ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
Мысли неясны, путаны. Иррациональны, как во сне. Старый человек, в
сущности, уже не живет. Полужизнь - и то лучше, чем дряхлость. Старение -
это угасание сознания, сгущение сумерек души. Чем гуще сумерки, тем громче
поступь неотвратимой и окончательной смерти... Но даже в смерти -
квинтэссенции маразма - у человека сохраняются желания. Он чего-то хочет
от Джонни, чего-то - от Кэти. Останки Луиса Сараписа активны и настойчивы
и ухитряются находить пути к достижению своих целей. Его цели - пародия на
те, к которым он стремился при жизни. Но от него так просто не
отмахнешься".
Телефон не умолкал.
"А вдруг это не Луис? - подумал Джонни. - Вдруг Кэти?"
Он взял трубку и сразу положил, снова услышав бренчание осколков
личности Сараписа. "Интересно, он выходит на связь избирательно? Или по
всем каналам одновременно?"
Джонни прошел в угол и включил телевизор. Засветился экран, появилось
необычное пятно. Расплывчатые очертания человеческого лица.
"Да, его сейчас видят все", - с дрожью подумал Джонни и переключил
канал. Картина не изменилась - те же смазанные контуры лица.
И - сбивчивое бормотанье: "...снова и снова повторять, что главная
твоя обязанность..."
Джонни выключил телевизор. Слова и контуры лица канули в небытие,
остался только трезвонящий телефон.
Он поднял трубку и спросил:
- Луис, ты слышишь меня?
- ...когда начнутся выборы, мы им покажем! Человек, которому хватает
духу баллотироваться во второй раз, который берет на себя расходы... В
конце концов, это не каждому по карману...
Нет, старик не слышал Джонни. Связь была односторонней.
И все-таки Луис был в курсе происходящего. Каким-то путем он узнал
(увидел? почувствовал?), что Джонни решил выйти из игры.
Положив трубку, Джонни уселся в кресло и закурил сигарету.
"Я не смогу вернуться к Кэти, пока не внушу себе, что сделка с Харви
бессмысленна. Но это мне не по силам. Надо искать другой выход.
Как долго он будет меня преследовать? Есть ли на Земле место, где
можно укрыться от него?"
Джонни подошел к окну и посмотрел вниз, на улицу.
Клод Сен-Сир опустил монету в щель автомата и взял свежую газету.
- Благодарю вас, сэр или мэм, - произнес робот-продавец.
Пробежав глазами передовицу, Сен-Сир оторопел. Нет, ерунда - видимо,
просто разладилась аппаратура полностью автоматизированного микрорелейного
газетно-издательского комплекса. Какая-то словесная каша, строчки
наползают друг на друга. Впрочем, один абзац ему удалось прочесть целиком:
"...у окна в гостинице и готов выброситься. Если надеетесь и впредь
иметь с ней дело, удержите его. Она от него зависит. С тех пор, как ушел
Пол Шарп, ей нужен мужчина. Гостиница "Энтлер", номер 604. Думаю, у вас
есть еще время. Джонни слишком горяч, зря он блефовал. У Кэти моя кровь;
она не любит, когда блефуют.
Я."
Сен-Сир взглянул на Харви и быстро произнес:
- Джонни Бэфут стоит у окна в отеле "Энтлер" и хочет выпрыгнуть. Нас
об этом предупреждает Луис. Надо спешить.
Харви кивнул.
- Бэфут на нашей стороне, нельзя допустить его самоубийства. Но
почему Сарапис...
- Полетели, некогда рассуждать. - Сен-Сир бросился к вертолету.

4
Неожиданно телефон затих. Джонни отвернулся от окна и увидел Кэти
Шарп, стоящую возле аппарата с трубкой в руке.
- Он позвонил и сказал, что ты в гостинице, - сообщила Кэти. - Сказал
также, что ты затеял.
