ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А у него были очень сильные и красивые руки.
– Я рада, что с вами не случилось ничего плохого за эти последние два дня, Джек. Вы рисковали ради меня и капитана Фрейзера, и я благодарна вам за это, хотя капитан и не выглядит признательным.
– Это в его духе. Он все держит в себе.
– Да уж. Он так и не сказал мне, почему хочет доставить меня в Эдинбург, – сказала Кейт. – Я совсем не тороплюсь, да и вы, думаю, хотите провести здесь несколько дней.
Джек взглянул на девушку.
– Я?
– Побыть со своей подругой и сыном, – прямо сказала Кейт.
Джек слегка нахмурился и некоторое время молчал.
– Я действительно хочу побыть с ними, – наконец ответил он.
– Малыш такой красивый. Вы, должно быть, очень гордитесь им.
– Он выглядел как печеное яблоко, когда я видел его последний раз, но сегодня вечером он и мне показался красавчиком, – признался Джек.
– Я просто влюбилась в его смех, – сказала девушка.
– А при мне он не смеялся.
– Подождите немного, и вы тоже влюбитесь, мистер Макдональд. Джини очень хорошая мать.
– Знаю. А я… не слишком хороший отец. Знаете, я сделал ей предложение, но она отказалась выходить за меня замуж, – произнес Джек. – Сказала, что будет ждать до тех пор, пока я не пойму наверняка, чего хочу. Но весь последний год я хотел только одного – жениться на Джини Макленнан. Вот только смогу ли я убедить ее в этом? Боюсь, мое грешное прошлое так и будет меня преследовать.
– Я знаю, что это такое. Но думаю, вы очень хороший человек.
Джек подавил смех.
– Мою тайну вы раскрыли. А как насчет Алека Фрейзера? Что вы о нем думаете?
Кейт отвела глаза.
– Он… меня озадачивает. Одурманивает мой рассудок. Джек засмеялся:
– Это вы околдовали его. И даже больше.
– Я знаю, что он тоже хороший, – тихо произнесла Кейт.
– Он бы предпочел, чтобы мы этого не понимали, – прошептал Джек.
– Если вы хотите провести больше времени с Джини и сыном, прежде чем мы отправимся в Эдинбург, – осторожно начала Кейт, – вам лучше пойти к ним прямо сейчас, ведь уже поздно.
– Я обещал Алеку, что посижу с вами, пока он спит.
– Меня тоже клонит в сон. Думаю, нам всем следует отдохнуть. – Кейт коротко зевнула и потянулась.
Джек посмотрел на нее, прищурив глаза, и засмеялся.
– Я вовсе не так глуп, как вы думаете, мисс Кэти Хелл, – протянул он.
– Вы гораздо больше похожи на своего хозяина, чем я думала.
– Он мой кузен, – поправил девушку Джек. – По Макдональдам из Кеппока. Они воспитали меня, когда я осиротел.
– Он упоминал об этом.
– Вот как? Я удивлен. Обычно Алек держит мысли при себе и никому не рассказывает о своем прошлом.
– Настоящий виг.
– Ну, это вряд ли, – сказал Джек. Кейт подалась вперед.
– Что вы хотите этим сказать?
– Спросите его самого. Возможно, он вам ответит.
– Он… он сторонник якобитов? – Эта мысль взволновала Кейт и никак не хотела отпускать.
– Я не могу говорить о чужих политических пристрастиях. Это очень личное. Спросите Алека. Но в любом случае, – решительно заявил Джек, – он не сможет отменить ваш арест или предстоящее слушание дела в суде.
Кейт нахмурилась. Внезапно она впала в уныние. Страх перед тем, что ожидало ее в Эдинбурге, не отпускал ее.
– Джек, что вы знаете об испанском оружии и недавних арестах горцев?
Джек больше не казался насмешливым, и его лицо приобрело серьезное выражение.
– Я знаю только то, что вы должны рассказать нашему другу Александру все, что вам известно, прежде чем кто-нибудь лишится жизни.
Выпрямившись, Кейт приготовилась говорить. Алек зашевелился, перекатился на спину и положил руку на лоб.
– Все разговариваете? – полусонно спросил он.
– Да. Перечисляем твои положительные качества, – ответил Джек. – Но эта леди по-прежнему думает, что ты произошел от животного, и она ничего не может с этим поделать.
– Иди к черту, – проворчал Алек и снова отвернулся. Джек встал и поклонился.
– Думаю, теперь мне лучше уйти, Кейт Маккарран. Уже слишком поздно. Я дам вам немного времени, чтобы решить, чего вы хотите больше всего.
Джек печально улыбнулся, взял шляпу, подошел к двери, отворил ее, а потом с тихим щелчком закрыл за собой, но не запер.
Глава 19
Кейт упрямо шагала под дождем, то и дело смахивая слезы, непрерывно катящиеся по щекам. Поскользнувшись на грязном склоне, девушка испуганно охнула и подобрала подол красного платья, перепачканный и промокший насквозь. Чудесный подарок Джин испорчен, и Кейт убеждала себя, что именно это является причиной ее слез.
Она не станет плакать из-за Алека Фрейзера, мирно спящего на постоялом дворе. Она не будет лить по нему слезы, хотя ее душу раздирало горькое чувство, что она предала его, потеряла навсегда. Нет, все это ни капельки не трогало ее.
Теперь Кейт свободна, и только это важно. Вряд ли Джек ожидал, что она останется, когда дверь была открыта, а Алек мирно храпел, повернувшись к Кейт спиной. Наверняка ее братья беспокоятся о ней. Кроме того, им необходимо узнать то, что сообщил Иен Камерон о пропавшем оружии. Если бы Кейт могла объяснить все это Алеку, она не ушла бы вот так, тайком.
Но она выскользнула из комнаты, остановившись на мгновение, чтобы напоследок взглянуть на него. На этот раз попытка убежать удалась. Кейт миновала обширный торфяник и уже подходила к подножию холма, а позади по-прежнему не было ни души.
Шмыгнув носом, Кейт приказала себе расслабиться. Именно так сказал бы себе Алек, окажись он сейчас здесь, чтобы поддержать ее, вместо того чтобы увеличивать зияющую между ними пропасть.
Обернувшись, Кейт испытала некоторое разочарование оттого, что не увидела позади капитана Фрейзера. А ведь если бы он заметил, что она ушла, ему не составило бы труда догнать ее. Теперь он знал ее имя и то, к какому клану она принадлежит, и Кейт была уверена, что он непременно за ней последует. Но она прибудет в Данкрифф первой и отошлет родственников из дома. А о том, что будет потом, Кейт не думала. Пока ей необходимо поспешить домой. Утро было ненастным. Она шла под холодным моросящим дождем, спускаясь время от времени в утопавшие в густом тумане низины. Кейт с головой закуталась в плед и слегка замедлила шаг – слишком уж труднопроходимой оказалась местность. Впереди она видела подернутые дымкой горы, окружавшие небольшую долину, где был ее дом. Каждый шаг приближал Кейт к цели, пока она не начинала думать о мужчине, которого оставила на постоялом дворе.
Отвратительный мелкий дождь сыпал не переставая и промочил ее одежду насквозь. Джек просил ее довериться Алеку, и ее собственный внутренний голос вторил ему – гораздо настойчивее, чем прежде, – но Кейт не могла оставаться под надзором капитана Фрейзера. Даже если Алеку можно доверять, он не защитил бы ее от того, что ее ожидало.
Кейт вдруг осознала, что не хочет ставить его под удар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78