ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

но впереди началось какое-то смятение и раздались отчаянные крики.
– Что там случилось? – спросил Сун Цзян.
– Впереди все дороги перепутались, – отвечали ему. – Идешь как будто вперед, а возвращаешься на прежнее место.
– Пусть отряд продвигается в сторону факелов, где видны дома и люди! – приказал Суп Цзян.
Отряду удалось немного продвинуться, а потом снова послышались отчаянные крики:
– Идти невозможно! – Дорога утыкана острыми кольями и железными палками, да еще всюду расставлены рогатки.
– Неужто само небо желает моей гибели? – горестно воскликнул Сун Цзян.
Как раз в это время из левого отряда, который вел Му Хун, пришло донесение, что они повстречались с Ши Сю.
Глянув в ту сторону, Сун Цзян увидел, как Ши Сю с мечом в руках бежит к нему.
– Почтенный брат, успокойтесь, – кричал Ши Сю. И, подойдя ближе, добавил: – Отдайте секретный приказ всем трем отрядам, чтобы они шли вперед и сворачивали там, где увидят белые тополя, не обращая внимания, широкая или узкая там будет дорога.
Сун Цзян повел свои отряды вперед, и там, где встречались белые тополя, они делали повороты. Пройдя так около шести ли, они заметили, что вражеских солдат и всадников стало значительно больше. Тут у Сун Цзяна возникло подозрение, и, подозвав Ши Сю, он спросил:
– Дорогой брат, откуда у врага взялось так много людей?
– Они прибегают к сигнальным фонарям, – отвечал Ши Сю.
Сидя на коне, Хуа Юн протянул руку вперед и сказал Сун Цзяну:
– Уважаемый брат! Видите ли вы среди деревьев красный фонарь? Так вот, когда наши люди поворачивают на восток этот фонарь раскачивается в ту же сторону, а если мы идем на запад, то и фонарь поворачивается на запад. Это у них такие сигналы.
– Что же нам делать с этими фонарями? – спросил Сун Цзян.
– А вот что! – воскликнул Хуа Юн. Держа в руке лук пришпорив коня, он помчался в том направлении, где виднелся фонарь, и на ходу пустил стрелу, которая угодила прямо в цель. Красный фонарь свалился и погас. Противник, сидев ший в засаде, пришел в замешательство. А Сун Цзян прика зал Ши Сю идти вперед и показывать дорогу.
Но тут послышался страшный шум и показалась цепь факелов, раскачивающихся из стороны в сторону. Сун Цзян приказал остановить передние части и велел Ши Сю разведать обстановку. Вскоре тот вернулся и доложил:
– Это пришел из Ляншаньбо нам на помощь еще один отряд и, налетев на засаду, разогнал ее!
Тогда Сун Цзян приказал своим людям усилить натиск с этой стороны, и они с боем пробились из деревни. Таким образом, бойцы селения Чжуцзячжуан были рассеяны.
Войско Сун Цзяна соединилось с отрядом Линь Чуна и Цинь Мина. И все они остановились у входа в деревню. Время близилось к рассвету, и, выбрав высокий холм, они расположились там лагерем. На поверке не досчитались Хуан Синя. Сун Цзян был этим сильно встревожен и стал допытываться, что могло произойти с Хуан Синем. Тут один из бойцов сказал Сун Цзяну:
– Уважаемый брат, услышав ваш приказ, начальник Хуан Синь поехал вперед искать дорогу. Он не соблюдал осторожности и попал в руки врага. Человек семь захватили его живым вместе с лошадью. Их поддели крюками на шестах и утащили в кустарник. Спасти Хуан Синя не было никакой возможности.
Сун Цзян рассвирепел и уже хотел казнить тех, кто был вместе с Хуан Синем, за то, что они раньше не сообщили об этом, но Линь Чуй и Хуа Юн отговорили его.
