ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Но он защитил меня, Рис. Только он взял мою невинность. Никто больше. И мы с тех пор не соединялись. Саймон сделал все, что мог, в тех обстоятельствах, а что же касается Бринна, ему ничем нельзя было помочь. Он набросился на людей де Боуна, ранил одного и пытался убить хозяина.
— Я передам отцу твои слова, но беда в том, что это ничего не меняет. Мы по-прежнему не знаем, как подобраться к Аграманту, чтобы спасти тебя и брата, — ответил Рис.
— В замке есть потайной ход, — неожиданно вмешалась Кейди, все это время сидевшая в стороне. Выйдя вперед, она присела перед Рисом.
— Но если я все расскажу, господин, вы должны поклясться, что месть лорда Дракона минует меня и старую Элгу. Мы делали все возможное, чтобы уберечь леди Джунию.
— О, Кейди! — вскричала Джуния. — Ты должна сказать нам! Рис, умоляю, поклянись, что Кейди и Элгу пощадят! Они были так добры ко мне! Кейди помогла увидеться с Бринном. Мы передали ему мех с водой, который он спрятал под соломой. Поэтому и смог дожить до этого дня. Пожалуйста! Больше этого ужаса я не вынесу. Достаточно и того, что мне каждый день приходится сталкиваться с Хьюго. Поклянись, что спасешь этих женщин!
— Кейди, я даю слово, слово Риса Фицхью, что ты и Элга будете в полной безопасности. Я расскажу лорду Дракону, как вы заботились о Джунии. Но когда начнется осада, вы должны оставаться рядом с ней, иначе в пылу боя вас могут убить, приняв за кого-то другого, — объяснил Рис девушке.
— Мы единственные служанки в доме, господин, — сказала Кейди. — Кроме нас, здесь женщин нет.
Рис кивнул:
— А теперь расскажи, как можно незаметно проникнуть в замок.
— Потайной ход идет от темниц, под стенами и рвом и заканчивается в лесу.
— Откуда ты узнала? — спросил Рис. Кейди усмехнулась.
— Мой дружок, который сторожит брата госпожи, несколько дней назад показал мне.
— Но почему он это сделал? — удивился Рис.
— Видите ли, господин, я, как умела, ублажала Дейви, чтобы он пропустил госпожу к брату. Наконец он захотел больше, чем я могла дать, поэтому мы сговорились встретиться с лесу, где он получит все при условии, что позволит леди видеться с братом. Дейви — парень горячий и поэтому согласился. «Встретимся в подземелье», — предложил он. «Но я говорила про лес», — возразила я. «Доверься мне, девочка», — ответил Дейви. И когда два дня назад мы с госпожой пробрались в подземелье, он, как обычно, впустил ее в камеру, взял меня за руку, завел за угол, и я увидела дверь в каменной стене. Дейви выбрал ключ из связки, открыл дверь и пропустил меня. Перед тем как войти в подземный ход, он снял факел со стены, и я более-менее видела, куда ступать. Мерзкое сырое место, где бегали крысы, но в самом конце оказалась еще одна дверь, ведущая в пещеру. Я ужасно удивилась, а он рассмеялся. Ублажив его, я вышла из пещеры и оказалась в лесу, как раз рядом с поляной. Замок был передо мной прямо как на ладони. Мы вернулись тем же путем, каким пришли.
Рис медленно кивнул и, взяв девушку за руку, взглянул в изуродованное лицо.
— Это правда, девушка?
— Клянусь Богом, — энергично закивала Кейди.
— И тебя не подговорили рассказать мне про подземный ход? — допрашивал Рис, изучая ее лицо. Что, если все это обман?
— Нет, господин! — воскликнула Кейди. — Я мечтаю о том дне, когда Хьюго де Боуна прирежут как свинью. Моей сестре было всего двенадцать, когда он ее заприметил. Наша Мэри была настоящей красавицей. Он выволок ее из нашей хижины и привез сюда. Бедняжка кричала и вырывалась, но кто ее слушал? А когда сам покончил с ней, бросил голую в полях и разрешил своим людям охотиться на нее, как на дикого зверя, а потом делать с ней все, что пожелают. Она умерла. В тот же день, когда он забрал ее из дома, мой отец вынул нож и порезал мне лицо, изуродовав его навеки. Тогда мне было только девять лет. И хотя другие отворачивались от меня, Элга взяла меня к себе и сделала своей помощницей. Это и надежда на месть стали моим спасением, господин.
— И все же ты не девственница, — заметил Рис.
— Говорят, в темноте все кошки серы, — подмигнула Кейди.
Рис тихо засмеялся.
— Ты дерзкая девчонка, но у тебя доброе сердце. Я сдержу обещание. И позабочусь о том, чтобы уберечь тебя и Элгу. Лорд Дракон даст вам приют, чтобы вознаградить за доброту.
— Вряд ли кто-то заметит, если вы ворветесь в подземный ход через пещеру, — вмешалась Джуния, — но когда станете ломать дверь в подземелье, вас услышат и успеют приготовиться.
— Я расшатаю петли на двери, — пообещала Кейди. — Легкий толчок, и дверь сама упадет.
— Ты должна сделать это не позже чем завтра или послезавтра, — велел Рис.
— Так скоро? — ахнула Кейди.
— Сегодня мы будем скакать весь день, пока не доберемся до «Драконьего логова». Лорд Дракон отправится в путь дня через два. Джуния, никому ничего не говори. Ни Саймону, ни Элге.
— Но Саймон… — начала Джуния.
— Саймон слаб. Хороший человек, но безвольный. Он выдаст нас, сам того не понимая. Дай мне слово, Джуния! Дай слово, что будешь держать язык за зубами! Иначе смерть твоего отца, брата и многих хороших людей будет на твоей совести. А что касается Элги, она, разумеется, захочет защитить своего воспитанника, которого помогала растить с колыбели. Сына любимой госпожи. Кейди?!
— Клянусь, господин, Элга не питает такой ненависти к де Боунам, как я, — кивнула девушка.
— Джуния? — резко спросил Рис, пригвоздив се взглядом.
— Клянусь, но ты ошибаешься насчет Саймона.
— Вам лучше уйти, господин, — посоветовала Кейди.
— Ты права.
На прощание Рис крепко обнял свояченицу и поцеловал в лоб.
— Держись, Джуния. Спасение уже близко… А ты, Кейди, не беспокойся. Я не забуду.
Попрощавшись, он вышел из комнаты и поспешил в зал в надежде успеть позавтракать перед отъездом.
Лорд Мортимер, завидев его, немедленно поднялся из-за стола.
— Что, Рис, в подкову действительно попал камешек? Ты его вытащил?
— Да. В переднее правое копыто, — ответил Рис, моментально сообразивший, в чем дело. — У меня есть время поесть, господин?
— Лучше возьми еду с собой и позавтракаешь по дороге. Нужно как можно скорее передать лорду Дракону предложение де Боуна насчет выкупа.
Рис отрезал от каравая два толстых ломтя, щедро намазал маслом и положил сверху оставшиеся куски бекона и ломтики крутых яиц. Наполнил флягу вином и, снова встав, поклонился Хьюго де Боуну.
— Благодарю за гостеприимство, господин. Я готов, Мортимер.
Мужчины направились к выходу.
— Счастливого путешествия, господа! — крикнул вслед Хьюго. — Передайте привет Мирину Пендрагону, когда скажете, что я хочу все, чем он владеет, за благополучное возвращение его детишек!
В зале громовым эхом раскатился его смех.
— Ублюдок, — пробормотал Рис.
— Поосторожнее, Рис, — посоветовал Мортимер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91