ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они въехали в огонь. И тут же выехали из него в ночную мглу. Джеффри,
ослепленный блеском пламени, уменьшил скорость до минимума, боясь во мраке
заехать в кювет. Артур передал Бэзилу свой фонарь, и тот пристроил его на
капоте. Стало получше, пусть и ненамного. Джеффри видел теперь дорогу
футов на двадцать вперед. Этого было достаточно. Они прорвались.
Через несколько миль они остановились, вслушиваясь в ночь: нет ли
погони. Затем братья наладили и зажгли ацетиленовые фонари Роллса. А потом
они поехали дальше сквозь ночной сумрак, выискивая местечко поукромнее,
чтобы спрятаться до утра.

5. НА СЕВЕР
Когда Джеффри проснулся, в воздухе восхитительно пахло завтраком. Он
лежал на заднем сиденье, скорчившись в три погибели, а Артур жарил на
костре бекон.
- Мы подзабыли, как пользоваться примусом, - нервно пояснил Бэзил, -
и потому разожгли костер. Давай скорее ставить таран, пока мы еще помним,
каким концом держат гаечный ключ.
Позавтракав, братья сидели у костра, и им явно не хотелось
приниматься за работу. Джеффри заметил, как Бэзил искоса мрачно
поглядывает на автомобиль, тут же отводя глаза. В конце концов Джеффри
пришлось взять инициативу в свои руки.
- Пошли, - сказал он и попытался вытащить таран в одиночку.
Таран был тяжелым и громоздким - острый нос из крест-накрест
сваренных швеллеров все время зарывался в землю, запутывался в густой
траве. Джеффри протащил таран несколько шагов, прежде чем Артур встал ему
помочь. Вдвоем они быстро донесли его до передка Роллса. Причем Артур
упорно пытался поставить таран задом наперед.
- Артур? - спросил Джеффри. - С тобой все в порядке?
- Да вроде, - пожал плечами тот. - Я, кажись, ничего, просто как-то
ни в чем не уверен. Эй, Бэз, подержи-ка эту штуку вместе со мной, пока
Джефф прицепит там чего требуется. Одному это никак не возможно...
Что-то бормоча себе под нос, Бэзил подошел к Артуру и помог тому
поднять таран. Братья держали его на весу, пока Джеффри привинчивал таран
к автомобилю. Покончив с передними винтами, Джеффри полез под машину,
чтобы прикрепить таран к раме. Мероприятие заняло гораздо больше времени,
чем следовало: братья сегодня были какими-то удивительно неловкими - Артур
все время хихикал, а Бэзил сердито хмурился, стыдясь своей невесть откуда
взявшейся неуклюжести. Закончив работу, Джеффри подошел к капоту
полюбоваться результатом.
- Ты думаешь, он нам пригодится? - спросил Джеффри у Артура, указывая
на таран.
- Возможно... Во всяком случае, мы здорово поработали над ним во
Франции. Но теперь я даже и не знаю... Он не шибко красив, правда?
Джеффри не понял, что имеет в виду Артур: то ли таран, то ли
(английская машинофобия явно давала себя знать) сам автомобиль. Но что
касается тарана, тот действительно являл собой не слишком приятное
зрелище: грубый и зловещий, кроваво-красный, он торчал на три фута перед
благородным радиатором Роллса, словно зубы хищного зверя. "Вот глупо
будет, - подумал Джеффри, - если он не понадобится..."
- Ты поможешь поменять шины? - спросил Джеффри у Артура.
- По правде говоря, Джефф, не хочется. Ты справишься и сам...
- Пожалуй, справлюсь. Только придется вернуться на дорогу: здесь
слишком мягкий грунт, он наверняка будет проседать под домкратом... Вы с
Бэзилом тем временем могли бы постоять на стреме, чтобы никто не застал
нас врасплох... Что такое, Салли?
Девочка со всех ног бежала к автомобилю от края поляны.
- Там в лесу какое-то чудовище, - задыхаясь, воскликнула она. - Я его
слышала! Как ты думаешь, это дракон?
- Скорее, пони, - рассмеялся Джеффри.
Но ни Бэзил, ни Артур не видели в предположении Салли ничего
смешного.
- Пожалуй, нам лучше всем забраться в машину, - сказал Артур. - Ты
сможешь завести ее в одиночку? - спросил он у Джеффри.
Теперь они все четверо слышали треск ломающихся веток: словно сквозь
заросли продирался танк. Затем звук изменился. Загадочный лесной
обитатель, похоже, мчался прямо к поляне. Мчался напрямик, не разбирая
дороги. Джеффри крутанул ручку и вспрыгнул за руль. Они напряженно ждали,
глядя в сторону, откуда доносились звуки, где солнечные лучи золотыми
нитями пронзали сумрак под вековыми дубами. Кусты задрожали и
расступились. Перед ними, всего в каких-то двадцати футах стоял огромный
клыкастый мохнатый кабан. Он злобно тряс головой, разглядывая поляну. Его
маленькие красные глазки яростно вспыхнули, когда он заметил автомобиль.
Не раздумывая, кабан помчался к нему - дикий, безумный снаряд из железных
мускулов и твердой кости. Джеффри с треском врубил передачу. Колеса бешено
закрутились, скользя по мокрой траве... Но вот машина поехала, все быстрее
и быстрее, прочь из леса, прочь с поляны, где братья замаскировали следы
стоянки листьями... вторая передача, третья... Пятьдесят миль в час по
рытвинам и ухабам.
Проехав ярдов триста по дороге, Джеффри, оглянувшись, притормозил.
Кабан сидел на обочине под деревьями и мрачно глядел им вслед. Даже с
этого расстояния он казался невероятно большим.
- Свиньи такие не бывают, - убежденно заявил Бэзил. - Это
просто-напросто неестественно.
- Не знаю, - пожал плечами Джеффри. - Племенные кабаны на фермах
порой вырастают до таких размеров. Ничуть не удивлюсь, если со времени
Изменения множество свиней удрало в лес и одичало. Как близко он до нас
добрался?
- Ему не хватало каких-то шести футов, - ответил Артур. - Вряд ли он
нам бы что-нибудь сделал, разве что угодил бы клыком в шину... Надеюсь, их
тут развелось не слишком много?
- Такое впечатление, - заметил Бэзил, - что его интересовали вовсе не
мы, а автомобиль.
Братья казались сбитыми с толку, и не в своей тарелке. Они ничуть не
походили на тех уверенных в себе парней, которые совсем недавно помогли
Джеффри украсть Роллс-Ройс. И Джеффри понял, что отныне братья станут ему
только мешать. А значит, он должен помочь им поскорее добраться к реке.
- Давайте-ка посмотрим карту, - предложил Джеффри. - По-моему, лучше
всего будет, если я довезу вас до Линдхерста, а там поверну направо. Далее
я направлюсь сюда... другого пути все равно нет. Тогда я высажу вас почти
у самого Брокенхерста - по В3055 вы запросто доберетесь до Болье... это
миль шесть или около того. Вы вряд ли захотите возвращаться той же
дорогой. По правде сказать, в деревню вам заходить совсем не нужно - там
наверняка все еще дым столбом... Ну а я поеду по этому проселку, почти до
Линдхерста, а потом вот по этому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42