Случай с Хуан Синем всех очень огорчил, а бойцы говорили:
– Нам не только не удалось покончить с поместьем Чжу, но мы еще лишились двух почтенных братьев. Что же теперь делать?
– Здесь три селения объединили свои силы, – сказал на это Ян Сюн. – Хозяин восточного поместья, господин Ли Ин, на днях был ранен этим мерзавцем, Чжу-тигренком, стрелой и сейчас находится на излечении у себя в поместье. Почему бы вам, уважаемый брат, не отправиться к нему и не посоветоваться с ним?
– Да я совсем забыл про него! – воскликнул Сун Цзян. – Уж он-то, конечно, знает эту местность как свои пять пальцев.
Тотчас же приказав приготовить подарки: два куска атласа, два кувшина вина, а также лучшего коня, с седлом и сбруей, Сун Цзян решил сам встретиться с Ли Ином. Линь Чуна и Цинь Мина он оставил охранять лагерь. Взяв с собой Хуа Юна, Ян Сюна и Ши Сю, Сун Цзян в сопровождении трехсот всадников, отправился в поместье Ли Юна.
Еще издали они заметили, что ворота поместья закрыты и подъемный мост поднят. На стене стояло множество бойцов и всадников, а в башне над воротами гремели барабаны и гонги. Подъехав ближе, Сун Цзян закричал:
– Я, Сун Цзян из Ляншаньбо, приехал сюда ради того, чтобы повидаться с вашим уважаемым господином. Злых намерений у меня нет, и вы не должны меня бояться.
Находившийся в башне Ду Син увидел Ян Сюна и Ши Сю, стоявших рядом с Сун Цзяном, и поспешил открыть ворота. Затем на небольшой лодочке он переправился через ров и почтительно приветствовал Сун Цзяна. Тот соскочил с коня и в свою очередь поклонился Ду Сину. В этот момент Ян Сюн и Ши Сю почтительно доложили Сун Цзяну:
– Это и есть господин Ду Син, который привел нас сюда и познакомил с хозяином этого поместья, почтенным Ли Ином.
– Значит, вы управляющий поместьем, господин Ду Син! – воскликнул Сун Цзян. – Могу я попросить вас сделать мне одолжение и передать вашему господину, что я, Сун Цзян из Ляншаньбо, уже давно слышал его славное имя, но мне все не представлялось счастливого случая встретиться с ним лично. И вот теперь, когда селение Чжуцзячжуан решило выступить против нас, мы пришли сюда, чтобы познакомиться с вашим господином, и я привез с собой скромные дары: атлас, доброго коня,овец, вино.
Выслушав это, Ду Син тотчас же возвратился и прошел прямо к хозяину. Ли Ин лежал в постели, укрытый одеялом. Когда Ду Син передал Ли Ину слова Сун Цзяна, тот сказал:
– Но ведь он мятежник из лагеря Ляншаньбо; удобно ли мне встречаться с ним? Правда, я ничего не имею против него, однако скажите, что я сейчас болен, лежу в постели, не могу двигаться и потому, мол, не в состоянии принять его. И подарки, которые он привез, я не решаюсь взять.
И снова Ду Сину пришлось переправляться через ров. Подъехав к Сун Цзяну, он сказал:
– Наш хозяин троекратно кланяется вам; он очень хотел бы лично приветствовать вас, но никак не может встретиться с вами, потому что он ранен и лежит в постели. Но он надеется, что у него еще будет возможность приветствовать вас. А что касается подарков, то он просил передать, что не осмеливается принять их.
– Я знаю, чего опасается ваш хозяин, – промолвил в ответ Сун Цзян. – Он думает, что, потерпев неудачу в Чжуцзячжуане, я добиваюсь встречи с ним, чтобы попросить совета. Боясь навлечь на себя гнев семьи Чжу, он не желает сейчас допустить меня в свой дом.
– Нет, это не так, – возразил Ду Син.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196