ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джейк вытащил револьвер 36-калибра и направил его кэбмену между глаз.
— Тебе будет еще интереснее смотреть, когда я сделаю третью дырку, если ты только не отвезешь этого человека к доктору.
Кэбмен побледнел. Он схватился за вожжи, и Джейк отступил в сторону.
Джесси выглянула из окна экипажа.
— А ты с нами не поедешь?
— Мне нужно сначала кое-что сделать, — хотя он позволил ей пойти с ним, но теперь нужно было позаботиться о Педди, и это был очень удобный повод отправить ее в безопасное место. — Встретимся в «Ангеле», — он бросил на нее предостерегающий взгляд. — Я хочу, чтобы ты была там, когда я вернусь. Нам нужно кое-что обсудить.
Джесси отвела взгляд в сторону, и он понял, что она чувствует себя виновной. Пусть помучается, подумал он, она это вполне заслужила. Но он был бы рад, если бы проблема с Бочеком уже была позади, и они бы уже выяснили свои отношения. Он будет рад надеть ей на палец обручальное кольцо и будет рад, когда она навсегда займет место в его постели.
Когда кэб отъехал, Джейк направился к пансиону, где жил Кац. Но он не сделал и нескольких шагов, когда заметил Бочека, стоящего под навесом на противоположной стороне улицы. Тот внимательно следил за пожаром.
— Сукин сын, — выругался Джейк, направляясь к нему.
Бочек заметил Джейка почти в тот же момент. Он не верил своим глазам. Они оба стояли на открытом месте, и у них не было другого выхода, как выхватить револьверы. Они направили друг на друга оружие и выстрелили одновременно. Пуля Джейка попала в кирпичную стену позади Каца, а пуля Бочека сбила газовый фонарь, рядом с которым стоял Джейк. Затем Бочек нырнул в толпу.
Услышав громкие выстрелы, которые перекрыли общий шум и суматоху, Джесси выглянула из окна экипажа, пытаясь понять, что случилось.
— Остановитесь! — приказала она кэбмену, увидев Джейка, несущегося стрелой по улице с револьвером в руке. Кэбмен натянул вожжи, экипаж еще не успел остановиться, как она уже выскочила из него.
— Доставьте этого человека в «Милый Ангел» на Монтгометри Стрит. Они заплатят вам вашу цену плюс доллар чаевых. Скажите, что вас послала мисс Джесси.
Джесси увидела темноволосую голову Джейка, возвышавшегося над толпой. Он бежал, и она знала, за кем он бежит.
— Будьте осторожны, мэм! — выкрикнул Педди.
Джесси кивнула, подняла юбки и быстро побежала к перекрестку. Экипаж скрылся из виду.
Глава 24
Джейк увидел впереди Бочека, который проталкивался через толпу. Мужчины недовольно ругались и толкали его. Джейк поспешил за ним, раздвигая людей плечами.
Выбравшись из толпы, Бочек взвел револьвер, заставив Джейка спрятаться за высоким крыльцом какого-то дома. Когда Джейк выглянул из укрытия, Бочек уже исчез.
Подбежав к тому месту, где только что был поляк, Джейк сообразил, что тот, должно быть, скрылся в переулке. Он побежал вдоль стены, но наступил на что-то скользкое и упал. Это спасло его — пуля пролетела чуть выше его головы и ударилась в стену.
— Джейк! — подбежавшая Джесси наклонилась над ним.
Джейк правой рукой схватил ее за плечи и прижал к земле рядом с собой. Вторая пуля Бочека пролетела у них над головами. Быстро вскочив и стараясь держаться в тени, они прижались к холодной кирпичной стене.
— С тобой все в порядке? — прошептала Джесси, дотронувшись до его щеки дрожащей рукой. — Я видела, как ты упал и решила, что он попал в тебя.
— К счастью, я только поскользнулся, — они услышали впереди топот бегущего человека, который стих в конце переулка. — Оставайся здесь, — Джейк побежал в переулок. Подняв юбки, Джесси устремилась за ним. В конце переулка Джейк остановился, а Джесси подбежала к нему. Он толкнул ее глубже в тень.
— Джесси, я хотел бы, чтобы ты вернулась в «Милый Ангел».
— А я бы хотела, чтобы этим делом занялся шериф, но ты решил все сделать сам, и я иду с тобой. Мне бы только хотелось иметь револьвер.
Вздохнув, Джейк согласился.
— Ну, хорошо, но сначала я выясню, где Бочек, — он свернул за угол и побежал по улице, по которой скрылся поляк. Улица была темной, без уличных фонарей. Джейк подождал в конце квартала, пока Джесси не догнала его.
— Он направился в Китай-город, — Джейк не оглядываясь, продвигался вперед.
— Если он заберется в этот лабиринт, мы никогда не найдем его.
— Он на это и рассчитывает, но вряд ли ему это удастся.
С мрачной решительностью он свернул в еще один переулок, не выпуская руки Джесси.
— Осторожно! — закричала она, и Джейк толкнул ее назад, за угол дома. Раздался выстрел револьвера 46-калибра, пуля рикошетом отлетела от стены в том месте, где они только что были. Бочек находился возле дома, на другой стороне переулка.
— Он стоит там, в дверном проеме, — прошептала Джесси, чуть дыша.
Бочек опять побежал, и Джейк увидел, как тот выскочил из переулка на ярко освещенную оживленную улицу с многочисленными лавками, украшенными яркими разноцветными фонариками из рисовой бумаги, висящими над входом. На тротуарах было многолюдно — большинство с бутылками в руках. Некоторых обнимали китайских девушек, Каца Бочека нигде не было видно.
— Он может быть в любом из этих домов, — они переходили от одной лавки к другой. Проститутки окликали Джейка на ломаном англо-китайском жаргоне, щеки Джесси пылали от смущения. Джейк затащил ее в пустой дверной проем.
— Я думал, что ты уже привыкла к такого рода разговорам.
— Кажется, я никогда к этому не привыкну.
— Леди всегда остается леди, — насмешливо произнес он, продолжая изучать улицу. Наклонившись, он быстро поцеловал ее: — Я тебе уже говорил об этом раньше.
Джесси внимательно посмотрела на него, слезы подступили к ее глазам, она отвела взгляд.
— Если бы я действительно была леди, я не позволила бы себе так вести себя с Рене, да и с тобой тоже.
Левой рукой он обнял ее за плечи и повернул лицом к себе.
— Джесс…
К ним подошел китаец, одетый в черное. Джейк отпустил руку Джесси. Правая рука сжала рукоятку револьвера.
Человек почтительно поклонился.
— Мужчина, которого вы ищите, находится там, мистер Вестон, — он указал пальцем на здание склада в середине квартала и скрылся в лавке.
— Пошли, — Джейк потянул Джесси к темному зданию склада. Он окинул взглядом помещение и окружающие его дома и, не заметив ничего подозрительного, открыл тяжелую деревянную дверь. Пуля врезалась в косяк двери, щепки полетели в стороны.
— Черт, — выругался Джейк, отступив за стенку. Дверь осталась открытой.
Джесси дотронулась до его лица, стирая тонкую струйку крови от попавшей в лицо щепки.
— Нам нужно предоставить это шерифу Хенди, — прошептала она.
— Возможно, — согласился Джейк. Но у него не было ни малейшего намерения поступать благоразумно. Бочек убил Генри и сделал все, чтобы сжечь его и Джесси живьем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86