ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наклеив на лицо фальшивую улыбку, Кэрол пошла открывать дверь, но стоило ей увидеть Мэтта, как у нее зажглись глаза.
– Вы выглядите, – Мэтт сделал паузу, пока выразительным взглядом окидывал ее с головы до ног, – изумительно. Вы готовы?
Сегодня, в смокинге, Мэтт смотрелся еще лучше, чем в среду, а запах «Антеуса» придавал ему еще большую привлекательность.
– Спасибо. Вы также невероятно хорошо выглядите. Вам идет этот строгий стиль. Просто стыд, что ваша работа не требует носить смокинг.
– Думаю, что темные тона больше подходят трубочистам, а не водопроводчикам.
– Вы правы, – рассмеялась Кэрол и, подумав, что вечер начинается не так уж плохо, взяла сумочку и, закрыв дверь, пошла к стоянке.
Она обнаружила там белый фургон с надписью «Тренерри и сын» и, решив, что Мэтт разыгрывает безвкусную шутку, обернулась к нему, но не увидела на лице кавалера ничего, кроме невинной улыбки.
– Поедем в моей машине, – заявила Кэрол. – Я вымыла ее сегодня, так что она не только отличное транспортное средство, но и отлично выглядит.
– Зачем? – покачал головой Мэтт. – Роль сопровождающего требует от меня доставить вас в назначенное место, и, хотя мой фургон не слишком красив, он исправен, да и у служащих отеля будет меньше хлопот и тревог.
Кэрол уставилась на Мэтта, абсолютно уверенная в том, что он хочет поссориться с ней. Возможно, он решил, что ему лучше не идти с ней на вечеринку, но у него не хватило мужества позвонить и отказаться.
– Трус! – тихонько прошептала она.
Перед ней стоял выбор: отказаться от поездки и от Мэтта вообще либо игнорировать то, что фургон явился абсолютно неприемлемым транспортным средством для поездки на вечеринку. Мертвенно побледнев, она упрямо выбрала последнее.
Кэрол все той же легкой походкой подошла к машине и забралась внутрь, не беспокоясь о том, что пассажирское сиденье может оказаться грязным и она испортит свой красивый наряд. Какое значение имеет маленькое пятнышко, если водопроводчик предпочитает грязь чистоте. В ее ногах оказалась картонная коробка с набором каких-то коленчатых деталей, и Кэрол отодвинулась в сторону, чтобы не касаться ее.
Мэтт сел в машину следом за Кэрол, пристегнув ремень, он завел мотор и потянулся к ручке радиоприемника. Дуайт Йокум пел одну из его любимых песен. Не особенно заботясь, понравится ли это Кэрол, Мэтт прибавил громкость и принялся негромко подпевать.
Набитый инструментами фургон загрохотал по мостовой, стоило им выехать за пределы квартала Кэрол и оказаться на Хантингтон Драйв.
Кэрол старалась не смотреть на своего привлекательного, но до безумия упрямого спутника. Она заметила, что во время остановки у светофоров пассажиры в соседних машинах таращатся на них. Но, в конце концов, не каждый вечер на глаза попадается разъезжающий на своем фургоне водопроводчик, одетый, как и его спутница, в вечерний туалет. Однако Кэрол вовсе не радовало то, что она вынуждена участвовать в этом спектакле, и она надеялась, что ко времени их прибытия к отелю все ее однокашники уже войдут в «Риц Карлтон» и лишь служащие гостиницы станут свидетелями того, как она вылезает из грузовичка водопроводчика.
Она повернулась к дверце машины, когда фургон загромыхал по Оук Нолл в направлении отеля. Когда они подъехали ко входу, сердце Кэрол упало: она увидела вереницу автомобилей, ожидавших обслуживания.
Ее смущению не было предела. Старые друзья, столпившись у отеля, весело приветствовали друг друга, и Кэрол в душе помолилась, чтобы никто не узнал ее, пока она не войдет в отель. Однако, выйдя из фургона, Кэрол заметила, что очень многие, не скрывая усмешку, разглядывают ее. К счастью, она давно вышла из подросткового возраста, чтобы смутиться от насмешек однокашников.
Ее больше заботило поведение Мэтта и то, насколько его настойчивость насчет поездки в фургоне не соответствовала его уважению или неуважению к ней. Она взглянула на часы и с надеждой подумала, что он не станет проявлять свой трудный характер в течение всего вечера.
– Кэрол Пауэрс?
Кэрол повернула голову в сторону спешившей к ним женщины. Она смутно припомнила, что в колледже их места в хоре были рядом, но не смогла вспомнить имя. Когда они войдут в отель, им помогут ярлычки с фамилиями, но пока Кэрол испытывала крайнее затруднение. Улыбнувшись, она постаралась изобразить приятное удивление.
– Как я рада тебя видеть! – сказала она. – Как поживаешь?
Женщина держала за руку своего мужа. Оба круглолицые, они также походили друг на друга, как солонка и перечница из одного набора. На ней было красное платье, а он нарядился в смокинг с красным галстуком и кушаком:
– Все очень хорошо, спасибо. Правда, прошлой осенью я упала с одной из наших лошадей и сломала запястье. Доктор сказал, что я еще хорошо отделалась, могла бы сломать плечо.
– Тебе повезло, – отозвалась Кэрол.
Она тщетно пыталась припомнить, не называлось ли на собрании оргкомитета имя кого-нибудь, кто владел лошадьми. Но если она что-либо и слышала, то полностью забыла об этом.
– Не хочешь ли представить нам твоего мужа? – продолжила женщина.
В замешательстве от того, что никак не может вспомнить ее имя, Кэрол повернулась к Мэтту, и, хотя ее жест был полон грации, на ее лице он прочел полную панику. Миновала тягостная секунда, затем другая.
– Я Мэтт Тренерри. – Мэтт протянул руку мужчине. – Рад познакомиться.
– Рик Беттс, – отозвался мужчина, – а это моя жена Сесилия. Я не посещал «Кортес Хай», но после того, как побывал на всех их вечерах встречи, я чувствую себя так, как будто я там учился.
– Возьмите мою визитную карточку, – сказал Мэтт и быстро вытащил одну из кармана пиджака. – Какая бы проблема с водопроводом у вас ни случилась, я уверен, что мой сын и я сумеем уладить ее.
Рик взглянул на карточку, а затем бросил взгляд на фургон Мэтта:
– Ну что ж, буду иметь в виду. Пойдем, дорогая, нам надо еще занять места за столиком.
Кэрол с облегчением вздохнула, когда чета Беттсов двинулась прочь:
– Спасибо, у меня вылетело из головы, как их зовут. А они из тех, кто никогда не упустит возможности поболтать с каждым, так что мне следовало бы запомнить их имена.
Мэтт выглядел очень довольным:
– А я думал, что вы забыли мое имя.
– Ваше? Ну конечно же, нет.
– Ну, вам можно простить этот промах, ведь и они ошиблись, посчитав меня вашим мужем.
Кэрол глубоко вздохнула. Было совершенно ясно, что Мэтта обидело предположение Беттсов, и это ранило ее.
– Вы абсолютно правы. Извините меня. Я больше не допущу, чтобы такое повторилось.
Один из одетых в черное служащих подошел к ним и протянул Мэтту счет за стоянку.
– Мы не несем ответственность за содержимое вашего фургона.
– Я сомневаюсь, что кто-нибудь из этой толпы захочет украсть унитаз, – заверил его Мэтт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95