ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я каждый день разговариваю по телефону с бабушкой или с кем-то из сестер. По выходным они обычно приезжают в город, и мы навещаем отца, после чего вместе обедаем. Мне придется сказать им, что я еду с тобой в Калифорнию.
Чейз с удивлением посмотрел на нее.
– Ты определенно семейный человек. Когда бываешь в Далласе, ты часто с ними видишься?
– Не очень. Но сейчас все по-другому, потому что отец в больнице.
– Понятно. И как далеко ты зашла в своей лжи? Надеюсь, ты не сказала им, что мы с тобой собираемся пожениться?
– Боже упаси! – воскликнула Лорел, и Чейз рассмеялся.
– Завтра у меня дела, и я освобожусь только к двум часам. Тебя это устроит? – спросил он.
– Вполне. – Ей все еще не верилось, что она уезжает с ним на выходные. – У меня будет время навестить отца и закончить кое-какие дела в отеле. До закрытия считаю себя ответственной за отель.
– До моего дома в Калифорнии два часа лететь на самолете, так что мы прибудем туда до наступления вечера. Твой мобильный оператор там не действует, поэтому я дам тебе номер своего стационарного телефона.
Он взял ее ладонь и поднес к губам.
– Не могу дождаться завтрашнего дня. Вижу, ты не очень рада предстоящей поездке. Я попытаюсь это изменить, – добавил он хриплым голосом.
– Мы заключили сделку, Чейз.
– Надеюсь, в течение этого месяца ты не будешь встречаться с Эдвардом.
Лорел покачала головой.
– Нет, я буду встречаться с Чейзом Беннеттом. Разумеется, опираясь на свой предыдущий опыт, – сказала она и отвернулась.
Когда они проехали мимо столба с указателем, на котором было написано «Толл Ти Ранч», ее напряжение усилилось. Как примет Чейза ее бабушка? Что подумает о них?
Вскоре показался двухэтажный деревянный дом, окруженный соснами, с хозяйственными постройками, большой конюшней и гаражом.
– Здесь здорово, – сказал Чейз. – Напоминает мой родной дом.
– Почему у меня возникло такое ощущение, что ты смотришь на это место глазами потенциального покупателя?
– Я думал, ты уже выставила его на продажу.
– Да, но теперь, когда ты заплатил мне деньги, я могу с этим повременить. Я собираюсь сегодня это обсудить с бабушкой. Мы могли бы нанять людей, которые помогут отцу управлять ранчо.
– Хорошая идея, – заметил Чейз. – Не стоит так легко отказываться от дома, который тебе дорог.
Она посмотрела на горы вдалеке.
– Здесь красиво. Ранчо приносит доход, но для этого нужно много работать. Остановись перед домом. Мне прочтут лекцию, если я в первый раз проведу тебя через черный ход.
Припарковав машину, он выбрался из нее и открыл дверцу Лорел. На крыльцо вышли ее сестры, одетые в джинсы и футболки. Поднимаясь по ступенькам, Лорел чувствовала, как ее ладони становятся влажными.
– Эшли, Диана, позвольте вам представить Чейза Беннетта, – произнесла она. – Чейз, это моя средняя сестра Эшли, – она указала на светловолосую девушку, которая была чуть выше второй. Эшли с улыбкой поприветствовала Чейза, и Лорел переключила внимание на вторую блондинку. – А это Диана, наша младшая.
Лорел обнялась с сестрами. Затем на крыльце появилась бабушка.
– Бабуля, – обратилась Лорел к пожилой женщине, когда та с любопытством посмотрела на ее спутника, – это Чейз Беннетт. Чейз, это моя бабушка Спринг Толсон.
Когда Чейз с улыбкой пожал руку Спринг, она произнесла:
– Мы всегда рады друзьям Лорел. Давайте пройдем в дом.
Из кухни доносились ароматы жареного мяса и свежей выпечки. Стены холла были украшены картинами, на полу из полированной кленовой древесины стояли горшки с растениями. Интересно, похож ли ее дом на тот, в котором вырос Чейз, подумала Лорел.
Чейз небрежно обнял ее за плечи. Лорел была уверена, что ее бабушка и сестры заметили этот жест.
Они прошли в столовую со старинной мебелью красного дерева, которая принадлежала еще первому хозяину ранчо. Над большой полкой висела картина, изображавшая диких лошадей.
Когда они сели за стол, бабушка подала вино, лимонад и холодные закуски. Окинув взглядом всех собравшихся, Лорел сказала:
– Мы с Чейзом стали друзьями, но я хотела вас с ним познакомить еще и потому, что он купил отель.
– Класс! – Глаза Дианы засияли.
– Мои поздравления, – сказала Спринг. – Думаю, я должна вас поблагодарить. – Она подняла стакан с лимонадом. – Давайте выпьем за нового владельца одного из старейших отелей Монтаны. Признаюсь, мне тяжело свыкнуться с тем, что он больше не принадлежит нашей семье, но я понимаю, что так будет лучше.
Чейз улыбнулся ей и поднял свой бокал.
– Я рад, что купил его. Я смогу разместить там своих сотрудников с семьями. Они ни в чем не будут нуждаться.
– Чейз не стал торговаться и согласился заплатить цену, которую я запросила.
Спринг довольно улыбнулась.
– Тогда мне определенно следует его поблагодарить.
– Мне было интересно узнать, что в старом баре было две перестрелки, в ходе которых пострадали столы, – сказал Чейз.
– У отеля долгая и интересная история. И у Афин тоже.
– Думаю, моим сотрудникам понравятся Афины, как и мне.
За несколько минут Чейзу удалось очаровать ее родных. Даже бабушка смеялась над рассказом о его детских шалостях. Лорел почувствовала себя лучше, однако не смогла полностью расслабиться, потому что ей еще нужно было сказать бабушке, что на выходные она уезжает с Чейзом.
Как и ожидалось, ее сестры пришли в восторг. Они с восхищением смотрели на Чейза и ловили каждое его слово. Бабушка поначалу держалась настороженно, но Чейз вел себя просто идеально, и Лорел была рада, что привезла его сюда.
После ужина он помог им убрать со стола. Интересно, когда он в последний раз выполнял подобную работу, подумала Лорел. Затем они играли в слова. Между раундами Лорел отправилась на кухню помочь Спринг подать на стол домашнее персиковое мороженое. Достав хрустальные вазочки, она обратилась к бабушке:
– Бабуля, я бы хотела поговорить с тобой наедине. Я выручила достаточно много средств с продажи отеля, и мы могли бы не продавать ранчо.
Прищурившись, Спринг внимательно посмотрела на внучку.
– Сколько он тебе заплатил, Лорел?
– Я потребовала больше, и он согласился, – ответила девушка, чувствуя, как ее щеки заливает краска.
– Ты уверена, что поступаешь правильно?
– Абсолютно. Благодаря этому у нас будет возможность повременить с продажей ранчо, пока отец не поправится и не даст свое согласие.
– Лорел, твой отец может не поправиться, – произнесла Спринг, отворачиваясь.
Лорел подошла ближе и обняла бабушку за плечи.
– Я верю в его выздоровление, и ты тоже должна, – твердо заявила она – Итак, что будем делать с ранчо?
– Если хочешь, давай пока подождем. Мы в любой момент сможем снова обратиться к Лэйну.
– Хорошо, я свяжусь с ним и попрошу снять «Толл Ти» с продажи, – ответила Лорел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28