ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Неприятно, конечно, но ничего страшного. – Лоутер сделал паузу. – Итак, что привело вас ко мне?
– Мне надо проконсультироваться с вами по одному юридическому вопросу. Полагаю, вы знакомы с Дерном и Трентемом?
– Да, кажется. – Лоутер, поколебавшись, сделал рукой приглашающий жест. – Может быть, пройдем в мой кабинет?
Прислушавшись к удалявшимся шагам, виконт обернулся к Джервису и указал рукой на дверь.
Судя по всему, хозяин дома спустился с верхнего этажа, однако проникнуть туда оказалось не так-то легко: когда Деверелл, подождав несколько мгновений, выглянул в коридор, у двери кабинета он заметил дворецкого – высокого, сурового вида человека, подслушивавшего разговор своего хозяина с гостями.
К счастью, когда терпение виконта уже начало иссякать, дворецкий, поморщившись, отошел от кабинета и исчез за вращающейся дверью, ведущей в глубину дома.
Тронув Джервиса за рукав, Джослин выскользнул из гостиной, но направился не налево, в коридор, а направо – через холл к парадной лестнице. Быстро взбежав по ступеням, он остановился на площадке второго этажа; Джервис следовал за ним по пятам.
В доме стояла мертвая тишина; в этот час наверху обычно не бывало прислуги. Переглянувшись и кивнув друг другу, приятели разделились и, стараясь не шуметь, начали быстро обыскивать второй этаж. Ничего не обнаружив, они поднялись на третий, а оттуда двинулись на чердак, соблюдая меры предосторожности, так как там все же могли быть слуги.
Увы, все их усилия оказались тщетны. Остановившись в узком коридоре чердачного этажа, виконт повернулся и с отчаянием посмотрел на своего друга.
– Похоже, мы что-то упустили.
Джервис кивнул.
– Нам не удалось найти кровать с разобранной постелью; а ведь Далзил, заметив помятый вид хозяина дома, недаром сказал, что Лоутер спал. Когда Далзил заговорил об ушибе головы, Лоутер не стал отнекиваться, а это значит, что ушиб действительно был серьезным.
Виконт поморщился как от боли; ему даже страшно было подумать о том, что могло случиться с Фебой в этом безлюдном каменном мешке.
– Давайте еще раз хорошенько все осмотрим, – мрачно проговорил он. – Она точно должна быть где-то здесь.
На этот раз они обыскивали помещения вместе, обстукивая стены и проверяя, нетли зазора между перегородками. Приятели спешили, не зная точно, надолго ли сумеет Далзил задержать хозяина дома.
Осмотрев еще раз чердачные помещения, они спустились натретий этаж, но и здесь не обнаружили ничего подозрительного.
Приятели приуныли.
– Ничего не понимаю. – Остановившись в коридоре неподалеку от лестничной площадки, виконт небрежно провел рукой по волосам. – Определенно здесь что-то не так.
Джервис нахмурился.
– Интересно, в чем же наша ошибка, что мы могли упустить?
Деверелл пожал плечами. Больше нельзя было медлить ни минуты, а это означало, что у них оставался лишь один выход.
– Придется допросить дворецкого, – решительно заявил он и, резко повернувшись, сделал шаг по направлению к лестнице.
В этот момент под его ногами что-то хрустнуло, и виконт, присев на корточки, поднял с пола осколок фарфора и протянул его Джервису.
– Странно, – пробормотал тот, повертев находку в руках. – Судя по всему, здесь совсем недавно тщательно подметали пол.
Деверелл задумчиво прищурился.
– А что, если Лоутер не сам ушиб голову, а кто-то другой нанес ему повреждение?
Джервис внимательно огляделся по сторонам.
– Что-то тут не так… – пробормотал он и, вдруг встрепенувшись, показал на еще один маленький белый осколок, валявшийся под узкой дверью в стене. – Смотрите!
Подняв осколок, виконт осмотрел дверь.
– Похоже, это чулан, но он заперт.
– Заперт? Чулан? – Джервис удивленно почесал затылок. – Но зачем его запирать?
– Действительно, зачем? – Виконт быстро достал из кармана отмычку, и через несколько секунд дверь со скрипом отворилась.
Внутри располагались полки, на которых аккуратными стопками лежали полотенца, а также постельное белье, и приятели внимательно осмотрели их.
– Наверняка это потайная дверь, – предположил Джервис.
Деверелл кивнул.
– Точно. А за дверью находится лестница. Теперь нам осталось найти механизм, который открывает дверь.
Сбросив на пол полотенца и белье, они обследовали заднюю стенку шкафа и вскоре нашли то, что искали. Джервис опустил рычаг, и шкаф распахнулся посередине, образовав две створки, за которыми действительно находилась крутая лестница, ведущая наверх, туда, где располагалась еще одна дверь.
– Ну наконец-то, – прохрипел Деверелл и стал бесшумно подниматься по узким ступеням.
Феба снова встала у двери, но на этот раз с другой стороны дверного проема, откуда ее тюремщик не ожидал атаки; она старалась не думать о том, что может случиться с ней, если негодяю вес же удастся передать ее в руки торговцев живым товаром. Теперь она готова была даже убить своего противника, поскольку он сам не оставил ей другого выхода.
Взгляд Фебы скользнул по груде белых черепков, лежавших у основания высокого шкафчика, и она выбрала из нее самый длинный и самый острый, похожий на кинжал осколок. Чтобы не пораниться о края, она обмотала его посередине веревкой и встала на изготовку.
Вскоре деревянные ступеньки негромко заскрипели, и Феба задержала дыхание, но через мгновение на лестнице снова установилась тишина.
Теперь Феба измеряла время в ударах собственного сердца. Примерно через сто ударов замок в двери щелкнул, и она, сделав глубокий вдох, подняла на уровень груди руку, в которой крепко сжимала острый осколок.
Дверь распахнулась, и когда на пороге показалась мужская фигура, Феба зажмурилась и изо всех сил нанесла удар, рассчитывая, что он придется прямо в грудь противнику.
К счастью, Деверелл молниеносно среагировал, и когда он в последний момент перехватил ее руку, его отважная воительница ахнула, а затем стала делать отчаянные попытки высвободиться.
– Феба, это я, Джослин!
Она наконец открыла глаза и взглянула на него. Еще некоторое время она стояла в оцепенении, а затем выронила осколок и бросилась на шею своему спасителю.
– О Боже, наконец-то! – все еще не веря своему счастью, воскликнула она. – Но как вы нашли меня? Этот человек пытался…
– Я знаю. – Виконт остановил ее сбивчивую речь поцелуем. И тут Феба увидела поднимающегося по лестнице Джервиса; улыбнувшись ей, Джервис взглянул на Деверелла.
– Я сообщу остальным о том, что мы нашли мисс Маллесон, а вы можете пока оставаться здесь. – Не дожидаясь ответа, он повернулся и стал осторожно спускаться вниз.
Некоторое время влюбленные молча смотрели друг на друга, а затем Деверелл крепко прижал Фебу к себе, и она заплакала.
Когда недавняя пленница немного успокоилась, Джослин, выпустив из своих объятий, окинул се внимательным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88