ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ресторан под названием «Китаянка». — Ли поморщился, — Омерзительное название, но оно привлекает туристов.
— И эта «Китаянка» принадлежит тону «Земля и небо»? — спросил Касатонов.
Ли ответил ему улыбкой чеширского кота, но в этот момент напоминал скорее крысу с пристани.
— Ресторан надежен, как швейцарский банк, — заявил Ли.
Катя вопросительно взглянула на Касатонова. Несколько минут в помещении склада не было слышно ни звука: Касатонов сосредоточенно обдумывал план.
Наконец он коротко кивнул, соглашаясь.
— Шелк должен быть в Ванкувере завтра утром, в десять часов, — сказала Катя. — Вы сможете доставить его вовремя своим методом «выброски вслепую»?
— Конечно, Царица, — ответил Ли, криво усмехаясь. Воспользоваться прозвищем Кати было непростительной наглостью с его стороны.
— Тогда решено, — заключила Катя.
С улыбкой она начала обдумывать план отмщения высокомерному китайцу. Эта мысль вызвала у нее почти сексуальный трепет предвкушения.
«Но сначала, — напомнила она себе, — Ли должен выполнить свою задачу в моей „шелковой стратегии“».
Глава 28
В трущобах портового района, некогда бывшего чайна-тауном Сиэтла, обломки досок и полуразрушенные кирпичные стены громоздились повсюду, как надгробия. Несмотря на множество свободных мест для жилья, выходцы из Кантона явно питали пристрастие к уцелевшим строениям вековой давности.
Последние двадцать минут Дэни провела, пытаясь представить себе, как выглядел этот район раньше. Такое мыслительное упражнение было ее испытанным способом совладать с сочетанием тревоги и безмерной скуки.
Несомненно, слежка, в ходе которой наблюдателям пока приходилось бесцельно торчать на одном месте, уставясь в пустоту, — чрезвычайно нудное занятие.
— Слежка всегда бывает такой… богатой событиями? — с иронией осведомилась Дэни.
— Да, — кивнул Шон.
— Значит, приток адреналина в подобной работе совершенно бесполезен.
— Скучно только до тех пор, пока до цели остается почти полмили, — еле слышно прошептал Фландерс.
— Что? — не расслышала Дэни.
Фландерс оторвался от своего занятия — последние полчаса он усердно чистил и полировал большой пистолет.
— Если подобраться поближе, — произнес он, взглянув на Шона, — слежка станет чертовски интересным делом: гораздо интереснее, чем смотреть, как сохнет краска.
Не обращая внимания на Фландерса, Шон застыл неподвижно, словно тень тигра, затаившегося в пятнистом мраке джунглей, и смотрел в затемненное окно фургона.
Фландерс пробормотал что-то на ломаном испанском и начал вставлять патроны.
— Это и не скучно, и скучно, — негромко сказал Шон. — Ни то, ни другое, но и то, и другое вместе.
— А теперь переведи на английский, — попросила Дэни.
— Все познается в сравнении. Если заняться слежкой после того, как приходится подолгу смотреть в одну точку стены каменной клетки в промозглом монастыре и думать о бесконечном разнообразии бесконечности, — объяснил Шон, — то слежка покажется на редкость интересным делом.
— Дзен-философия слежки, — определил Фландерс. — Я часто слышал о рассудочности агентов «Риск лимитед», но не подозревал, что среди вас еще остались дзен-воины.
— Он монах, — возразила Дэни с оттенком горечи. — Это большая разница.
— Просто искатель, — поправил их обоих Шон. — Ни больше ни меньше.
— Вы ищете что-нибудь особенное? — невинным тоном осведомился Фландерс. — Сиэтл — большой город. Здесь можно найти что угодно.
Шон рассмеялся. За несколько часов, проведенных в фургоне, он научился ценить остроумных, бывалых таможенников.
Фландерс сумел бы понравиться Прасаму Дхамсе, размышлял Шон. Ламе удалось бы разглядеть упрямое стремление к лучшему под налетом цинизма полицейского.
— Я ищу покоя, — объяснил Шон. — Как и все остальные, кто не признается в этом.
— Говори только за себя, — перебила Дэни. — А предмет моих мечтаний вполне осязаем — лоскут одеяния Будды.
— Он принесет покой и мне, — согласился Шон. — Причем надолго.
Фландерс указал пистолетом в сторону склада, за которым они наблюдали уже целый час, с тех пор как туда вошли Катя и Касатонов.
— А вам не кажется, что предмет ваших мечтаний находится прямо перед вами? — поинтересовался Фландерс.
— Этого мы не знаем, — откликнулся Шон.
— Тогда давайте ворвемся туда и выясним.
— Но если шелка там нет, выбраться оттуда нам не удастся, — сухо напомнил Шон.
— А как насчет параболического микрофона, а может, и подслушивающего устройства в стене склада? — предложил Фландерс.
— Слишком опасно. У склада наверняка расставлены охранники.
— Я произвожу вполне убедительное впечатление бездомного пьянчуги.
Шон отрицательно покачал головой. Фландерс шепотом выругался.
— Если я правильно понял, у «Риск лимитед» проблемы с грязными уловками?
— Когда как, — уклончиво отозвался Шон.
— Вы же не собираетесь передавать дело в федеральный суд, верно? — напомнил Фландерс. — Вам нужна только информация.
— Анонимная информация, — уточнил Шон. — Источник которой невозможно проследить.
— Этим и хороши параболические микрофоны, — подхватил Фландерс.
Щон вновь покачал головой.
— Мы имеем дело не с уличными торговцами крэком, — напомнил он. — Касатонов наделен шестым чувством опасности.
— Как и ты, — вставила Дэни.
— Но это чувство не спасло нас обоих в Лхасе, в прошлый раз, когда мы оказались на пути у Касатонова, — напомнил Шон.
Фландерс вскинул голову.
— И здорово вам досталось?..
— Почти так же здорово, как холодно в могиле, — нехотя признался Шон.
— Значит, тебя и на самом деле прижало, сынок.
— Да, — просто подтвердил Шон. — И я не хочу вновь подвергать Дэни такой опасности. Она лицо гражданское.
— Что бы ты там ни говорил, — заявил Фландерс, голыми руками тебя не взять.
— Сколько еще мы будем торчать здесь? — спросила Дэни у Шона.
— До тех пор, пока не увидим хоть что-нибудь.
— А если бы меня здесь не было? Ты сделал бы то же самое? — настаивала Дэни.
— Вероятно, — отозвался он. Фландерс фыркнул.
— Мы еще можем позволить себе ждать, — пояснил Шон. — Наши агенты в Токио следят за Коямой. У нас есть время подумать, прежде чем решиться действовать.
— Но… — начала Дэни.
— Подожди, — коротко прервал Шон. Дэни вскинула голову. За долю секунды Шон превратился из тени тигра в самого тигра.
Фландерс ожил мгновение спустя. Он выпрямился на сиденье, сунул пистолет в кобуру на поясе и поднес бинокль к глазам.
Шон уже давно смотрел в свой бинокль. По другую сторону замусоренной соломой стоянки подъехал и остановился перед дверью склада «Земли и неба»: бежевый грузовик с тентом. Водитель вышел, подошел к двери и постучал.
— Чжень Ли Хвань, — произнес Фландерс, узнав китайца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105