- Чепуха, - буркнул Джонни. - Ничего я не затевал.
- Он думает иначе.
- Выходит, он ошибается... - Джонни не заметил, что докурил сигарету
до фильтра, и раздавил окурок в пепельнице.
- Дедушка всегда тебя любил, - сказала Кэти. - Он очень расстроится,
если с тобой что-нибудь случится.
Джонни пожал плечами.
- С Луисом Сараписом меня больше ничто не связывает...
Кэти замерла, прижав трубку к уху. Джонни понял, что она его не
слушает, и умолк.
- Говорит, что сюда летят Сен-Сир и Харви, - наконец сообщила Кэти. -
Дедушка их тоже известил.
- Как это мило, - буркнул Джонни.
- Джонни, я тоже тебя люблю. И понимаю, почему к тебе так привязан
дедушка. Ты боишься за меня, да? Хочешь, я лягу в больницу? Только
ненадолго, ладно? На недельку-другую.
- Разве этого хватит? - спросил он.
- Может быть. - Кэти протянула ему трубку. - Выслушай, пожалуйста, он
ведь все равно найдет способ сообщить тебе все, что считает нужным.
Помедлив, Джонни взял трубку.
- ...беда в том, что ты не занят любимым делом. Это тебя угнетает.
Такой уж ты человек - часу спокойно не просидишь. И мне это по душе - я
сам такой же. Слушай, у меня идея. Стань доверенным лицом Альфонса Гэма.
Ей-Богу, это шикарная работа. Позвони Гэму. Позвони Альфонсу Гэму. Джонни,
позвони Гэму. Позвони...
Джонни положил трубку.
- Я получил работу, - сказал он Кэти. - Буду доверенным лицом Гэма.
Во всяком случае, так говорит Луис.
- Ты согласен? - оживилась Кэти.
Джонни пожал плечами.
- Почему бы и нет? У Гэма есть деньги, он не скуп. И ничем не хуже
Кента Маргрэйва.
"Кроме того, мне действительно нельзя без работы, - осознал Джонни. -
Надо жить. Шутка ли - жена и двое детей".
- Как ты считаешь, у Гэма есть шанс?
- По-моему, нет. Впрочем, в политике не обходится без чудес. Вспомни
хотя бы невероятное избрание Никсона в шестьдесят восьмом.
- Какого курса стоило бы держаться Гэму, как ты думаешь?
- Об этом я поговорю с ним самим.
- Все еще дуешься, - заключила Кэти. - Потому что я не согласилась на
сделку с Харви. Слушай, Джонни, а давай я передам "Экимидиэн" тебе.
Поразмыслив, он спросил:
- А что на это скажет Луис?
- Я его не спрашивала.
- Ты же знаешь, он не согласится. У меня мало опыта, хоть я и был при
"Экимидиэн" с первого дня его существования.
- Не прибедняйся, - ласково произнесла Кэти. - Ты стоишь немало.
- Пожалуйста, не учи меня жить! - вспылил он. - Давай попробуем
остаться друзьями. Далекими, но друзьями.
"Терпеть не могу выслушивать нотации от бабы, - со злостью подумал
он. - Даже если она заботится о моем благе".
С грохотом распахнулась дверь. В номер ворвались Сен-Сир и Харви. И
застыли у порога, увидев Кэти рядом с ним.
- Выходит, вас он тоже позвал, - тяжело дыша, сказал Сен-Сир.
- Да, - ответила Кэти. - Он очень испугался за Джонни. - Она
похлопала Джонни по плечу. - Видишь, сколько у тебя друзей, далеких и
недалеких?
- Вижу, - буркнул он. Почему-то в эту минуту ему было как никогда
одиноко.

В тот же день Сен-Сир улучил часок и навестил Электру Харви, бывшую
жену своего босса.
- Знаешь, куколка, - сказал он, обнимая Электру, - я затеял одно
хорошенькое дельце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16