вспыхнуло, как спичка. В следующую секунду все репортеры, пожарники и зеваки увидели, как крышу здания пробила какая-то большая металлическая коробка. Она взлетела вверх, а потом начала стремительно падать. Это была кабина лифта. Здание не выдержало: сначала рухнула крыша, потом остальные этажи сложились, как карточный домик. Поднялся столб пыли. Когда он рассеялся, на месте Нью-йоркской государственной библиотеки были развалины.
Джеймс Маршалл с ужасом смотрел на то, что осталось от здания. В нем было около тридцати спецназовцев, когда произошел взрыв, и у него не было сомнений, что все они погибли. Маршалл молча стоял и смотрел, как горит здание. От него ничего не осталось. Теперь ему нечего было предъявить своему начальству. Взрыв все уничтожил, абсолютно все.
Маршалл положил руки в карманы и медленно пошел к микроавтобусу. Надо было позвонить начальству и все объяснить. Никогда прежде он не был так близок к успеху. Почти полжизни он потратил на то, чтобы найти инопланетян, заполучить технологии, которыми они обладали, а теперь...
Теперь у него ничего не было.
Ничего.
* * *
Стивен Свейн сидел в вагоне метро. Его дочь лежала у него на коленях и мирно спала. При каждом толчке тело Свейна наклонялось по инерции вместе с другими четырьмя пассажирами, которые сидели напротив него. Поздним вечером они возвращались домой. Поезд довезет их до окраин Нью-Йорка, оттуда они поймают такси и доберутся до дома.
Дом.
Холли тихо спала. Иногда она переворачивалась на другую сторону, чтобы ей было удобнее. Свейн посмотрел на свою дочь и улыбнулся. Он думал о браслетах, которые носили все участники Состязания. Когда устроители отключили электрическое поле, датчики незамедлительно отреагировали, и детонатор активировался. Все браслеты должны были взорваться через пятнадцать минут, но об этом Свейн не подумал. Тогда его беспокоил лишь его собственный. Лишь потом, когда в здании библиотеки одновременно взорвалось шесть бомб, он вспомнил об этом. Рииз носила браслет на хвосте — она осталась на подземной автостоянке; Бальтазар на четвертом этаже; Беллос на дне шахты лифта.
Свейн осмотрел себя. Грязная разорванная одежда, следы смазки на джинсах, в некоторые местах кровавые пятна. Но, кажется, никого из пассажиров это не волновало. Они сидели напротив Свейна, не обращая на него внимания.
Он усмехнулся: знали бы они, что ему пришлось пережить. Свейн закрыл глаза и откинулся назад. Поезд вошел в туннель.
Эпилог
Нью-Йорк
1 декабря, 4:52 утра
Работники нью-йоркской подземки называли этот поезд Кротом. Один вагон с щетками на носу и по бокам, который должен был каждое утро выходить на линию и чистить рельсы.
Иногда Крот отправляли чистить туннель поздно вечером, когда поезда ходили довольно редко. Поезд должен был убрать любые посторонние предметы с рельсов, проверить пути, прежде чем на линию выйдет поезд с людьми. Посторонние предметы попадались: люди по туннелям не ходили, лишь пассажиры иногда выбрасывали из окон бумажные пакеты, пустые бутылки и прочий мусор. У Крота имелся специальный контейнер, в котором этот мусор скапливался. После того как поезд возвращался в депо, работники опустошали контейнер и сжигали все, что в нем было.
Ранним утром Крот, как обычно, вышел на линию. Обычная поездка. Машинист каждый раз злился, когда ему приходилось вставать среди ночи, чтобы ранним утром идти на работу. Он сидел в кабине и дремал, поэтому, проезжая мимо трансформаторной, не заметил открытую дверь. Он также не обратил внимания на тело собаки и кирпичи, лежавшие на путях. Крот медленно шел по рельсам. Даже скрежет металла под поездом не разбудил машиниста. Поезд немного подбросило, машинист вздрогнул, но сразу же успокоился. Крот продолжал ехать по темному туннелю. Щетки не справились с наручниками, которые были пристегнуты к крюку, ввинченному в деревянную шпалу.
Интервью с Мэтью Рейли
Об истории написания романа «Состязание»
Что вдохновило Вас на написание «Состязания?»
В первую очередь, меня вдохновили книги Майкла Крайтона. Я убежден, что доктор Крайтон — один из лучших рассказчиков в мире. Дело не только в том, что его произведения очень оригинальны. Для его рассказов характерна аритмия. В них события развиваются то стремительно, но подчеркнуто медленно. В 1993 году, когда я окончил среднюю школу, мой старший брат Стивен дал мне книгу и сказал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78