ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кейт знала, что теперь, когда маленький камень больше не защищал ее и не питал своей энергией, ее врожденный дар мог ослабеть или вообще пропасть.
В жилах Маккарранов еще сохранилась кровь волшебников-предков, но в последние несколько лет магический дар мало у кого проявлялся. Кейт и Софи оказались одними из немногих, унаследовавшими дар предков, от которого зависели не только их собственные жизни, но и жизни, счастье и благосостояние остальных членов клана.
Опустив голову, Кейт вздохнула. Она часто ставила под сомнение свои способности и даже правдивость семейных преданий. А теперь, лишившись амулета, чувствовала себя беззащитной и напуганной.
Кэти Хелл вряд ли смогла бы очаровать кого бы то ни было без этого кристалла.
– Как давно она здесь стоит? – глухо прорычал Алек, вглядываясь в темноту камеры. – И кто, черт возьми, приказал приковать ее?
– Она стоит с прошлого вечера, – ответил сержант. – Это приказ полковника Гранта, сэр.
Алек еле слышно выругался. Ему надо бы приехать раньше, но проклятые документы и. задания Уэйда задержали его.
Стоявшая в темной камере девушка казалась тенью той красавицы, что он видел раньше. Алек нахмурился, наблюдая за ней через решетку. Кэти стояла к нему спиной, но он отчетливо видел кандалы, не дающие ей сесть. Она выглядела неряшливо без ботинок, в грязном зеленом платье. Ее волосы свисали беспорядочными прядями, хотя Алек знал, что они начинают светиться золотом в лучах солнца.
Девушка слегка покачнулась, но потом выпрямилась, переступив с ноги на ногу. Было понятно, что она очень ослабела, но Алек чувствовал в ней стальную волю. Да, зрелище не для слабонервных.
Чувство вины начало разрывать Алеку сердце, как только он позвал в палатку солдат, заметив, что девушка роется в его бумагах. Когда ее увели на допрос, Алек не смог сразу последовать за ней. А освободившись, тотчас же отправился на север, в слепой ярости пришпоривая коня. Даже его закадычный друг не поспевал за ним, а ведь Джек Макдональд и сам был способен на безумства.
Алек же, напротив, никогда не делал ничего необдуманного.
Глядя на девушку, он никак не мог прийти в себя. Она казалась такой слабой и безобидной. Неужели он совершил непоправимую ошибку, отдав ее под арест? Разве могла она быть шпионкой, которую описывали ему офицеры, разбойницей, изображенной на листовке? И все же эта хрупкая, но непоколебимая бродяжка была одновременно прачкой, скандально известной Кэти Хелл и ослепительной молодой женщиной, которую Алек встретил при дворе. Но как? Почему?
Кто-то назвал это магией, но Алек не верил в подобную чепуху. Девчонка что-то подсыпала ему в чай, украла документы и легла с ним в постель. Она оказалась обычной интриганкой, шпионкой, бесчестной женщиной. И не было в этом ничего сказочного.
А еще Алек никак не мог забыть страсть, которую он почувствовал к этой девушке, в памяти всплывали трепетные ощущения от ее близости, сладких поцелуев и шелковистой кожи. Если бы перед ним оказалась развратная, опытная в любовных делах женщина, Алек понял бы это. Но в ту ночь он был уверен, что в его объятия попала невинная девушка. И никакая не фея.
Алек в замешательстве подумал, что все это не имеет смысла. Кем бы она ни была, эта девушка многолика и настоящий кладезь всевозможных тайн. Он непременно дознается, кто она такая и что задумала. Только желательно, чтобы это произошло, прежде чем военные сумеют вытянуть из нее информацию.
При виде того, как над ней издеваются, Алека охватила злость, и ему захотелось защитить ее. Он ощутил жалость и еще какое-то странное, более глубокое чувство, названия которому он не знал.
Эта девушка словно свела его с ума, и Алеку это не нравилось. Он предпочитал спокойную и устоявшуюся жизнь. По крайней мере, он пытался убедить себя в том, что ему нужно именно это. Но непредсказуемость Кэти Хелл заинтриговала его.
Алек обернулся. Караульный сидел на деревянном стуле, прислонившись спиной к стене и вытянув одну ногу. В большей камере, расположенной рядом, лежали два мужчины – один в бриджах и поношенной куртке, а второй – огромных размеров горец, закутанный в плед. Оба спали.
– Ее уже допрашивали? – спросил Алек у караульного.
– Она отказалась отвечать, и полковник Грант сказал, что она будет стоять до тех пор, пока не решит заговорить. – Сержант чиркнул спичкой и раскурил трубку. В воздухе потянуло едким запахом дыма.
Френсис Грант. Алек нахмурился, вспомнив рапорт полковника о встрече с Кэти Хелл. Он видел полковника и раньше, и, хотя тот был выше его по званию, Алек не слишком уважал его. Грант был чересчур взбалмошен, вспыльчив и постоянно чем-то недоволен.
– Но, сержант, девушке наверняка позволили отдохнуть, поесть и привести себя в порядок?
– Полковник велел не предоставлять ей такой возможности, пока она не ответит на все вопросы. Он сказал, что ей известны секреты якобитов, поэтому следует применить к ней строгие меры. Вы будете допрашивать ее, сэр?
Алек посмотрел на заключенную. Она снова покачнулась и попыталась выпрямиться. А потом повернула голову и увидела его. В ее глазах вспыхнула ярость. Она узнала его.
– Да, позвольте мне поговорить с ней, – ответил Алек. – Откройте дверь, пожалуйста. – Солдат повиновался, и, когда дверь со скрежетом распахнулась, Алек вошел внутрь.
Девушка смотрела на свои ноги сквозь завесу спутанных волос.
– Кейт, – тихо позвал Алек. – Как дела?
Девушка ничего не ответила и отвернулась. Тогда Алек склонился ближе.
– Вам нужно с кем-то поговорить. Давайте начнем с того, что вы назовете мне свою фамилию. – Алек говорил спокойно, наблюдая за девушкой.
Та вновь отвернулась, но на этот раз тихо презрительно фыркнула.
– Я знаю, вы не хотите говорить со мной после того, что произошло. – произнес Алек. – Но может статься, я окажусь вашим единственным другом здесь.
Глаза Кейт округлились от изумления.
– Капитан, – позвал сержант. – Бесполезно с ней разговаривать. Она родилась в горах и, возможно, не говорит по-английски.
– Или предпочитает не говорить на этом языке, – пробормотал Алек, не сводя глаз с пленницы.
– Говорят, вы сами родились в горах, капитан… Вы знаете ее язык? Может, она с вами поговорит.
– Последний раз я разговаривал на гэльском наречии, когда сидел в юбках на коленях у няни, – ответил Алек. – Держу пари, она не станет говорить ни на одном языке. Не так ли? – тихо обратился он к девушке.
Кейт хранила молчание, но теперь наклонилась в сторону Алека. Она была настолько измождена, что у Алека сжалось сердце.
– Мы думали, что она сломается, – сказал сержант. – Удивительно, как она смогла продержаться так долго.
– Присущее горцам упрямство, – пробормотал Алек. Внезапно ему захотелось протянуть руку и сорвать с Кейт эти цепи, но она вновь бросила на него полный горечи и ненависти взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78