ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ну хорошо. Что дальше?
– Только одно. Ты не подумал, что даже если Рональд Фрейзер – не Сети, он может быть связан с бандой?
– Как ни странно, подумал, – признался Эмерсон, уткнув палец в ямочку на подбородке. – Не Рональд, так Дональд... Черт бы их побрал, надо же было придумать такие имена! Все время их путаю.
– Уверена, Дональда можно исключить. Я была рядом с ним. Просто чудо, что он остался жив!
– Лучшего алиби не придумать при всем желании! – задумчиво протянул Эмерсон. – Если твой зловредный Сети – это не кто иной, как Дональд, то он мог сговориться с сообщником, чтобы тот в него выстрелил и промахнулся.
– Откуда ему было знать, что я крадусь следом?
– Ты отказываешься его подозревать из-за своего пагубного пристрастия к влюбленным парочкам.
– Ничего подобного! Я снимаю с Дональда подозрения под давлением неопровержимой логики. Мы оба слышали, как Рональд Фрейзер просил брата о встрече. По словам Дональда, встреча должна была состояться в месте, похожем на место их встреч в детстве. Но как Рональд узнал, где искать брата и Энид, если не от загадочного персонажа, все знающего и все видящего? И кто предупредил Сети, что Дональд придет к реке на рассвете, если не Рональд?
– Черт возьми, Пибоди, у тебя потрясающая способность не замечать очевидного! А все потому, что ты помешалась на своем Ге... на этом негодяе. Он повсюду тебе чудится, ты приписываешь ему сверхъестественную силу.
– Ну, знаешь, Эмерсон...
– Вот тебе простейшее и очевиднейшее объяснение, – сердито продолжал Эмерсон. – Рональд попытался убить брата! Самая обычная подлость, никакого Гения Преступлений там и рядом не лежало. Не знаю уж, почему Рональд возненавидел братца, но мотивов может быть сколько угодно: наследство, соперничество из-за молодой дурочки и так далее. Люди убивают друг друга и по менее уважительным причинам.
– В любом случае, – ответила я с не меньшей горячностью, – мы должны побольше разузнать о Рональде Фрейзере! Я уже придумала, как выяснить, был ли он прошлой зимой в Египте. В страну он мог въехать только под настоящим именем – это раз. Во-вторых, какое-то время он обязательно провел бы в «Шепарде». Герр Бехлер расскажет нам, так ли это.
– Твои поспешные обобщения, как всегда, лишены оснований. Но спросить можно, большого вреда это не причинит, – проворчал Эмерсон. – Все, приехали. Как говорится, за приятной беседой время пролетело незаметно.
Правда, пожилая дама, делившая с нами купе, была на сей счет иного мнения. Эмерсон распахнул дверцу и обернулся, чтобы подать ей руку и помочь сойти с подножки, но дама забилась в угол, вытаращила глаза и подняла истошный крик:
– Прочь! Убийства, заговоры, летучие мыши... Не трогайте меня, чудовище!
Мои попытки ее успокоить возымели обратный эффект, почтенная матрона лишь пуще разбушевалась. Пришлось бросить несчастную на произвол судьбы. Откровенно говоря, престарелые маразматики не внушают мне симпатии, не то что юные влюбленные.
II
Первым делом мы отправились в полицейское управление, что на площади Баб-эль-Халк. Майор Ремси, неисправимый грубиян, заставил нас прождать целых десять минут. Ожидание затянулось бы еще, если бы не Эмерсон: со свойственной ему решительностью он оттолкнул секретаря и распахнул дверь кабинета. Последовал обмен колкостями. Я не вмешивалась, полагая, что у Эмерсона есть все основания бушевать. Но, сотрясая кабинет криком, он сумел между делом усадить меня в кресло, а потом и сам уселся. Ремси был вынужден смириться со вторжением.
Эмерсон не стал терять время на пустые любезности.
– Вам, майор, несомненно знакомо дело о кражах древностей, с которыми мы с миссис Эмерсон столкнулись в прошлом году.
– Это дело как раз сейчас передо мной, – ответил Ремси кисло, указывая на тонкую папку. – Если бы не ваше появление, я бы как следует его изучил и...
– Тысяча чертей! Сколько времени вам требуется на десяток страничек? Другой на вашем месте давно бы вызубрил их наизусть.
Я сочла необходимым слегка притушить страсти:
– Лучше не будем тратить время на взаимные обвинения. Мы пришли к вам, майор, чтобы узнать побольше о Гении Преступлений.
– О ком, о ком? – переспросил Ремси.
– Это одна из его кличек. Он известен также как Сети.
Во взгляде Ремси не прибавилось осмысленности. Я предприняла еще одну попытку:
– Главарь шайки грабителей, специализирующейся на древностях. Если вы знакомились с делом, то знаете, что ему удалось от нас скрыться.
– Знаю, как же! – От неторопливости, с какой Ремси переворачивал страницы, можно было спятить. – Так все и было. Поздравления от мсье де Моргана, главы Ведомства древностей, от сэра Баринга...
– Полиция наверняка пыталась установить личность этого незаурядного злоумышленника и выяснить, где он скрывается. Есть ли успехи?
Ремси закрыл папку и сложил руки на груди.
– Миссис Эмерсон, администрация и полиция благодарят вас за помощь в изобличении шайки воришек. Но разговоры о крупных преступниках с международными связями лишены всяких оснований.
Я украдкой пнула Эмерсона, чтобы предотвратить скандал.
– На базарах о Сети знают все! Люди шепчутся о том, как страшна его месть изменникам.
Ремси попытался спрятать улыбку:
– Мы не обращаем внимания на болтовню местных жителей, миссис Эмерсон. Они слишком суеверны и невежественны. Если бы мы серьезно относились к каждому слуху, то ни на что другое времени попросту не осталось бы.
Эмерсон забулькал, как закипающий чайник.
– Прошу вас, не делайте таких опрометчивых заявлений, майор! – взмолилась я. – Если вы будете продолжать в том же духе, я не ручаюсь за вашу безопасность. Давайте говорить конкретно. За неделю, проведенную в Египте, мы уже несколько раз подвергались нападениям этого человека, существование которого вы отрицаете. У нас пытались похитить сына, а нынче утром пули, выпущенные из засады, чудом не задели меня, зато ранили До... в общем, одного из наших помощников.
Тупица Ремси не заметил моего секундного замешательства, но смысл сообщения согнал с его самодовольной физиономии улыбку.
– Вы заявили об этих преступлениях в полицию, миссис Эмерсон?
– Вообще-то нет. Видите ли...
– Почему?
Эмерсон вскочил.
– Потому что полиция – сборище набитых болванов! – проревел он. – Идем отсюда, Амелия.
Эти выскочки знают еще меньше, чем мы. Лучше поторопимся, не то я разобью этот стол в щепки, а с его хозяином поступлю так, что сам потом буду горько сожалеть.
Мы вылетели на свежий воздух, а Эмерсон продолжал клокотать, как чайник, под которым оставили слабый огонь.
– Неудивительно, что никто пальцем не шелохнет, чтобы прекратить разграбление древних сокровищ! Если за это отвечает такой остолоп...
– Успокойся, Эмерсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80