ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Разве ты не знаешь? — строго произнесла она.
— Шесть? Ты слишком молода для корсета. Он тебе не понадобится еще по крайней мере несколько лет.
Тай поверить не мог, что ведет подобный разговор. Обсуждает нижнее белье с шестилетней девчушкой. Он никогда раньше не задумывался, с какого возраста женщины начинают носить корсет; скорее всего они ждали, пока не начнет формироваться грудь. В каком возрасте происходит это счастливое чудо, он не мог бы сказать точно, однако наверняка позже шести лет. Чувствуя, что жар почти обжигает ему шею, Тай рывком распустил воротник рубашки, пока тот его не задушил.
Глаза Грасиелы, так похожие на его глаза, были полны обиды,
— Дженни говорила то же самое, — с упреком произнесла она, словно от него ждала лучшего.
— Дженни права. — Убежденный теперь в своей правоте, Тай сказал уже совершенно уверенно: — Никаких корсетов. Что там еще у тебя в списке?
Грасиела глубоко вздохнула и прочитала вслух другие названия. Когда она кончила, Тай некоторое время смотрел на нее в полном молчании. Чтобы выполнить пожелания Грасиелы, ему пришлось бы купить по меньшей мере два чемодана. Он поверить не мог, что для маленькой девочки нужно столько вещей. И к тому же он не имел ни малейшего представления, как выглядят многие из этих женских штучек. Например, что такое, дьявол его побери, утюг для плойки?
— Мне очень жаль, но тебе придется ограничиться тем, что поместится в седельных сумках.
Свой собственный багаж Тай решил свести до минимума и оставить как можно больше места для вещей Грасиелы, но эти возможности ограниченны.
В глазах у Грасиелы вспыхнул неподдельный интерес.
— Мы поедем верхом на лошадях? Не на поезде? Очень хорошо. Мне не понравился поезд.
— А ты умеешь ездить верхом?
Грасиела вздернула голову.
— Конечно, умею.
«Вот это уже хорошо», — с облегчением подумал Тай. Куда удобнее, если она поедет на собственной лошади, чем сажать ее на седло позади себя. Надо, однако, найти лошадь хорошо обученную и не брыкливую. Плюс к тому прибавляется еще одна пара седельных сумок. Кстати, необходимо приобрести дополнительную скатку одеял и провизию.
— Еще мне нужна юбка для верховой езды, — заявила Грасиела и внесла новый пункт в свой список.
— Нам предстоит долгий путь. Не лучше ли надеть брюки? В них удобнее ездить верхом.
Грасиела подняла на него вспыхнувшие глаза.
— Это Дженни хотела одеть меня мальчиком. А я этого не хочу. Молодые леди не носят брюки.
— Понятно.
Однако Дженни рассуждала как вполне разумная женщина.
— Я от нее убежала, потому что она хотела остричь мои волосы.
Полился взволнованный рассказ о вчерашних приключениях. Тай слушал, и сердце у него все сильна сжималось. Господи, какое счастье, что его племянница осталась жива? Теперь он наконец понял сцену, свидетелем которой стал на вокзале. Вот почему девочка была такая оборванная и грязная, вот почему Дженни была в такой ярости.
— Ты причинила большое беспокойство мисс Джонс.
— Ну и пусть! — ответила Грасиела, пренебрежительно передернув плечиками. — Я ее ненавижу. Она убила мою маму.
Тай чувствовал, что должен что-то сказать, но не знал, что именно. Любые слова прозвучат так, словно он защищает Дженни, а он и без того чуял, что ветер дует в эту сторону. Но замечание Грасиелы беспокоило его. Если он понял правильно, то девочке было известно, что Маргарита сама решила стать на место Дженни у стены, ее никто не принуждал. Обвинять Дженни в смерти матери — весьма большая натяжка.
Тай откашлялся и заговорил о другом:
— Если ты готова, мы должны отправиться в корраль и купить пару лошадей. Потом приобретем нужные тебе вещи и двинемся на север.
Грасиела разочарованно подняла брови.
— Я думала, мы сначала купим вещи для меня. И когда мы будем есть?
— Ты не могла бы подождать с едой? Мы и так поздно беремся за дело.
Тай произвел кое-какие подсчеты в уме. Всякий, кто покупает лошадь, понаблюдав за ней не меньше чем целый день, поступает разумно. Кто покупает ее в течение нескольких часов, тот явный глупец. А кто делает это за два часа, как намеревался Тай, тот попросту безнадежен. Но ничего не поделаешь. Самое большее — он может потратить на покупку именно два часа. Потом, считай, еще час уйдет на магазин. Если учесть, как поздно они начинают, то из города удастся выехать не раньше полудня, то есть в наиболее жаркие часы. А это глупо и опасно. Один, он бы рискнул, но не с ребенком.
— Ладно, — пробурчал он в полном расстройстве чувств. — Позавтракаем прямо сейчас, а перёд отъездом съедим ленч. Выедем в таком случае около трех часов дня.
И тогда Грасиела сделала то, что просто потрясло Тая. Она примерно минуту разглядывала его хмурое лицо, потом похлопала Тая по руке и с кокетливой улыбкой поблагодарила по-испански:
— Благодарю, дядя Тай.
— Не стоит благодарности, я тоже голоден, — ответил он несколько смущенно — так его поразило обращение «дядя»; но ведь он-то думает о ней как о племяннице, почему же ей не называть его дядей?
Он не мог выбросить это из головы по крайней мере до половины завтрака. Обращаться к ней как к племяннице было бы в какой-то мере обманом: в голове у Тая все еще шла борьба с привитой ему на всю жизнь ненавистью к семье Барранкас, он хотел избавиться от нетерпимости отца по отношению к мексиканцам, да не так-то это просто. Но ее «дядя» было искренним и сердечным; Грасиела, несомненно, воспринимала его как члена своей семьи.
Тай не часто испытывал чувство стыда и потому не сразу сообразил, что означает странная неловкость в груди.
Дженни пребывала в диком раздражении. Колокола ближайшей церкви пробили девять раз, прежде чем горничная наконец пришла убрать комнату и вылить ночной горшок. Она увидела, что Дженни привязана к креслу, и в воплем выбежала из комнаты.
До того, как управляющий явился освободить Дженни, колокола успели отзвонить десять, а потом она потеряла много драгоценного времени, чтобы убедить управляющего не поднимать шума и никому не сообщать о происшествии. Все, чего она хотела, — это побыстрее убраться отсюда и разыскать Сандерса и ребенка.
К тому времени, как она выскочила из дверей отеля и ринулась по улице, солнце стояло высоко и палило во всю мочь. Дженни обливалась потом и была близка к панике. Она не думала, что Сандерс уедет на поезде в северном направлении, но этот поезд ушел примерно час назад, и уверенности у Дженни не было.
Все свои надежды она возлагала на то, что Сандерс направится в корраль. Если она опоздает и не застанет его, то неизвестно, как быть дальше.
Дженни поспешала к окраине города и перебирала в уме свои резоны. Сандерс заявил, что уедет с Грасиелой на поезде, значит, на самом деле он намерен уехать верхом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84