ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Томас всегда ходил с гордо поднятой головой, выпрямив спину. Ожидание встречи будоражило ее чувства – наконец-то он снова здесь.
Раздался скрежет дерева по гальке, и ялик уткнулся носом в берег. Не боясь промочить сапоги, Томас спрыгнул прямо в воду, приподнял шляпу и бросил морякам мешочек золотых монет, потом повернулся и зорко осмотрел берег.
Лорд Стразерн осторожно вывел спрятанного в тени жеребца.
Моряки оттолкнули лодку от берега и направились к кораблю, а Томас, перепрыгивая через нахлынувшую волну, поспешил к берегу. Он радостно заулыбался, когда увидел, кто первым вышел к нему навстречу, и приветственно поднял руку.
Его жест, казалось, привел в движение всех встречающих, и они поспешили за лордом Стразерном. Алиса направила лошадь рысью: ей не терпелось оказаться рядом с братом. Она вела за собой еще одну лошадь для Томаса, и ей приходилось резко дергать поводья, чтобы лошадь поспевала за ней. Алиса видела, как отец подошел к брату и протянул ему руку. Сердце ее взлетело от счастья.
– Томас! – негромко вскрикнула она, но в полночной тишине ее голос прозвучал очень отчетливо.
Томас посмотрел в ее сторону:
– Алиса?! – он взглянул на отца: – Ты разрешил Алисе участвовать в этом опасном предприятии?
Лорд Стразерн печально произнес:
– Твоя сестра – такая же горячая голова, как и ты, сынок. Идем, она даст тебе лошадь, и нам надо уезжать. Мне не хочется оставаться на столь открытой местности.
– Вы думаете, нас предали? – спросил Цедрик Инграм и появился из темноты вместе с сэром Генри Баллентайном и остальными.
– Инграм?! – в голосе Томаса послышалось удивление. – Не ожидал увидеть тебя здесь сегодня.
Эдвард пытливо взглянул на сына, но ничего не сказал. Вместо этого он ответил на вопрос Инграма:
– Нет, но в такой работе всегда есть доля опасности.
Томас взял у Алисы поводья приведенной лошади и вспрыгнул в седло. Он нащупал ногами стремена, подтянул поводья, потом приблизился к Алисе и обнял ее.
– Моя милая сестричка, тебе не следовало быть здесь, но все равно я очень рад тебя видеть.
Алиса засмеялась от радости и тоже обняла его.
– Томас, ты не представляешь, как я по тебе соскучилась!
На небольшой возвышенности, в рощице, скрывавшей мыс, возникло движение, которое не заметил никто, включая Барнауса Вишингема, стоящего на страже. До сих пор не было никаких признаков опасности, поэтому его внимание сосредоточилось на людях, стоявших на пляже. А там Томас оживленно произнес:
– Какие планы?
– Давайте поедем, а по пути расскажем тебе, – и Стразерн пришпорил свою лошадь. Остальные двинулись за ним. – Вначале ты поедешь на запад к…
Наверху послышался цокот подкованных копыт. Кузнецу очень хорошо был знаком этот звук, более того, несомненно, он исходил не от его лошади. Охваченный паникой, Барнаус напряженно всмотрелся в темноту, откуда доносился звук. Были там какие-нибудь тени, которых быть не должно?
Да!!!
Вишингем пустил лошадь галопом и устремился к людям на пляже.
– Бегите!!! Что есть мочи!!! – завопил он. – Нас предали!
ГЛАВА 6
Зычный голос кузнеца прогремел в ночной тишине. На мгновение на пляже все замерло, потом началась суматоха – мужчины подстегивали лошадей, стараясь пустить их в галоп. Песок полетел из-под копыт, заржали лошади, закричали люди. Что-то зашевелилось в роще – отряд кавалеристов, знающих о том, что затевалось внизу, пришел в движение.
Двадцать всадников вихрем вырвались из своего укрытия и понеслись вдогонку роялистов.
Все вокруг смешалось в хаосе неистовства и звука.
В адской погоне вслед за темными тенями роялистов мчались во весь дух огненно-красные фигуры круглоголовых, неудержимым потоком ринувшиеся с горы со страшной скоростью. Минута – и этот поток накрыл бы преследуемых, но на бегу конница завязла в песке, ее движение резко замедлилось.
Роялисты скакали у самой кромки берега, где песок был влажным и давал возможность лошадям продвигаться быстрее, но, чтобы убежать, им надо было пересечь сухую песчаную полосу, в которой они наверняка завязли бы. Не договариваясь, повинуясь инстинкту, группа Стразерна рассыпалась в разные стороны – каждый стал спасаться отдельно. Только Лайтоны держались вместе.
Пока лошади продвигались вдоль берега, лорд Стразерн прокричал сыну:
– Томас! Скачи в аббатство Бродвью!.. Сразу я не хотел тебя посылать туда, но предавший нас знает, куда ты должен был ехать. В Бродвью ты будешь в безопасности, пока мы подготовим что-то другое. Это место вдалеке, и круглоголовые туда не доберутся, по крайней мере, так скоро. Ты хорошо знаешь дорогу туда и хозяев.
Томас согласился. Он осторожно пустил лошадь рысью, так как они приближались к сухой полосе песка, где трудно было ехать.
– Что случилось, отец? Кто нас предал? Ты знаешь?
Лорд Стразерн придержал свою лошадь, чтобы ехать наравне с Томасом. Алиса продолжала скакать впереди.
– С точностью не могу назвать кого-нибудь, – с горечью сказал Стразерн. – Новость о твоем приезде за последнюю неделю облетела всю деревню. Предателем мог оказаться каждый.
Неожиданно в ночи раздался пронзительный крик, он заглушил все остальные звуки. Лорд Стразерн – онемел. Лошадь Алисы спотыкалась в вязком песке. Алиса отчаянно дергала поводья, пытаясь заставить животное двигаться осторожнее, но было слишком поздно. Отряд круглоголовых уверенно приближался. Вот-вот они доберутся до нее.
Лайтоны никогда не искали легких путей, а в эту ночь было немало причин для бесстрашных и рискованных действий. Увидев, что Алиса в опасности, отец и сын немедленно повернули лошадей навстречу приближающимся солдатам, желая отвлечь их, чтобы Алиса смогла убежать.
Но, на удивление, их отвага не понадобилась, так как на ночную прогулку выехал еще один джентльмен, одетый в военную куртку из буйволовой кожи, какие носили офицеры во время войны, и он тоже наблюдал за происходящим из своего укрытия за деревьями. Когда он увидел, какая опасность грозит нескольким всадникам, не стал терять времени на раздумья и анализировать, зачем двое спешат на помощь третьему, а просто начал действовать. Ударив каблуками по гладким черным бокам своего жеребца, он с поднятым мечом бросился на преследующих.
Никто из солдат не ожидал атаки сзади, и это привело их в крайнее замешательство. В столкновениях с солдатами протектората роялисты обычно спасались бегством, как случилось и на этот раз. Непредвиденное нападение выглядело неслыханной дерзостью.
Лорд Стразерн и Томас воспользовались минутным замешательством республиканцев и направили лошадей вслед за Алисой, которая теперь быстро удалялась. Томас, повернув в сторону, помахал им на прощание рукой.
– Бог даст, увижусь с вами через месяц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79