ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Проси что хочешь! Пока я, Ёритомо, жив, чего бы ты ни просил, отказа не будет!» Да и после я оказывал князю немало услуг, и он отлично об этом знает, но сейчас незачем снова об этом распространяться! Слово дороже жизни! Если не обуял его бес гордыни, думаю, он не забыл о своем обещании! — И, сказав так, Монгаку тем же утром пустился в путь. Го и Року Сайтоо, услышав его слова, взирали на Монгаку, как на живого Будду, и плакали, молитвенно сложив руки. Поспешно отправились они в храм Прозрения, рассказали обо всем госпоже, и как же возрадовалось материнское сердце при этой вести! Спору нет, участь Рокудая зависела целиком от решения властелина Камакуры, и, хотя трудно было с уверенностью сказать, каким будет это решение, все же слова Монгаку вселяли надежду, и, как бы то ни было, в течение двадцати дней жизнь Рокудая была теперь в безопасности. «Все это свершилось только милостью бодхисатвы Каннон!» — думали, немного приободрившись, и мать, и кормилица.
Так проводили они дни и ночи; меж тем двадцать дней промелькнули как сон, а праведник все еще в столицу не возвратился. И душа их разрывалась от тревоги и боли — удалось ли ему чего-нибудь добиться в Камакуре? Ходзё со своей стороны сказал:
— Срок, о котором мы условились с преподобным Монгаку, уже истек. Мне нельзя задерживаться в столице до конца года. Пора собираться в обратный путь! — И начались сборы в дорогу, Го и Року Сайтоо в отчаянии ломали руки, терзались душой, но ни сам монах, ни кто-либо другой по его поручению все еще в столице не появлялся, и братья изнывали от беспокойства. Вернувшись в храм Прозрения, они сказали:
— Завтра на рассвете Ходзё отбывает в Камакуру, а праведный монах все еще не вернулся! — И горько заплакали, закрыв лицо рукавом.
Какие муки испытало материнское сердце при этой вести!
— О горе, упросите же Ходзё взять с собой в дорогу и Рокудая. Может быть, в пути они встретят праведного Монгаку! Как ужасно, если Рокудая убьют в то время, как монах везет ему помилование, готовый взять его на свое попечение! Скажите правду, наверно, его уже собираются убить с часу на час?
— Похоже, что казнь свершится завтра, с рассветом, — ответили братья Сайтоо. — Ибо мы заметили, что самураи Ходзё, приставленные сторожить господина, стали очень печальны, а некоторые читают молитвы.
— А как ведет себя мой сын? — спросила госпожа.
— На людях он держится как ни в чем не бывало и все время перебирает четки, но когда никто за ним не следит, горько плачет, закрыв лицо рукавом! — ответили братья.
— Так оно и есть, так оно и должно быть! Годами он еще молод, но душой уже взрослый. Каким страхом, должно быть, сжимается его сердце при мысли, что сегодняшний вечер — последний в жизни! Он говорил мне: «Побуду там недолгое время, а потом отпрошусь и приду с тобой повидаться!» Но вот уже двадцать дней миновало, а нет мне к нему дороги, и он не приходит меня проведать... Чует сердце, больше нам никогда не увидеть друг друга!.. А вы оба что намерены делать дальше?
— Мы будем до конца сопровождать господина, — ответили братья, — а после его кончины соберем его прах, отвезем на святую вершину Коя, примем постриг, уйдем от мира и будем молиться за его душу — так мы решили!
— Тогда поскорее к нему ступайте, мне так за него тревожно! — сказала госпожа, и братья Сайтоо, распрощавшись с ней, ушли, заливаясь слезами.
В шестнадцатый день последней луны того же года Ходзё, взяв с собой юного Рокудая, покинул столицу. Го и Року Сайтоо отправились вместе с ними. Слезы так слепили им очи, что они не видели, куда ступают их ноги. «Садитесь на коней!» — сказал им Ходзё, но они отказались.
— Путь нам не в тягость, ведь мы в последний раз сопровождаем нашего господина! — сказали они и продолжали идти пешком, проливая кровавые слезы. Горько было Рокудаю расстаться с матерью и с кормилицей, и нетрудно понять, что творилось у бедняжки на сердце, когда он в последний раз глядел, как постепенно исчезает в заоблачной дали родная столица. Когда какой-нибудь самурай торопил коня, сердце у него готово было остановиться: «Наверное, сейчас мне отрубят голову!» — когда же кто-нибудь заговаривал с ним, он замирал от страха: «Вот оно, вот сейчас!..» Он ждал, что его казнят на равнине Синомия, но вот они уже пересекли заставу Аусака и вступили в гавань Оцу. «Стало быть, меня убьют на равнине Авадзу!» — думал он, украдкой приглядываясь к своим провожатым, но и этот день завершился благополучно. Так двигались они все вперед и вперед, оставляя позади край за краем, один постоялый двор за другим, и вот наконец прибыли в край Суруга. И прошел тут слух, что сегодня жизнь-росинка юного Рокудая, увы, угаснет... В Сосновой роще все самураи спешились, опустили на землю паланкин, расстелили на земле оленью шкуру и усадили на нее юного Рокудая. Подойдя к нему, Ходзё молвил:
— Я вез вас с собой так далеко, потому что надеялся в пути встретить преподобного Монгаку. Думается мне, этим я достаточно доказал свое горячее участие в вашей судьбе. Но там, за этой горой, Камакура, и трудно сказать, что на сердце и на уме у властелина Камакуры! Мне придется доложить ему, что я казнил вас еще в краю Оми. Вы принадлежите к семейству Тайра, и кто бы за вас ни заступился, навряд ли князь пощадит вас... — так говорил Ходзё, а сам не в силах был сдержать слезы.
Ни слова не промолвил в ответ молодой господин. Подозвав к себе братьев Сайтоо, он сказал им:
— После моей смерти возвращайтесь в столицу, но строго-настрого запрещаю вам рассказывать, что меня в пути зарубили. В конце концов, скрыть это, разумеется, не удастся, но матушка будет слишком уж убиваться, если внезапно узнает о моей смерти, да и мне не будет покоя в поросшей травой могиле! Я буду страдать, зная о ее горе, и страдания эти станут мне помехой в потустороннем мире. Скажите ей, что проводили меня до Камакуры целым и невредимым!
Когда братья Сайтоо услышали слова Рокудая, сердце у них замерло, душа обомлела и на какое-то время оба словно лишились дара речи; наконец Го Сайтоо вымолвил:
— Сдается нам, что, проводив вас в последний путь, у нас не достанет сил остаться в живых и возвратиться в столицу! — И, сдержав слезы, упал на землю.
В последний миг юный господин сам прекрасной своей рукою откинул волосы, закрывавшие шею. Увидев это, все стражники-самураи увлажнили слезами рукава, говоря:
— Даже в такой час он владеет собой, бедняжка!
Потом, обратившись лицом к закату, юный господин благоговейно сложил ладони и, тихо повторяя слова молитвы, вытянул шею в ожидании удара. Для свершения казни назначен был самурай Тикаёси Кудо из Кано; обнажив меч, он подступил к Рокудаю сзади и слева и уже занес было меч, готовясь ударить, но в глазах у него потемнело, сердце в груди остановилось, сознание померкло, и он не видел, куда направить удар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201