ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Завтра ранним утром они с Эдит отправятся домой, и весь этот кошмар наконец закончится…
Переступив порог библиотеки, Феба осмотрелась: к ее радости, в библиотеке никого не было. Поставив недочитанный роман на полку, она вышла в коридор… и тут же почувствовала, что Деверелл находится где-то совсем рядом.
Феба хотела резко повернуться, и тут же сильная рука обхватила ее за талию. Деверелл заставил ее пройти несколько шагов по коридору, и все это время она ощущала на своем виске его учащенное дыхание.
– Не пытайтесь сопротивляться, – прошептал он ей на ухо, – и не устраивайте сцен, иначе я возьму вас на руки и унесу отсюда!
Поняв, что он не шутит, Феба послушно зашагала вперед и вскоре оказалась в комнате для занятий рукоделием.
Как только они вошли, виконт плотно закрыл за собой дверь, потом повернулся к Фебе лицом, и их взгляды встретились.
Феба почувствовала, как в ней закипает гнев.
– Что вам от меня надо? – холодно спросила она, скрестив руки на груди и вскинув подбородок.
Виконт прищурился и долго смотрел на нее пытливым взглядом.
– Все равно рано или поздно вам придется мне все рассказать, – наконец произнес он.
– Не дождетесь.
Как ни странно, на этот раз виконт не стал вступать с ней в словесную дуэль и лишь молча смотрел на нее, о чем-то напряженно размышляя. Феба очень боялась, что у нее не выдержат нервы и она сдастся: молчание тяготило ее.
Она не хотела оказаться малодушной, ведь от нее зависела жизнь многих девушек, попавших в беду.
– Я уверен, что очень скоро узнаю правду, – наконец произнес Деверелл, нарушая затянувшееся молчание.
Феба едва сдержала вздох облегчения. Она ждала продолжения, однако виконт, по-видимому, уже сказал все, что хотел.
Медленно повернувшись, он направился к двери, и Феба проводила его недоумевающим взглядом; такое поведение показалось ей странным. Чего он ждал от нее? Чего добивался? В конце концов ей пришлось признаться себе, что теперь она уже абсолютно ничего не понимает.
Виконт упрямо шел к своей цели и, не задумываясь, менял тактику, как того требовали обстоятельства.
Если бы он продолжал давить на Фебу, ее сопротивление только увеличилось бы, а вместе с этим возрос бы ее немотивированный панический страх, объяснения которому ему до сих пор не удалось найти; вот почему он решил прибегнуть к другому способу, чтобы раскрыть тайну красавицы.
Когда гости снова вернулись в гостиную, Деверелл даже не сделал попытки подойти к ней, чем еще больше ее озадачил.
Лорд Крэнбрук тут же попросил внимания.
– Мне кажется, милорд, – обратился он к Девереллу, – что нам надо ознакомить всех с выводами, к которым мы пришли.
В комнате мгновенно установилась тишина.
– По просьбе лорда Крэнбрука, – начал свой отчет виконт, – в течение всего этого дня я занимался расследованием произошедшего в усадьбе инцидента – исчезновения горничной леди Моффат. – Он поклонился сидевшей на диванчике даме, и она вежливо кивнула ему в ответ. – Опросив всех, кто, по моему мнению, мог хоть что-то знать об этом происшествии, я пришел к выводу, что служанка не просто сбежала, но кто-то тайно увез ее из усадьбы. Все это случилось ночью, после того как леди Моффат отпустила горничную и легла спать. – Деверелл как бы невзначай взглянул на мисс Маллесон и сразу заметил, что она смертельно побледнела. – Разумеется, у меня есть кое-какие догадки о том, как все это произошло. – Виконт намеренно медленно произнес последнюю фразу, чтобы посмотреть, как на нее отреагирует Феба.
Когда он закончил, в комнате поднялся гул голосов; гости и хозяева дома стали возбужденно обсуждать его слова.
Стоя у окна и сжимая в руках сложенный веер, Феба рассеянно слушала, как расположившиеся рядом с ней Дейдре, Питер и Эдгар обмениваются различными предположениями. У нее кружилась голова. Хорошо хоть Деверелл не рассказал присутствующим всего, что знал об этом деле, а ведь она готова была провалиться сквозь землю, когда он начал свою речь.
Итак, виконт не выдал ее, но почему он это делал? Наверняка у него имелись свои причины, чтобы так поступить.
Феба взглянула через плечо Эдгара туда, где Деверелл беседовал с лордом Крэнбруком и лордом Крейвеном. События сегодняшнего дня отдалили его от ровесников. Но он и прежде сильно отличался от своих сверстников, будучи более опытным, рассудительным и серьезным человеком. Десять лет службы в тайной разведке наложили на него неизгладимый отпечаток.
Наверное, именно это было причиной того, что Феба всегда смущалась в присутствии виконта и порой боялась поднять на него глаза.
Внезапно Деверелл едва заметно кивнул ей и снова сосредоточился на разговоре со своими собеседниками.
Фебе на мгновение стало нечем дышать, мурашки побежали у нее по спине.
Она долго не могла успокоиться, однако в конце концов взяла себя в руки и даже задала пару вопросов Эдгару, приглашавшему ее вместе с компанией развлечься по приезде в Лондон. Тем не менее тревога ее нарастала. Деверелл никому не сказал о том, что она причастна к исчезновению Джессики, но, возможно, он сделал это небескорыстно и теперь рассчитывал на ее благодарность? Виконт взглядом ясно дал ей понять, что между ними ничего не кончено, что у них еще все впереди, а это означало, что Фебе придется заплатить за его молчание. И это было как раз то, чего ей меньше всего хотелось.
Этой ночью Фебе долго не спалось. А когда она наконец уснула, ей приснился Деверелл, не тот, с которым она познакомилась три дня назад и который сумел убедить ее, что между ними возможна близость и что она безумно этого хочет.
Явившийся в ее сне человек был жесток и опасен, он поймал ее, прижал к стволу дерева, и она корчилась под испепеляющим взглядом его жгучих зеленых глаз. Потом, склонив голову, он припал к ее губам и начал терзать их в жадном страстном поцелуе. Их тела как будто слились воедино, и это возбуждало Фебу; никогда в жизни она не испытывала таких острых ошеломляющих ощущений.
Проснувшись, Феба удивилась тому, как сильно бьется у нее сердце; она тяжело дышала, как после быстрого бега.
Лежа в темноте, она постаралась успокоиться, и постепенно ее дыхание стало ровным, но чувство недоумения осталось. Она никак не могла понять, что с ней происходит.
Глава 7
На следующий вечер, сидя в удобном кресле и потягивая бренди после ужина, виконт размышлял о том, что ему делать дальше. Он успел вернуться из Крэнбрук-Мэнор в клуб «Бастион» на Монтроуз-плейс, где обычно жил во время своего пребывания в Лондоне, и теперь наслаждался царившей здесь благословенной тишиной, глядя, как по украшенному лепниной потолку библиотеки двигаются тени, отбрасываемые языками горящего в камине огня.
Сейчас настал самый удобный момент для того, чтобы навсегда распрощаться с Фебой Маллесон и сделать свою жизнь проще и безмятежнее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88