ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
Никак не могли засунуть в ялик одновременно и тачку, и таран, да еще и
самим в нем поместиться. В итоге так и не получилось. За тараном придется
вернуться.
Джеффри соскользнул к воде и, найдя тачку, вытащил ее на дорогу. К
тому времени, как он перетащил наверх все припасы и снаряжение, ялик
вернулся. В нем сидело три человека.
- Раз уж вам пришлось сделать лишний рейс, - прошептал мистер Рейсон,
- я решил тоже прокатиться. Заберу ялик обратно на кетч. На всякий случай.
Не хотелось бы, чтобы какой-нибудь местный олух его тут заметил.
Запомните, - сказал он, обращаясь к Бэзилу и Артуру, - я не смогу уплыть,
если вы появитесь позже четырех часов. Если к этому времени вы не
появитесь, я сваливая отсюда и буду болтаться весь день вдалеке от берега.
Постарайтесь пробраться к заброшенной пристани у Баклер Хада. Я смогу
подобрать вас там около одиннадцати. Если там никого не будет, попробую
приплыть сюда - но в одиночку это будет не так-то просто. Следующей ночью
- то же самое. Если вы и тогда не объявитесь, то я вас больше не жду. Вам
придется где-нибудь украсть лодку. Все ясно?
- Так точно, сэр, - хором ответили братья.
Мистер Рейсон скрылся в темноте, а Бэзил и Артур подняли громоздкий и
тяжелый таран и потащили его к дороге. Они положили таран на тачку, и
Джеффри быстро распихал остальные припасы. То, что не поместилось - в
основном, бензин - он спрятал в густой тени у стены монастыря.
Главные ворота оказались запертыми, а ключ никак не хотел
поворачиваться в замке. Артур вытащил из кармана масленку, и дело пошло на
лад. Джеффри уже начинал искать в тачке ножовку - перепилить петли, но тут
ржавые засовы вспомнили о своих обязанностях. Артур капнул масла в петли и
ворота со скрипом распахнулись. Войдя, Джеффри запер их за собой.
Замок на парадном входе в музей никак не хотел поддаваться, но с
маленькой дверцей черного хода удалось справиться без особого труда.
Вокруг бесформенными глыбами стояли закутанные в пластипену и защитные
чехлы автомобили. Пол был покрыт толстым слоем пыли. Джеффри сперва
удивился, что все так хорошо видит, но потом сообразил, что взошла луна -
ожидая возвращения ялика, он этого даже не заметил. Впрочем, он стоял в
тени деревьев...
Один из братьев зажег потайной фонарь, и в его свете Джеффри увидел,
как при каждом шаге, оставляющем за собой четкий след на сером полу, в
воздух поднимается маленькое облачко пыли. Тишина вокруг стояла, словно в
склепе. Джеффри возражал против резинового колеса для тачки - оно мигом
выдало бы в них пришельцев. Он настаивал на старинном деревянном колесе,
обитом железом и завернутом, чтобы не так грохотало, в мешковину. Теперь
он был рад, что его не послушались. Они завернули за угол, в зал, где
должен был находиться Роллс-Ройс, и стук пульса в ушах казался самым
громким звуком в ночи, несмотря на то, что они тащили с собой тяжело
груженую тачку.
- Вот он, - сказал Бэзил.
- Точно, - кивнул Артур. - Этот выступ на капоте - видимо, Серебряная
дама. Слышь, Джефф, повесь-ка вон там пару одеял, и ни одна живая душа не
увидит, что тут свет.
Бэзил уже осторожно скреб ногтем по белому сухому пластику под
выступом. Он оторвал полоску пластипены и посветил фонариком: там ясно
блестели переплетенные буквы R.
- Точно, он, - еще раз кивнул Артур и хихикнул.
Тем временем Джеффри протянул веревку между двумя висящими на стенах
плафонами и повесил на нее спальные мешки. Когда он это сделал, Артур
открыл шторки фонаря и принялся методично освобождать машину от столько
лет защищавшей ее пластипены. Развязав и стянув чехлы, Джеффри обнаружил,
что приборный щиток и ручки управления тоже покрыты белым слоем пластика.
Он помог Салли забраться на сиденье водителя, где она принялась сонно
обдирать пластипену, а сам с тачкой отправился за остальными припасами.
Он сделал уже три ездки, когда Бэзил и Артур отодрали все, что
отдиралось, и залезли под капот, снимая пластик специальным растворителем.
Соприкасаясь с влажными губками, белое покрывало пластипены съеживалось в
маленькие желтые капельки, которые братья вытирали ветошью. Посасывая
палец, Салли крепко-накрепко уснула на переднем сиденье, покрытом
обрывками пластика, словно снегом. Она тяжело вздохнула, когда Джеффри
переложил ее на заднее сиденье, но не проснулась. Он укрыл ее одеялом,
смахнул с сиденья белые ошметки и, взяв банку растворителя, принялся
отмывать приборную доску. Салли поработала, в общем-то, не плохо. Через
несколько минут Джеффри закончил приборную панель и перешел к рулю, ручке
переключения скоростей и педалям. Когда все было готово, он вылез из
машины поглядеть, как идет дело у братьев. Они тоже заканчивали.
- Я притащу последнюю канистру, - сказал Джеффри, - а потом могу
помочь с тараном и сменой покрышек.
- Лады, Джефф. Не считая колес, он в полном ажуре. Должен
завестись... если вообще на это способен.
Снаружи во всю мочь сияла луна. Джеффри замер на пороге музея,
чувствуя какую-то перемену. Ночь больше не была совершенно тихой. В
воздухе слышался какой-то неясный гул. Джеффри осторожно пошел к воротам и
тут осознал, что это шум возбужденно спорящих голосов. Невдалеке он
заметил смутные проблески огня - факелы! Прячась в густой траве, Джеффри
подкрался к ограде и осторожно выглянул из-за каменного постамента. Внизу,
на берегу реки, где они недавно сошли на берег, стояло три или четыре
человека. Один из них, с факелом в руках, опустившись на колени, что-то
рассматривал на земле. Вот он что-то сказал своим спутникам, показывая
рукой на склон, и другой человек тут же побежал в сторону спящей деревни.
Джеффри решил, что крестьяне обнаружили следы от резинового колеса тачки.
Стараясь двигаться бесшумно, он заторопился обратно к музею. Братья как
раз подтащили таран к Роллсу и стояли, почесывая в затылках - решали, с
чего начать.
- Бросайте все! - крикнул Джеффри. - На это нет времени! Они засекли
нас. Один из них побежал поднимать деревню!
- Ясненько... - протянул Бэзил, словно ему только что сказали, будто
урожай в этом году соберут не такой большой, как хотелось бы.
- И что нам теперь делать? - поинтересовался Артур тоном человека,
заранее знающего ответ и спрашивающего просто так, из вежливости.
- Вы думаете, он заведется?
- Пожалуй. Мы тут кое-что почистили, заправили бензином, залили
масло. Нужно свалить подальше отсюда, а таран установить в укромном
местечке, где-нибудь в лесу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42