ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Единственное, что можно сейчас сказать наверняка, — это была не Бриджит — она еще слишком мала, чтобы водить автомобиль. Но мне хотелось бы выяснить, какие машины у Гарри Трэкока и Миллера Бёртона. Знаете, я думаю, нам пора возвращаться. Я знаю, мы только уселись позагорать, но… — Нэнси встала и встряхнула полотенце. — Если я вас подвезу к Песчаной гавани, вы смогли бы узнать, какая машина у Гарри Трэкока? — спросила она. — А я тем временем наведаюсь в контору Общества спасения Тахо.
— Поехали, — согласилась Джорджи, натягивая футболку прямо поверх купальника. Бесс вздохнула.
— Я думаю, падать с лыж было куда приятнее! — заявила она.
Подбросив Бесс и Джорджи к Песчаной гавани, Нэнси направилась в городок Инклайн разыскивать контору Общества спасения Тахо. Изучив купленную карту, Нэнси свернула около универсама на крутую узкую улочку. Проехав немного, она нашла нужный ей дом, который оказался небольшим кирпичным строением, и оставила машину на стоянке позади него.
Выходя из машины, Нэнси окинула взглядом стоянку: там было припарковано несколько машин, но определить, принадлежит ли какая-нибудь из них Миллеру Бёртону, она не могла. Черной машины там не было вообще. Подойдя ко входу в здание, Нэнси увидела на стене у двери несколько табличек разных контор. Одна из них гласила, что Общество спасения Тахо находится на втором этаже. Она поднялась вверх по лестнице, покрытой ковровой дорожкой, и увидела простую деревянную дверь с вывеской «Общество спасения Тахо», написанной крупными печатными буквами. Нэнси постучала в дверь, но ей никто не ответил. Из конторы внизу доносился смех. Было около половины пятого, и Нэнси решила, что рабочий день еще не окончен. Она подождала немного, постучала снова и позвала: «Мистер Бёртон!» — но ответа и на этот раз не последовало.
Посмотрев вверх и вниз и убедившись, что там никого нет, Нэнси повернула дверную ручку. Дверь оказалась незапертой и легко поддалась. Приоткрыв ее, Нэнси просунула в щель голову и увидела, что в конторе горит свет.
В комнате стоял большой письменный стол, металлическая картотека и несколько типовых пластмассовых стульев оранжевого цвета — таких, какие обычно бывают в приемных у врачей. На столе стоял компьютер и повсюду — на столе и на покрытом ковром полу — громоздились кипы бумаг.
— Здесь есть кто-нибудь? — спросила Нэнси. Никто не отозвался, тогда девушка открыла дверь пошире и вошла. Оглядевшись вокруг, она заметила сбоку еще одну дверь.
Она заглянула и туда. Вторая комната оказалась точной копией первой. Здесь две стены были увешаны полками, забитыми книгами и бумагами, а на третьей висела большая карта озера Тахо.
Вернувшись в первую комнату, Нэнси еще раз внимательно осмотрела все вокруг. На столе стояла недопитая чашка кофе. Компьютер был включен, и экран светился, но изображения не было. Создавалось впечатление, что кто-то на минуту вышел из кабинета и должен был вот-вот вернуться. Нэнси решила воспользоваться отсутствием сотрудников.
Она вытащила из кармана записку с угрозами, присланную Кэти. Было очевидно, что записка напечатана не на принтере, а на пишущей машинке. Снова заглянув в маленькую комнату, Нэнси заметила на столике машинку.
Она быстро подошла к столу, выхватила листок бумаги из стопки, лежащей на соседнем столе, вставила в машинку и напечатала: «убирайся отсюда» — те же слова, что были в записке. Потом сравнила оба листочка.
Ей понадобилась лишь секунда, чтобы определить, что первая записка была напечатана не на этой машинке — шрифт был гораздо крупнее.
Она сложила листок и глубоко задумалась. Если даже записку напечатал и Бёртон, он воспользовался совершенно другой машинкой. Но вполне вероятно, что кто-то хотел подставить Бёр-тона, напечатав записку на бумаге с грифом его конторы. Выходки Бёртона были всем известны, так что подозрения неминуемо должны были пасть на него. И если Нэнси удалось проникнуть в контору незамеченной, то это так же успешно мог сделать любой другой и стащить бумагу.
Нэнси отогнала от себя эти мысли — в любой момент кто-нибудь, даже сам Бёртон, мог вернуться — а ей вовсе не хотелось быть застигнутой в его конторе. Неплохо было бы задать Бёртону несколько вопросов, но, если он застукает ее в своем кабинете и поймет, что она что-то там вынюхивает, ничего хорошего из этого не получится.
Спрятав оба листочка в карман, Нэнси вернулась в большую комнату и еще раз внимательно все осмотрела, чтобы убедиться, что не упустила ничего важного. Затем, стараясь не привлекать к себе внимания, она спокойно открыла дверь и, неторопливо выйдя в коридор, плотно прикрыла ее за собой. В коридоре и внизу по-прежнему никого не было, и Нэнси, вздохнув с облегчением, спустилась по лестнице к выходу.
Затем она направилась в Песчаную гавань, чтобы захватить Бесс и Джорджи.
— Вам удалось узнать что-нибудь? — спросила она.
— Не особенно много, — призналась Джорджи. — На пляже был только Пэт Маккирнан, но он сказал, что Гарри Трэкок только что ушел оттуда, как раз перед нашим приходом.
— Но он сообщил нам, что Трэкок ездит на красном джипе, — добавила Бесс.
— А ты выяснила что-нибудь в конторе Бёртона? — поинтересовалась Джорджи. Нэнси покачала головой.
— Не много. Я, правда, проверила его машинку. Так вот — записка была напечатана не на ней.
— Значит, ее напечатал не Бёртон? — спросила Нэнси.
— Этого я не могу сказать наверняка, — ответила Нэнси. — Единственное, что я знаю, — записка была напечатана не в его конторе.
Через несколько минут они уже были в своем домике, по очереди приняли душ и сели смотреть по видео фильм. Бесс была поглощена старой романтической картиной, когда Джорджи, стоя выхода, нетерпеливо напомнила ей:
— Пошли, через пять минут мы должны быть у Коббов, они ведь ждут нас к ужину.
— Но я смотрю самый интересный эпизод, — возразила Бесс. — Главный герой вот-вот подхватит на руки свою возлюбленную.
Нэнси засмеялась и потянула ее за руку.
— Но ведь ты сможешь досмотреть это вечером, когда мы вернемся.
К коттеджу Коббов они решили прогуляться пешком — идти туда было всего полмили. Дверь им открыла Кэти; она выглядела отдохнувшей и повеселевшей.
— Ну как, покаталась на лыжах? — спросила она Бесс. — Может, у меня появился новый соперник?
— Пока нет, — улыбнулась Бесс. — Но теперь я понимаю, почему тебе это все так нравится.
— Да, особенно когда все хорошо получается, — согласилась Кэти.
Она провела их через весь дом на веранду, где мистер и миссис Кобб стояли у дымящегося гриля. Они поздоровались с девушками.
— Надеюсь, вы любите гамбургеры, — сказал мистер Кобб. — Это мое фирменное блюдо.
Все закивали, а Нэнси протянула пластмассовую коробку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26