ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нет, он не ошибался, не поверив в надуманность ее срочной поездки на север, и, наверняка, она причинит еще немало хлопот и неприятностей. А каково переносить ее капризы и претензии ему самому? Блэкуэлл тихо простонал: «Господи, но почему я разрешил ей остаться на своем судне?»
– Теперь я за вас отвечаю, мисс Саммерфилд, – повторил он. – Эти мужчины уже несколько недель провели в море, а наша короткая остановка в Чарлстоне только усилила их аппетит. Оглянитесь! – Николас показал на нескольких мрачного вида мужчин, работавших рядом с главной мачтой. – Большинство этих людей привыкло получать то, что они хотят. Если матросы решат, что захотели вас, остановить их смогут только Джош, Мак и я. Но вы решили флиртовать с Джошем. Значит, рассчитывать на него нельзя.
– Флиртовать? Да как вы смеете обвинять меня в этом! Я просто разговаривала с ним. Вы со мной почти не общались, а с мадам Лафарж у меня нет ничего общего. – Капитан внимательно посмотрел на девушку и вздохнул.
– А я уже решил, что это не так.
От слов Блэкуэлла глаза Глори расширились, но тон, которым это было сказано, заставил девушку покраснеть. Как и в поместье, она увидела в серых глазах капитана сильное чувство, подогретое гневом. В плотно сжатых губах было что-то, напоминавшее ту памятную ночь. Сердце Глори защемило.
Николас Блэкуэлл – повеса. Женщины для него – предмет развлечения. Глори ухватилась за крепкий деревянный поручень, крепко сжимая его, чтобы накопившаяся злость не выплеснулась наружу.
– Вы такой же несносный, каким были в поместье!
– А вы, мисс Саммерфилд, такая же упрямая и своенравная. – Он сердито посмотрел на девушку. На какой-то миг их взгляды встретились. Не в силах вынести напряжения, Глори прикусила губу.
Николас Блэкуэлл насторожился. Его внимание привлекли грубые голоса мужчин, стоявших всего в нескольких футах от них. Матросы смотрели на девушку, и Николас прекрасно знал, что у них на уме. Окинув Глори свирепым взглядом, он взял ее за талию и увел с палубы.
Остановившись у двери в каюту девушки, Николас сказал:
– Я не допущу неприятностей, мисс Саммерфилд, хотя вы сами на них напрашиваетесь. Отныне будете делать только то, что я вам скажу. В противном случае, вам придется провести остаток пути в своей каюте.
Глори была поражена. Расправив плечи, она с вызовом вскинула голову.
– Да как вы смеете мне угрожать? – Вытянувшись как струна, девушка стала на несколько дюймов выше, чем на самом деле. – Почему вы угрожаете?
– Потому, моя маленькая лисичка, что нужно помнить: «Черный паук» – это не пассажирский корабль. Матросы не привыкли видеть на борту женщину, особенно красивую. Вы подвергаете себя опасности.
Николас внимательно смотрел на девушку. По выражению ее лица было видно: Глори ему не верила. Готовая продолжать этот безумный спор, она слегка приоткрыла рот. Свет лампы оттенял молочную белизну кожи девушки и приглушенный блеск льняных волос.
Удержаться было выше сил, и Николас притянул девушку к себе.
– Вот, – выдохнул он, – что вам нужно. – Капитан принялся целовать Глори. Чувствуя, как все ее тело напряглось, а губы протестующе сжались, Николас не только не отпустил девушку, но еще крепче прижал к себе. Маленькие кулачки девушки колотили его по груди, она делала попытки вырваться, но тщетно. Привкус настойки, которую Глори пила за ужином, только усилил напор. Он во что бы то ни стало продемонстрирует этой кокетке возможные последствия ее поведения!
Прижав девушку к стене, Николас одной рукой держал кисти ее рук, а другой потянулся к бедру Глори. Он жадно, неистово целовал эту ветренницу, не думая, доставляет ли ей удовольствие. Именно так же поступили бы его матросы. Рука капитана скользнула от бедра девушки к груди и грубо сжала. Какое-то мгновение он никак не мог вспомнить, почему целует Глори так грубо, в то самое время, когда ему хотелось бы сделать это как можно нежнее, чтобы пробудить и в ней ответное чувство.
Заставляя себя быть грубым, Николас терзал мягкие губы девушки до тех пор, пока не почувствовал вкус крови. Только тогда он отпустил ее.
– Теперь вы понимаете? – спросил Блэкуэлл сердито, напряженно глядя на Глори. – Все произойдет именно так, если вы не будете делать то, что скажу я.
Дрожа всем телом, девушка с трудом проглотила горький комок, застрявший в горле. Грудь тяжело вздымалась, глаза пылали злым огнем.
– Как вы посмели? – крикнула она. – Как вы смеете со мной так обращаться! – Глори вырвала руку, чтобы залепить капитану пощечину, но тот успел поймать ее кисть. – Я не из числа ваших проституток! – бушевала Глори. – Я не такая, как ваши подстилки!
– Мне лишь хотелось показать разницу между обхождением ваших поклонников и тех, кто встретился на корабле. Может быть, теперь вы ее поймете.
Трясущейся рукой Глори смахнула с лица слезы. Она собиралась резко возразить капитану, язвительный ответ так и вертелся на языке, но вместо этого сказала с достоинством:
– Надеюсь, вы все сказали, капитан Блэкуэлл. А теперь, с вашего позволения…
Глава 7
Ничего не видя перед собой, Глори вошла в маленькую каюту и закрыла за собой дверь. Не в силах сделать больше ни шагу, она припала к тяжелым, деревянным доскам двери и услышала удаляющиеся шаги Николаса. Сердце терзала мучительная боль.
Пробираясь в темноте, Глори разглядела Розабеллу, свернувшуюся калачиком на нижней полке, и постаралась особенно не шуметь, чтобы не разбудить. Руки девушки так сильно дрожали, что она не могла расстегнуть пуговицы платья. Глори не хотела, чтобы соседка по каюте видела ее лицо, по крайней мере, сейчас, когда ей никак не удавалось успокоиться.
Переживая заново каждую деталь происшедшего, девушка почувствовала себя обманутой, разбитой и уничтоженной. Так с ней еще никто не поступал. Вспомнился свежий весенний вечер, экипаж, темные деревья вдоль дороги. Человек, целовавший ее в тот вечер – сероглазый защитник – больше не существует. Глори только сейчас ощутила всю глубину этой потери. Нет и того человека, которого так любил и уважал ее отец. Человека, значившего для нее больше» чем любой из многочисленных поклонников.
Отец тоже считал Николаса настоящим мужчиной, другом, которому можно верить. Как бы он расстроился, узнав, что капитан – неисправимый повеса и распутник.
Сбросив, наконец, одежду, Глори натянула хлопчатобумажную ночную сорочку и забралась в постель, продолжая всхлипывать. Как же ему удается всех так дурачить? Перед глазами возник образ высокого морского капитана, подоспевшего вовремя на помощь, который тут же превратился в самодовольного дьявола, так грубо обошедшегося с ней.
Лежа в темноте, Глори изумилась своему открытию: вырываясь из крепких объятии капитана, чувствуя боль в истерзанных в кровь губах, она хотела его, чего никогда не испытывала ни к одному из мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79